[Pkg-shadow-devel] Bug#349898: marked as forwarded ([l10n] Updated Slovak translation)

Debian Bug Tracking System owner at bugs.debian.org
Thu Jan 26 08:18:19 UTC 2006


Your message dated Thu, 26 Jan 2006 06:49:25 +0100
with message-id <20060126054925.GK10246 at djedefre.onera>
has caused the Debian Bug report #349898,
regarding [l10n] Updated Slovak translation
to be marked as having been forwarded to the upstream software
author(s) Tomasz KÅ‚oczko <kloczek at zie.pg.gda.pl>.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

---------------------------------------
Received: (at 349898-forwarded) by bugs.debian.org; 26 Jan 2006 08:06:55 +0000
>From bubulle at kheops.frmug.org Thu Jan 26 00:06:55 2006
Return-path: <bubulle at kheops.frmug.org>
Received: from onera.onera.fr ([144.204.65.4])
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 4.50)
	id 1F229e-0000VE-KB; Thu, 26 Jan 2006 00:06:55 -0800
Received: from cc-mykerinos.onera (localhost [127.0.0.1])
        by onera.onera.fr  with ESMTP id k0Q86oCN011894;
        Thu, 26 Jan 2006 09:06:50 +0100 (MET)
Received: by mykerinos.kheops.frmug.org (Postfix, from userid 1000)
	id 1D3FC40A0AF; Thu, 26 Jan 2006 06:49:25 +0100 (CET)
Date: Thu, 26 Jan 2006 06:49:25 +0100
From: Christian Perrier <bubulle at kheops.frmug.org>
To: Tomasz =?utf-8?Q?K=C5=82oczko?= <kloczek at zie.pg.gda.pl>
Cc: 349898-forwarded at bugs.debian.org
Subject: (forw) [Pkg-shadow-devel] Bug#349898: [l10n] Updated Slovak translation
Message-ID: <20060126054925.GK10246 at djedefre.onera>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.5.11
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by onera.onera.fr id k0Q86oCN011894
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-10.0 required=4.0 tests=HAS_BUG_NUMBER,HAS_PACKAGE,
	VALID_BTS_CONTROL autolearn=ham 
	version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 2

omas, in case you missed it....

tags 349898 upstream
thanks

----- Forwarded message from Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk> -----

Date: Wed, 25 Jan 2006 21:26:15 +0100
From: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>
To: submit at bugs.debian.org
Subject: [Pkg-shadow-devel] Bug#349898: [l10n] Updated Slovak translation
Reply-To: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>, 349898 at bugs.debian.org

Package: shadow
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

please include updated Slovak translation

--=20

5o   Peter.Mann at tuke.sk



[-- mutt.octet.filter file type: "gzip compressed data, was "sk.po", from=
 Unix, max compression" --]

# Slovak translation of shadow-utils.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3D3; plural=3D (n=3D=3D1) ? 1 : (n>=3D2 && n<=3D4=
) ? 2 : 0;\n"

#: lib/getdef.c:258
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Na konfigura=C4=8Dn=C3=A9 =C3=BAdaje sa ned=C3=A1 vyhradi=C5=A5 d=
ostatok miesta.\n"

#: lib/getdef.c:299
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
"konfigura=C4=8Dn=C3=A1 chyba - nezn=C3=A1my predmet '%s' (informujte spr=
=C3=A1vcu syst=C3=A9mu)\n"

#: libmisc/addgrps.c:56
#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
msgstr "Upozornenie: skupina %s je nezn=C3=A1ma\n"

#: libmisc/addgrps.c:67
#, c-format
msgid "Warning: too many groups\n"
msgstr "Upozornenie: pr=C3=ADli=C5=A1 mnoho skup=C3=ADn\n"

#: libmisc/age.c:71
#, c-format
msgid "Your password has expired."
msgstr "Uplynula platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho hesla."

#: libmisc/age.c:74
#, c-format
msgid "Your password is inactive."
msgstr "Va=C5=A1e heslo je ne=C4=8Dinn=C3=A9."

#: libmisc/age.c:77
#, c-format
msgid "Your login has expired."
msgstr "Uplynula platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho =C3=BA=C4=8Dtu."

#: libmisc/age.c:89
msgid "  Contact the system administrator.\n"
msgstr "  Kontaktujte spr=C3=A1vcu syst=C3=A9mu.\n"

#: libmisc/age.c:92
msgid "  Choose a new password.\n"
msgstr "  Zvo=C4=BEte nov=C3=A9 heslo.\n"

#: libmisc/age.c:168
#, c-format
msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
msgstr "Za %ld dn=C3=AD uplynie platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho hesla.\n"

#: libmisc/age.c:171
#, c-format
msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
msgstr "Zajtra uplynie platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho hesla.\n"

#: libmisc/age.c:173
#, c-format
msgid "Your password will expire today.\n"
msgstr "Dnes uplynie platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho hesla.\n"

#: libmisc/chowntty.c:106
#, c-format
msgid "Unable to change tty %s"
msgstr "Ned=C3=A1 sa zmeni=C5=A5 TTY %s"

#: libmisc/env.c:155
#, c-format
msgid "Environment overflow\n"
msgstr "Preplnenie prostredia\n"

#: libmisc/env.c:194
#, c-format
msgid "You may not change $%s\n"
msgstr "Nem=C3=B4=C5=BEete zmeni=C5=A5 $%s\n"

#: libmisc/failure.c:219
#, c-format
msgid ""
"%d failure since last login.\n"
"Last was %s on %s.\n"
msgid_plural ""
"%d failures since last login.\n"
"Last was %s on %s.\n"
msgstr[0] ""
"%d chybn=C3=BD pokus o prihl=C3=A1senie od posledn=C3=A9ho prihl=C3=A1se=
nia.\n"
"Bol to %s na %s.\n"
msgstr[1] ""
"%d chybn=C3=A9 pokusy o prihl=C3=A1senie od posledn=C3=A9ho prihl=C3=A1s=
enia.\n"
"Posledn=C3=A9 bolo %s na %s.\n"
msgstr[2] ""
"%d chybn=C3=BDch pokusov o prihl=C3=A1senie od posledn=C3=A9ho prihl=C3=A1=
senia.\n"
"Posledn=C3=A9 bolo %s na %s.\n"

#: libmisc/limits.c:398
#, c-format
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "Pr=C3=ADli=C5=A1 mnoho prihl=C3=A1sen=C3=AD.\n"

#: libmisc/mail.c:61 libmisc/mail.c:76
msgid "You have new mail."
msgstr "M=C3=A1te nov=C3=BA po=C5=A1tu."

#: libmisc/mail.c:72
msgid "No mail."
msgstr "Nem=C3=A1te =C5=BEiadnu po=C5=A1tu."

#: libmisc/mail.c:74
msgid "You have mail."
msgstr "M=C3=A1te po=C5=A1tu."

#: libmisc/obscure.c:161
msgid "no change"
msgstr "=C5=BEiadna zmena"

#: libmisc/obscure.c:170
msgid "a palindrome"
msgstr "palindr=C3=B3m"

#: libmisc/obscure.c:173
msgid "case changes only"
msgstr "iba zmeny vo ve=C4=BEkosti p=C3=ADsmen"

#: libmisc/obscure.c:176
msgid "too similar"
msgstr "ve=C4=BEmi podobn=C3=A9"

#: libmisc/obscure.c:179
msgid "too simple"
msgstr "ve=C4=BEmi jednoduch=C3=A9"

#: libmisc/obscure.c:182
msgid "rotated"
msgstr "opakovan=C3=A9"

#: libmisc/obscure.c:218
msgid "too short"
msgstr "ve=C4=BEmi kr=C3=A1tke"

#: libmisc/obscure.c:273 src/passwd.c:181
#, c-format
msgid "Bad password: %s.  "
msgstr "Heslo %s je chybn=C3=A9. "

#: libmisc/pam_pass.c:34
#, c-format
msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
msgstr "passwd: volanie pam_start() zlyhalo, chyba %d\n"

#: libmisc/pam_pass.c:40
#, c-format
msgid "passwd: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"

#: libmisc/pam_pass.c:45
msgid "passwd: password updated successfully\n"
msgstr "passwd: heslo bolo =C3=BAspe=C5=A1ne zmenen=C3=A9\n"

#: libmisc/pwdcheck.c:27 libmisc/pwdcheck.c:55 src/passwd.c:222
#, c-format
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Chybn=C3=A9 heslo pre %s.\n"

#: libmisc/setupenv.c:207
#, c-format
msgid "Unable to cd to \"%s\"\n"
msgstr "Aktu=C3=A1lny adres=C3=A1r sa ned=C3=A1 nastavi=C5=A5 na \"%s\".\=
n"

#: libmisc/setupenv.c:215
msgid "No directory, logging in with HOME=3D/"
msgstr "=C5=BDiadny adres=C3=A1r, nastavujem HOME na /"

#.
#. * Obviously something is really wrong - I can't figure out
#. * how to execute this stupid shell, so I might as well give
#. * up in disgust ...
#.
#: libmisc/shell.c:113
#, c-format
msgid "Cannot execute %s"
msgstr "%s sa ned=C3=A1 spusti=C5=A5."

#: libmisc/sub.c:56
#, c-format
msgid "Invalid root directory \"%s\"\n"
msgstr "Chybn=C3=BD kore=C5=88ov=C3=BD adres=C3=A1r \"%s\"\n"

#: libmisc/sub.c:68
#, c-format
msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
msgstr "Kore=C5=88ov=C3=BD adres=C3=A1r sa ned=C3=A1 zmeni=C5=A5 na \"%s\=
".\n"

#: libmisc/utmp.c:56
msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh=
\""
msgstr ""
"=C5=BDiaden utmp z=C3=A1znam.  Mus=C3=ADte spusti=C5=A5 \"login\" z najn=
i=C5=BE=C5=A1ej =C3=BArovne \"sh\""

#: libmisc/utmp.c:58
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "Ned=C3=A1 sa zisti=C5=A5 n=C3=A1zov v=C3=A1=C5=A1ho tty."

#: libmisc/xmalloc.c:22
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "volanie malloc(%d) zlyhalo\n"

#.
#. * get the password from her, and set the salt for
#. * the decryption from the group file.
#.
#: lib/pwauth.c:48 src/newgrp.c:384
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: lib/pwauth.c:50
#, c-format
msgid "%s's Password: "
msgstr "Heslo pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s:"

#: src/chage.c:106
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] user\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
"  -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DA=
TE\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
"  -l, --list\t\t\tshow account aging information\n"
"  -m, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
"  -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"  -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: chage [vo=C4=BEby] pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --lastday POSL_DEN\tnastav=C3=AD d=C3=A1tum poslednej zmeny hesla =
na POSL_DEN\n"
"  -E, --expiredate EXP_DATUM\tnastav=C3=AD d=C3=A1tum vypr=C5=A1ania pla=
tnosti =C3=BA=C4=8Dtu na "
"EXP_DATUM\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -I, --inactive NEAKTIV\tnastav=C3=AD nefunk=C4=8Dnos=C5=A5 hesla na NE=
AKTIV dn=C3=AD\n"
"\t\t\t\tpo vypr=C5=A1an=C3=AD platnosti =C3=BA=C4=8Dtu\n"
"  -l, --list\t\t\tzobraz=C3=AD =C4=8Dasov=C3=A9 =C3=BAdaje o =C3=BA=C4=8D=
te\n"
"  -m, --mindays MIN_DN=C3=8D\tnastav=C3=AD minim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=
=AD pred zmenou\n"
"\t\t\t\thesla na MIN_DN=C3=8D\n"
"  -M, --maxdays MAX_DN=C3=8D\tnastav=C3=AD maxim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=
=AD pred zmenou\n"
"\t\t\t\thesla na MAX_DN=C3=8D\n"
"  -W, --warndays UPOZ_DN=C3=8D\tnastav=C3=AD upozornenie o platnosti =C3=
=BA=C4=8Dtu na UPOZ_DN=C3=8D\n"

#: src/chage.c:150 src/chfn.c:138 src/chsh.c:91
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
"Zadajte nov=C3=BA hodnotu alebo stla=C4=8Dte ENTER pre pou=C5=BEitie pre=
dvolenej hodnoty\n"

#: src/chage.c:154
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Minim=C3=A1lna doba platnosti hesla"

#: src/chage.c:160
msgid "Maximum Password Age"
msgstr "Maxim=C3=A1lna doba platnosti hesla"

#: src/chage.c:167
msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Posledn=C3=A1 zmena hesla (YYYY-MM-DD)"

#: src/chage.c:175
msgid "Password Expiration Warning"
msgstr "Upozornenie o uplynut=C3=AD doby platnosti hesla"

#: src/chage.c:181
msgid "Password Inactive"
msgstr "Ne=C4=8Dinn=C3=A9 heslo"

#: src/chage.c:189
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Uplynutie platnosti =C3=BA=C4=8Dtu (YYYY-MM-DD)"

#.
#. * The "last change" date is either "never" or the date the password
#. * was last modified. The date is the number of days since 1/1/1970.
#.
#: src/chage.c:234
#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
msgstr "Posledn=C3=A1 zmena hesla\t\t\t\t\t: "

#: src/chage.c:236 src/chage.c:251 src/chage.c:266 src/chage.c:278
#, c-format
msgid "never\n"
msgstr "nikdy\n"

#: src/chage.c:238
#, c-format
msgid "password must be changed"
msgstr "heslo sa mus=C3=AD zmeni=C5=A5"

#.
#. * The password expiration date is determined from the last change
#. * date plus the number of days the password is valid for.
#.
#: src/chage.c:248
#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
msgstr "Platnos=C5=A5 hesla uplynie\t\t\t\t\t: "

#.
#. * The account becomes inactive if the password is expired for more
#. * than "inactdays". The expiration date is calculated and the
#. * number of inactive days is added. The resulting date is when the
#. * active will be disabled.
#.
#: src/chage.c:263
#, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
msgstr "Ne=C4=8Dinn=C3=A9 heslo\t\t\t\t\t: "

#.
#. * The account will expire on the given date regardless of the
#. * password expiring or not.
#.
#: src/chage.c:276
#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
msgstr "Platnos=C5=A5 =C3=BA=C4=8Dtu uplynie\t\t\t\t\t\t: "

#.
#. * Start with the easy numbers - the number of days before the
#. * password can be changed, the number of days after which the
#. * password must be chaged, the number of days before the password
#. * expires that the user is told, and the number of days after the
#. * password expires that the account becomes unusable.
#.
#: src/chage.c:291
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
msgstr "Minim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=AD medzi zmenami hesla\t\t: %ld\n=
"

#: src/chage.c:293
#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
msgstr "Maxim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=AD medzi zmenami hesla\t\t: %ld\n=
"

#: src/chage.c:295
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr "Po=C4=8Det dn=C3=AD upozornenia pred vypr=C5=A1an=C3=ADm platnost=
i hesla\t: %ld\n"

#: src/chage.c:449
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr "%s: nepou=C5=BE=C3=ADvajte \"l\" s ostatn=C3=BDmi pr=C3=ADznakmi\=
n"

#: src/chage.c:461 src/chage.c:660 src/chfn.c:267 src/chfn.c:276
#: src/chfn.c:285 src/chfn.c:294 src/chfn.c:303 src/chfn.c:366 src/chfn.c=
:377
#: src/gpasswd.c:153 src/login.c:426 src/passwd.c:755 src/passwd.c:790
#, c-format
msgid "%s: Permission denied.\n"
msgstr "%s: Odmietnut=C3=BD pr=C3=ADstup.\n"

#  c-format
#: src/chage.c:498 src/chfn.c:420 src/chpasswd.c:163 src/chsh.c:348
#: src/groupadd.c:507 src/groupdel.c:272 src/groupmod.c:480 src/newusers.=
c:332
#: src/useradd.c:1698 src/userdel.c:719 src/usermod.c:1515
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: PAM autentifik=C3=A1cia zlyhala\n"

#: src/chage.c:516 src/chpasswd.c:177
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/chage.c:523 src/chfn.c:322 src/chsh.c:235 src/gpasswd.c:143
#: src/gpasswd.c:221 src/groups.c:63 src/passwd.c:796
#, c-format
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s je nezn=C3=A1my\n"

#: src/chage.c:535
#, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami nie je dostupn=C3=BD=
\n"

#: src/chage.c:550
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=
=BA=C5=A5\n"

#: src/chage.c:562
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=
=A5\n"

#: src/chage.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr "%s: zlyhalo odstr=C3=A1nenie pr=C3=A1vomoc=C3=AD (%s)\n"

#: src/chage.c:679
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "Men=C3=ADm =C4=8Dasov=C3=A9 inform=C3=A1cie pre pou=C5=BE=C3=ADva=
te=C4=BEa %s\n"

#: src/chage.c:681
#, c-format
msgid "%s: error changing fields\n"
msgstr "%s: chyba pri zmene polo=C5=BEiek\n"

#: src/chage.c:714 src/pwunconv.c:138
#, c-format
msgid "%s: can't update password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5t\n"

#: src/chage.c:740 src/pwunconv.c:133
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 aktuali=
zova=C5=A5\n"

#: src/chage.c:757
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 prep=C3=
=ADsa=C5=A5\n"

#: src/chage.c:773
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 prep=C3=ADsa=C5=A5\n"

#: src/chfn.c:84
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: %s [-f cel=C3=A9_meno] [-r =C4=8D=C3=ADslo_miestnosti] [-=
w "
"telef=C3=B3n_do_zamestnania]\n"
"\t[-h telef=C3=B3n_domov] [-o ostatn=C3=A9] [pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE]\=
n"

#: src/chfn.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: %s [-f cel=C3=A9_meno] [-r =C4=8D=C3=ADslo_miestnosti] [-=
w "
"telef=C3=B3n_do_zamestnania]\n"
"\t[-h telef=C3=B3n_domov]\n"

#: src/chfn.c:141
msgid "Full Name"
msgstr "Cel=C3=A9 meno"

#: src/chfn.c:143
#, c-format
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr "\tCel=C3=A9 meno: %s\n"

#: src/chfn.c:146
msgid "Room Number"
msgstr "=C4=8C=C3=ADslo miestnosti"

#: src/chfn.c:148
#, c-format
msgid "\tRoom Number: %s\n"
msgstr "\t=C4=8C=C3=ADslo miestnosti: %s\n"

#: src/chfn.c:151
msgid "Work Phone"
msgstr "Telef=C3=B3n do zamestnania"

#: src/chfn.c:153
#, c-format
msgid "\tWork Phone: %s\n"
msgstr "\tTelef=C3=B3n do zamestnania: %s\n"

#: src/chfn.c:156
msgid "Home Phone"
msgstr "Telef=C3=B3n domov"

#: src/chfn.c:158
#, c-format
msgid "\tHome Phone: %s\n"
msgstr "\tTelef=C3=B3n domov: %s\n"

#: src/chfn.c:161
msgid "Other"
msgstr "Ostatn=C3=A9"

#: src/chfn.c:331 src/chsh.c:243 src/passwd.c:738
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: va=C5=A1e pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=A9 meno sa ned=C3=A1=
 zisti=C5=A5.\n"

#: src/chfn.c:347 src/chsh.c:259
#, c-format
msgid "%s: cannot change user `%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: na NIC klientovi sa ned=C3=A1 zmeni=C5=A5 pou=C5=BE=C3=ADvate=
=C4=BE `%s'.\n"

#: src/chfn.c:354 src/chsh.c:266
#, c-format
msgid "%s: `%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr "%s: `%s' je hlavn=C3=BDm NIS serverom pre tohto klienta\n"

#: src/chfn.c:466
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Men=C3=ADm inform=C3=A1cie o pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEovi %s\n"

#: src/chfn.c:474
#, c-format
msgid "%s: invalid name: \"%s\"\n"
msgstr "%s: chybn=C3=A9 meno: \"%s\"\n"

#: src/chfn.c:479
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: \"%s\"\n"
msgstr "%s: chybn=C3=A9 =C4=8D=C3=ADslo miestnosti: \"%s\"\n"

#: src/chfn.c:485
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: \"%s\"\n"
msgstr "%s: telef=C3=B3nne =C4=8D=C3=ADslo do zamestnania (\"%s\") je chy=
bn=C3=A9\n"

#: src/chfn.c:491
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: \"%s\"\n"
msgstr "%s: telef=C3=B3nne =C4=8D=C3=ADslo domov (\"%s\") je chybn=C3=A9\=
n"

#: src/chfn.c:498
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" contains illegal characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybn=C3=A9 znaky\n"

#: src/chfn.c:510
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka je pr=C3=ADli=C5=A1 dlh=C3=A1\n"

#: src/chfn.c:524 src/chsh.c:395 src/gpasswd.c:631 src/passwd.c:885
#, c-format
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID sa ned=C3=A1 zmeni=C5=A5 na root.\n"

#: src/chfn.c:538 src/chsh.c:409 src/passwd.c:471 src/passwd.c:511
#, c-format
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgstr "Ned=C3=A1 sa zamkn=C3=BA=C5=A5 s=C3=BAbor s heslami; sk=C3=BAste =
to nesk=C3=B4r.\n"

#: src/chfn.c:544 src/chsh.c:415 src/passwd.c:476 src/passwd.c:516
#, c-format
msgid "Cannot open the password file.\n"
msgstr "S=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5.\n"

#: src/chfn.c:561 src/chsh.c:430 src/passwd.c:482 src/usermod.c:1199
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgstr "%s: %s sa nenach=C3=A1dza v /etc/passwd\n"

#: src/chfn.c:577 src/chsh.c:448 src/passwd.c:491 src/passwd.c:552
#, c-format
msgid "Error updating the password entry.\n"
msgstr "Chyba pri aktualiz=C3=A1cii z=C3=A1znamu hesla.\n"

#: src/chfn.c:588 src/chsh.c:459 src/passwd.c:496 src/passwd.c:557
#, c-format
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
msgstr "Nedaj=C3=BA sa vykona=C5=A5 zmeny v s=C3=BAbore s heslami.\n"

#: src/chfn.c:595 src/chsh.c:466
#, c-format
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "S=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 odomkn=C3=BA=C5=A5.\n"

#: src/chpasswd.c:64
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
"  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: chpasswd [vo=C4=BEby]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -e, --encrypted\tzadan=C3=A9 hesl=C3=A1 s=C3=BA zak=C3=B3dovan=C3=A9\n=
"
"  -h, --help\t\tvyp=C3=AD=C5=A1e t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=
=AD sa\n"
"  -m, --md5\t\tpou=C5=BEije MD5 k=C3=B3dovanie namiesto DES, ak zadan=C3=
=A9\n"
"\t\t\thesl=C3=A1 nie s=C3=BA zak=C3=B3dovan=C3=A9\n"

#: src/chpasswd.c:173
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/chpasswd.c:185 src/pwconv.c:98
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=
=BA=C5=A5\n"

#: src/chpasswd.c:191 src/gpasswd.c:673 src/pwconv.c:103 src/pwunconv.c:9=
1
#: src/pwunconv.c:96
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=
=A5\n"

#: src/chpasswd.c:212 src/newusers.c:389
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: riadok %d je pr=C3=ADli=C5=A1 dlh=C3=BD\n"

#: src/chpasswd.c:232
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: riadok %d: ch=C3=BDba nov=C3=A9 heslo\n"

#: src/chpasswd.c:255
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s je nezn=C3=A1my\n"

#: src/chpasswd.c:292
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: riadok %d: z=C3=A1znam hesla sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n=
"

#: src/chpasswd.c:308 src/newusers.c:510
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: zisten=C3=A1 chyba, zmeny bud=C3=BA zamietnut=C3=A9\n"

#: src/chpasswd.c:317
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz=C3=A1cii s=C3=BAboru s tie=C5=88ov=C3=BDmi=
 heslami\n"

#: src/chpasswd.c:324
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz=C3=A1cii s=C3=BAboru s heslami\n"

#: src/chsh.c:79
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [-s shell] [meno]\n"

#: src/chsh.c:92
msgid "Login Shell"
msgstr "Predvolen=C3=BD shell"

#: src/chsh.c:281 src/chsh.c:293 src/chsh.c:306
#, c-format
msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgstr "Nem=C3=B4=C5=BEete zmeni=C5=A5 shell pre %s.\n"

#: src/chsh.c:365
#, c-format
msgid "Changing the login shell for %s\n"
msgstr "Men=C3=ADm predvolen=C3=BD shell pre %s\n"

#: src/chsh.c:376
#, c-format
msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr "%s: Chybn=C3=A1 polo=C5=BEka: %s\n"

#: src/chsh.c:381
#, c-format
msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgstr "Shell %s je neplatn=C3=BD.\n"

#: src/expiry.c:57
#, c-format
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: expiry {-f|-c}\n"

#: src/expiry.c:101
#, c-format
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: nezn=C3=A1my pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE\n"

#: src/faillog.c:63
#, c-format
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n=
"
"  -m, --maximum MAX\t\tset maximum failed login counters to MAX\n"
"  -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
"  -t, --time DAYS\t\tdisplay faillog records more recent than DAYS\n"
"  -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counte=
rs\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: faillog [vo=C4=BEby]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -a, --all\t\t\tzobraz=C3=AD faillog z=C3=A1znamy v=C5=A1etk=C3=BDch po=
u=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEov\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -l, --lock-time SEC\t\tpo chybnom prihl=C3=A1sen=C3=AD zablokuje =C3=BA=
=C4=8Det na SEC sek=C3=BAnd\n"
"  -m, --maximum MAX\t\tnastav=C3=AD maxim=C3=A1lny po=C4=8Det chybn=C3=BD=
ch prihl=C3=A1sen=C3=AD na MAX\n"
"  -r, --reset\t\t\tvynuluje po=C4=8D=C3=ADtadl=C3=A1 chybn=C3=BDch prihl=
=C3=A1sen=C3=AD\n"
"  -t, --time DAYS\t\tzobraz=C3=AD faillog z=C3=A1znamy nie star=C5=A1ie =
ako DAYS dn=C3=AD\n"
"  -u, --user LOGIN\t\tzobraz=C3=AD faillog z=C3=A1znam alebo nastav=C3=AD=
 po=C4=8D=C3=ADtadl=C3=A1 "
"chybn=C3=BDch prihl=C3=A1sen=C3=AD\n"
"\t\t\t\ta limitov (iba s pou=C5=BEit=C3=ADm volieb -r, -m or -l)\n"
"\t\t\t\tpre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa s loginom LOGIN\n"

#: src/faillog.c:92
#, c-format
msgid "Login       Failures Maximum Latest                   On\n"
msgstr "Login       Chybn=C3=A9   Najviac Posledn=C3=A9                 N=
a\n"

#: src/faillog.c:110
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr " [%lds ostalo]"

#: src/faillog.c:114
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr " [%lds z=C3=A1mok]"

#: src/faillog.c:358 src/lastlog.c:204
#, c-format
msgid "Unknown User: %s\n"
msgstr "Pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s je nezn=C3=A1my.\n"

#: src/gpasswd.c:77
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [-r|-R] skupina\n"

#: src/gpasswd.c:78
#, c-format
msgid "       %s [-a user] group\n"
msgstr "       %s [-a pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE] skupina\n"

#: src/gpasswd.c:79
#, c-format
msgid "       %s [-d user] group\n"
msgstr "       %s [-d pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE] skupina\n"

#: src/gpasswd.c:82
#, c-format
msgid "       %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
msgstr "       %s [-A pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE,...] [-M pou=C5=BE=C3=ADv=
ate=C4=BE,...] skupina\n"

#: src/gpasswd.c:84
#, c-format
msgid "       %s [-M user,...] group\n"
msgstr "       %s [-M pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE,...] skupina\n"

#: src/gpasswd.c:244
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8D -A funguje iba s tie=C5=88ov=C3=BDmi hesla=
mi skup=C3=ADn\n"

#: src/gpasswd.c:301
#, c-format
msgid "Who are you?\n"
msgstr "Kto ste?\n"

#: src/gpasswd.c:323 src/newgrp.c:323
#, c-format
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr "skupina %s je nezn=C3=A1ma\n"

#: src/gpasswd.c:458
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr "Prid=C3=A1vam pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s do skupiny %s.\n"

#: src/gpasswd.c:479
#, c-format
msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr "Odstra=C5=88ujem pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s zo skupiny %s\n"

#: src/gpasswd.c:492
#, c-format
msgid "%s: unknown member %s\n"
msgstr "%s: =C4=8Dlen %s je nezn=C3=A1my\n"

#: src/gpasswd.c:551
#, c-format
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr "%s: Nejedn=C3=A1 sa o tty\n"

#.
#. * A new password is to be entered and it must be encrypted, etc.
#. * The password will be prompted for twice, and both entries must be
#. * identical. There is no need to validate the old password since
#. * the invoker is either the group owner, or root.
#.
#: src/gpasswd.c:575
#, c-format
msgid "Changing the password for group %s\n"
msgstr "Men=C3=ADm heslo skupiny %s\n"

#: src/gpasswd.c:578
msgid "New Password: "
msgstr "Nov=C3=A9 heslo: "

#: src/gpasswd.c:583 src/passwd.c:277
msgid "Re-enter new password: "
msgstr "Zadajte znova nov=C3=A9 heslo: "

#: src/gpasswd.c:595
msgid "They don't match; try again"
msgstr "Nezhoduj=C3=BA sa; sk=C3=BAste to znova"

#: src/gpasswd.c:604
#, c-format
msgid "%s: Try again later\n"
msgstr "%s: Sk=C3=BAste to nesk=C3=B4r\n"

#: src/gpasswd.c:643
#, c-format
msgid "%s: can't get lock\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa z=C3=ADska=C5=A5 z=C3=A1mok\n"

#: src/gpasswd.c:653
#, c-format
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa z=C3=ADska=C5=A5 z=C3=A1mok pre s=C3=BAbor s tie=
=C5=88ov=C3=BDmi heslami\n"

#: src/gpasswd.c:663
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa otvori=C5=A5 s=C3=BAbor\n"

#: src/gpasswd.c:683
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/gpasswd.c:693
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka s=C3=BAboru s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=
=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/gpasswd.c:703
#, c-format
msgid "%s: can't re-write file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor sa ned=C3=A1 prep=C3=ADsa=C5=A5\n"

#: src/gpasswd.c:713
#, c-format
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 prep=C3=
=ADsa=C5=A5\n"

#: src/gpasswd.c:725
#, c-format
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor sa ned=C3=A1 odomkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f, --force\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
"  -g, --gid GID\t\tuse GID for the new group\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -K, --key KEY=3DVALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
"  -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: groupadd [vo=C4=BEby] skupina\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -f, --force\t\tvyn=C3=BAti =C3=BAspe=C5=A1n=C3=BA n=C3=A1vratov=C3=BA =
hodnotu aj napriek\n"
"\t\t\t\texistencii zadanej skupiny\n"
"  -g, --gid GID\t\tpre nov=C3=BA skupinu pou=C5=BEije GID\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -K, --key KEY=3DVALUE\t\tnahrad=C3=AD predvolen=C3=A9 hodnoty z /etc/l=
ogin.defs\n"
"  -o, --non-unique\t\tpovol=C3=AD vytvorenie skupiny s duplicitn=C3=BDm\=
n"
"\t\t\t\t(nejedine=C4=8Dn=C3=BDm) GID\n"

#: src/groupadd.c:167 src/groupadd.c:175 src/groupmod.c:174 src/groupmod.=
c:203
#: src/useradd.c:761 src/useradd.c:809 src/useradd.c:1428 src/useradd.c:1=
436
#: src/usermod.c:627 src/usermod.c:769
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
msgstr "%s: chyba pri prid=C3=A1van=C3=AD polo=C5=BEky do s=C3=BAboru so =
skupinami\n"

#: src/groupadd.c:226 src/useradd.c:857
#, c-format
msgid "%s: name %s is not unique\n"
msgstr "%s: meno %s nie je jedine=C4=8Dn=C3=A9\n"

#: src/groupadd.c:241
#, c-format
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u nie je jedine=C4=8Dn=C3=BD\n"

#: src/groupadd.c:265
#, c-format
msgid "%s: can't get unique GID\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 jedine=C4=8Dn=C3=BD GID\n"

#.
#. * All invalid group names land here.
#.
#: src/groupadd.c:286 src/groupmod.c:303
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s nie je platn=C3=BDm n=C3=A1zvom skupiny\n"

#: src/groupadd.c:301 src/groupdel.c:125 src/groupmod.c:370 src/useradd.c=
:1271
#: src/userdel.c:340 src/usermod.c:635
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 prep=C3=ADsa=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:308 src/groupdel.c:132 src/groupmod.c:377 src/useradd.c=
:1279
#: src/userdel.c:346 src/usermod.c:778
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 prep=C3=
=ADsa=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:324 src/groupdel.c:148 src/groupmod.c:393 src/userdel.c=
:422
#, c-format
msgid "%s: unable to lock group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:332 src/groupdel.c:152 src/groupmod.c:397
#, c-format
msgid "%s: unable to open group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:342 src/groupdel.c:158 src/groupmod.c:403 src/userdel.c=
:440
#, c-format
msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 zamkn=
=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:347 src/groupdel.c:163 src/groupmod.c:408
#, c-format
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 otvor=
i=C5=A5\n"

#: src/groupadd.c:435 src/groupmod.c:331
#, c-format
msgid "%s: invalid group %s\n"
msgstr "%s: chybn=C3=A1 skupina %s\n"

#: src/groupadd.c:453 src/useradd.c:1147
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=3DVALUE\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8D -K vy=C5=BEaduje argument typu MENO=3DHODN=
OTA\n"

#: src/groupadd.c:523
#, c-format
msgid "%s: group %s exists\n"
msgstr "%s: skupina %s u=C5=BE existuje\n"

#: src/groupdel.c:83
#, c-format
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: groupdel skupina\n"

#: src/groupdel.c:95 src/groupmod.c:182 src/groupmod.c:211 src/userdel.c:=
309
#, c-format
msgid "%s: error removing group entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
so skupinami\n"

#: src/groupdel.c:104 src/userdel.c:318
#, c-format
msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami\n"

#.
#. * Can't remove the group.
#.
#: src/groupdel.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
msgstr "%s: prim=C3=A1rna skupina pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa sa ned=C3=A1=
 odstr=C3=A1ni=C5=A5\n"

#: src/groupdel.c:285 src/groupmod.c:492
#, c-format
msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n"

#: src/groupdel.c:304 src/groupmod.c:518
#, c-format
msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
msgstr "%s: skupina %s je NIS skupinou\n"

#: src/groupdel.c:313 src/groupmod.c:527 src/userdel.c:756 src/usermod.c:=
883
#, c-format
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s je hlavn=C3=BDm NIS serverom\n"

#: src/groupmod.c:99
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: groupmod [-g gid [-o]] [-n meno] skupina\n"

#: src/groupmod.c:153
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
msgstr "%s: %s sa nenach=C3=A1dza v /etc/group\n"

#.
#. * Tell the user what they did wrong.
#.
#: src/groupmod.c:257
#, c-format
msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
msgstr "%s: GID %u nie je jedine=C4=8Dn=C3=BD\n"

#: src/groupmod.c:288
#, c-format
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: meno %s nie je jedine=C4=8Dn=C3=A9\n"

#: src/grpck.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: %s [-r] [-s] [s=C3=BAbor_so_skupinami [s=C3=BAbor_s_tie=C5=
=88ov=C3=BDmi_skupinami]]\n"

#: src/grpck.c:88
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [-r] [-s] [s=C3=BAbor_so_skupinami]\n"

#: src/grpck.c:104 src/pwck.c:99
#, c-format
msgid "No\n"
msgstr "Nie\n"

#: src/grpck.c:183 src/pwck.c:160
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgstr "%s: -s a -r nie s=C3=BA zlu=C4=8Dite=C4=BEn=C3=A9\n"

#: src/grpck.c:219 src/grpck.c:228 src/pwck.c:190 src/pwck.c:198
#, c-format
msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor %s sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/grpck.c:243 src/grpck.c:252 src/pwck.c:212 src/pwck.c:220
#, c-format
msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor %s sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#.
#. * Tell the user this entire line is bogus and ask
#. * them to delete it.
#.
#: src/grpck.c:292
#, c-format
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr "chybn=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore so skupinami\n"

#: src/grpck.c:293 src/grpck.c:349 src/grpck.c:424 src/grpck.c:480
#: src/grpck.c:495 src/pwck.c:257 src/pwck.c:312 src/pwck.c:397 src/pwck.=
c:452
#: src/pwck.c:472
#, c-format
msgid "delete line `%s'? "
msgstr "zmaza=C5=A5 riadok `%s'?"

#.
#. * Tell the user this entry is a duplicate of
#. * another and ask them to delete it.
#.
#: src/grpck.c:348
#, c-format
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr "v s=C3=BAbore so skupinami sa vyskytuje zdvojen=C3=A1 polo=C5=BEk=
a\n"

#: src/grpck.c:364
#, c-format
msgid "invalid group name `%s'\n"
msgstr "meno skupiny `%s' je chybn=C3=A9\n"

#: src/grpck.c:387
#, c-format
msgid "group %s: no user %s\n"
msgstr "skupina %s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s neexistuje\n"

#: src/grpck.c:389 src/grpck.c:543
#, c-format
msgid "delete member `%s'? "
msgstr "zmaza=C5=A5 =C4=8Dlena `%s'? "

#.
#. * Tell the user this entire line is bogus and ask
#. * them to delete it.
#.
#: src/grpck.c:423
#, c-format
msgid "invalid shadow group file entry\n"
msgstr "chybn=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s tie=C5=88ov=C3=BDmi skup=
inami\n"

#.
#. * Tell the user this entry is a duplicate of
#. * another and ask them to delete it.
#.
#: src/grpck.c:479
#, c-format
msgid "duplicate shadow group entry\n"
msgstr "v s=C3=BAbore s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa vyskytuje zdvoje=
n=C3=A1 polo=C5=BEka\n"

#: src/grpck.c:494
#, c-format
msgid "no matching group file entry\n"
msgstr "v s=C3=BAbore so skupinami neexistuje zodpovedaj=C3=BAca polo=C5=BE=
ka\n"

#: src/grpck.c:513
#, c-format
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
msgstr "tie=C5=88ov=C3=A1 skupina %s: administr=C3=A1tor %s neexistuje\n"

#: src/grpck.c:515
#, c-format
msgid "delete administrative member `%s'? "
msgstr "zmaza=C5=A5 administr=C3=A1tora `%s'? "

#: src/grpck.c:541
#, c-format
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
msgstr "tie=C5=88ov=C3=A1 skupina %s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s neexis=
tuje\n"

#: src/grpck.c:568 src/grpck.c:574 src/pwck.c:502 src/pwck.c:509
#, c-format
msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor %s sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/grpck.c:597 src/pwck.c:531
#, c-format
msgid "%s: the files have been updated\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbory boli aktualizovan=C3=A9\n"

#: src/grpck.c:598 src/pwck.c:532
#, c-format
msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: bezo zmien\n"

#: src/grpconv.c:58 src/grpunconv.c:60
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:63 src/grpunconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:68 src/grpunconv.c:70
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 zamkn=
=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:73 src/grpunconv.c:75
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 otvor=
i=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:90
#, c-format
msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka tie=C5=88ovej skupiny %s sa ned=C3=A1 odstr=C3=A1=
ni=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:128 src/pwconv.c:156
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka %s s=C3=BAboru s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa =
ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:138 src/grpunconv.c:92
#, c-format
msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka skupiny %s sa ned=C3=A1 odstr=C3=A1ni=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:145 src/grpunconv.c:100
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 aktuali=
zova=C5=A5\n"

#: src/grpconv.c:150 src/grpunconv.c:106
#, c-format
msgid "%s: can't update group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/grpunconv.c:111
#, c-format
msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami skup=C3=ADn sa ned=C3=
=A1 zmaza=C5=A5\n"

#: src/id.c:53
#, c-format
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: id [-a]\n"

#: src/id.c:55
#, c-format
msgid "Usage: id\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: id\n"

#.
#. * Start off the group message. It will be of the format
#. *
#. *      groups=3D###(aaa),###(aaa),###(aaa)
#. *
#. * where "###" is a numerical value and "aaa" is the
#. * corresponding name for each respective numerical value.
#.
#: src/id.c:167
#, c-format
msgid " groups=3D"
msgstr " skupiny=3D"

#: src/lastlog.c:71
#, c-format
msgid ""
"Usage: lastlog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
"  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
"  -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n=
"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: lastlog [vo=C4=BEby]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -b, --before DAYS\tvyp=C3=AD=C5=A1e posledn=C3=A9 prihl=C3=A1senia sta=
r=C5=A1ie ako DAYS dn=C3=AD\n"
"  -h, --help\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD =
sa\n"
"  -t, --time DAYS\tvyp=C3=AD=C5=A1e posledn=C3=A9 prihl=C3=A1senia nie s=
tar=C5=A1ie ako DAYS dn=C3=AD\n"
"  -u, --user LOGIN\tvyp=C3=AD=C5=A1e posledn=C3=A9 prihl=C3=A1senia pou=C5=
=BE=C3=ADvate=C4=BEa uveden=C3=A9ho ako "
"LOGIN\n"

#: src/lastlog.c:98
#, c-format
msgid "Username         Port     From             Latest\n"
msgstr "Pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE       Port     Z                Naposle=
dy\n"

#: src/lastlog.c:100
#, c-format
msgid "Username                Port     Latest\n"
msgstr "Pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE              Port     Naposledy\n"

#: src/lastlog.c:115
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nebol nikdy prihl=C3=A1sen=C3=BD**"

#: src/login.c:155
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [-p] [meno]\n"

#: src/login.c:158
#, c-format
msgid "       %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
msgstr "          %s [-p] [-h po=C4=8D=C3=ADta=C4=8D] [-f meno]\n"

#: src/login.c:160
#, c-format
msgid "       %s [-p] -r host\n"
msgstr "          %s [-p] -r po=C4=8D=C3=ADta=C4=8D\n"

#: src/login.c:195
#, c-format
msgid "Invalid login time\n"
msgstr "Chybn=C3=BD =C4=8Das prihl=C3=A1senia\n"

#: src/login.c:229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System closed for routine maintenance\n"
msgstr ""
"\n"
"Syst=C3=A9m je uzavret=C3=BD kv=C3=B4li pravidelnej =C3=BAdr=C5=BEbe.\n"

#: src/login.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
msgstr ""
"\n"
"[Odpojenie vynechan=C3=A9 -- pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE root sa m=C3=B4=C5=
=BEe prihl=C3=A1si=C5=A5.]\n"

#: src/login.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %d seconds.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uplynul =C4=8Dasov=C3=BD limit (%d sek=C3=BAnd) na prihl=C3=A1senie.\n"

#: src/login.c:561
#, c-format
msgid " on `%.100s' from `%.200s'"
msgstr " na `%.100s' z `%.200s'"

#: src/login.c:564
#, c-format
msgid " on `%.100s'"
msgstr " na `%.100s'"

#: src/login.c:581
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "prihl=C3=A1senie: Chyba PAM, ukon=C4=8Duje sa: %s\n"

#: src/login.c:611
#, c-format
msgid "%s login: "
msgstr "%s prihlasovacie meno: "

#: src/login.c:614
#, c-format
msgid "login: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "

#: src/login.c:676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"Chybn=C3=A9 prihl=C3=A1senie\n"

#: src/login.c:774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
"Prihlasovacie meno na %s: "

#: src/login.c:925 src/sulogin.c:210
msgid "Login incorrect"
msgstr "Chybn=C3=A9 prihl=C3=A1senie"

#. error in fork()
#: src/login.c:1019 src/newgrp.c:468
#, c-format
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr "%s: chybn=C3=A9 vetvenie: %s"

#: src/login.c:1076
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
msgstr "Upozornenie: po do=C4=8Dasnom z=C3=A1kaze je prihlasovanie op=C3=A4=
=C5=A5 povolen=C3=A9.\n"

#: src/login.c:1090
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
msgstr "Posledn=C3=A9 prihl=C3=A1senie: %s na %s"

#: src/login.c:1093
#, c-format
msgid "Last login: %.19s on %s"
msgstr "Posledn=C3=A9 prihl=C3=A1senie: %.19s na %s"

#: src/login.c:1098
#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr " z %.*s"

#: src/logoutd.c:47
msgid ""
"login time exceeded\n"
"\n"
msgstr ""
"=C4=8Das na prihl=C3=A1senie uplynul\n"
"\n"

#: src/newgrp.c:65
#, c-format
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: newgrp [-] [skupina]\n"

#: src/newgrp.c:67
#, c-format
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: sg skupina [[-c] pr=C3=ADkaz]\n"

#: src/newgrp.c:165
#, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "nezn=C3=A1my UID: %u\n"

#: src/newgrp.c:244
#, c-format
msgid "unknown GID: %lu\n"
msgstr "nezn=C3=A1my GID %lu\n"

#: src/newgrp.c:400 src/newgrp.c:409
msgid "Sorry.\n"
msgstr "=C4=BDutujem.\n"

#: src/newgrp.c:524
#, c-format
msgid "too many groups\n"
msgstr "pr=C3=ADli=C5=A1 mnoho skup=C3=ADn\n"

#: src/newusers.c:75
#, c-format
msgid "Usage: %s [input]\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [vstup]\n"

#: src/newusers.c:352
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor /etc/passwd sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/newusers.c:359
#, c-format
msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbory sa nedaj=C3=BA zamkn=C3=BA=C5=A5, sk=C3=BAste to =
nesk=C3=B4r znova\n"

#: src/newusers.c:367
#, c-format
msgid "%s: can't open files\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbory sa nedaj=C3=BA otvori=C5=A5\n"

#: src/newusers.c:408
#, c-format
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr "%s: riadok %d: chybn=C3=BD riadok\n"

#: src/newusers.c:426
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
msgstr "%s: riadok %d: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 GID\n"

#: src/newusers.c:441
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
msgstr "%s: riadok %d: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 UID\n"

#: src/newusers.c:453
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
msgstr "%s: riadok %d: ned=C3=A1 sa n=C3=A1js=C5=A5 pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=
=BE %s\n"

#: src/newusers.c:462
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: riadok %d: heslo sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/newusers.c:480
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n"

#: src/newusers.c:485
#, c-format
msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"

#: src/newusers.c:494
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr "%s: riadok %d: polo=C5=BEka sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/newusers.c:518
#, c-format
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz=C3=A1cii s=C3=BAborov\n"

#: src/passwd.c:142
#, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
"  -d, --delete\t\t\tdelete the password for the named account\n"
"  -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
"  -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
"  -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
"  -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
"  -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
"  -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\=
n"
"  -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
"  -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
"  -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"  -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: passwd [vo=C4=BEby] [=C3=BA=C4=8Det]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -a, --all\t\t\tzobraz=C3=AD stav hesiel pre v=C5=A1etky =C3=BA=C4=8Dty=
\n"
"  -d, --delete\t\t\todstr=C3=A1ni heslo pre zadan=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n=
"
"  -e, --expire\t\t\tvyn=C3=BAti platnos=C5=A5 hesla pre zadan=C3=BD =C3=BA=
=C4=8Det\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -k, --keep-tokens\t\tzmen=C3=AD heslo iba v pr=C3=ADpade vypr=C5=A1ani=
a =C4=8Dasu jeho "
"platnosti\n"
"  -i, --inactive INACTIVE\tnastav=C3=AD neplatnos=C5=A5 hesla po vypr=C5=
=A1an=C3=AD =C4=8Dasu "
"platnosti\n"
"\t\t\t\tna INACTIVE dn=C3=AD\n"
"  -l, --lock\t\t\tzablokuje zadan=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -n, --mindays MIN_DAYS\tnastav=C3=AD minim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=AD=
 pred zmenou hesla\n"
"\t\t\t\tna MIN_DAYS dn=C3=AD\n"
"  -q, --quiet\t\t\tstru=C4=8Dn=C3=BD m=C3=B3d\n"
"  -r, --repository REPOSITORY\tzmen=C3=AD heslo v repozit=C3=A1ri REPOSI=
TORY\n"
"  -S, --status\t\t\tzobraz=C3=AD stav hesla pre zadan=C3=BD =C3=BA=C4=8D=
et\n"
"  -u, --unlock\t\t\todblokuje zadan=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -w, --warndays WARN_DAYS\tnastav=C3=AD po=C4=8Det dn=C3=AD na upozorne=
nie o vypr=C5=A1an=C3=AD "
"platnosti na WARN_DAYS dn=C3=AD\n"
"  -x, --maxdays MAX_DAYS\tnastav=C3=AD maxim=C3=A1lny po=C4=8Det dn=C3=AD=
 pred zmenou hesla na "
"MAX_DAYS dn=C3=AD\n"

#: src/passwd.c:213
msgid "Old password: "
msgstr "Star=C3=A9 heslo: "

#: src/passwd.c:245
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
"Zadajte nov=C3=A9 heslo (po=C4=8Det znakov v intervale %d a=C5=BE %d).\n=
"
"Pou=C5=BEijte kombin=C3=A1ciu ve=C4=BEk=C3=BDch a mal=C3=BDch p=C3=ADsme=
n s =C4=8D=C3=ADslicami.\n"

#: src/passwd.c:251
msgid "New password: "
msgstr "Nov=C3=A9 heslo: "

#: src/passwd.c:261
#, c-format
msgid "Try again.\n"
msgstr "Sk=C3=BAste to znova.\n"

#: src/passwd.c:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
msgstr ""
"\n"
"Upozornenie: slab=C3=A9 heslo (ak ho chcete naozaj pou=C5=BEi=C5=A5, zno=
va ho zadajte).\n"

#: src/passwd.c:282
#, c-format
msgid "They don't match; try again.\n"
msgstr "Nezhoduj=C3=BA sa; sk=C3=BAste to znova.\n"

#: src/passwd.c:345
#, c-format
msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgstr "Heslo pre %s sa ned=C3=A1 zmeni=C5=A5.\n"

#: src/passwd.c:361
#, c-format
msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
msgstr "=C4=BDutujem, ale heslo pre %s sa e=C5=A1te ned=C3=A1 zmeni=C5=A5=
.\n"

#: src/passwd.c:435
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatok pam=C3=A4ti\n"

#: src/passwd.c:701
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: skladisko %s nie je podporovan=C3=A9\n"

#: src/passwd.c:815
#, c-format
msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
msgstr "%s: Nem=C3=B4=C5=BEete prezera=C5=A5 alebo meni=C5=A5 inform=C3=A1=
cie o hesle pre %s.\n"

#: src/passwd.c:854
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr "Men=C3=ADm heslo pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEovi %s\n"

#: src/passwd.c:858
#, c-format
msgid "The password for %s is unchanged.\n"
msgstr "Heslo pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s nebolo zmenen=C3=A9.\n"

#: src/passwd.c:902
#, c-format
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Heslo bolo zmenen=C3=A9.\n"

#: src/passwd.c:904
#, c-format
msgid "Password set to expire.\n"
msgstr "Uplynula platnos=C5=A5 v=C3=A1=C5=A1ho hesla.\n"

#: src/pwck.c:82
#, c-format
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: %s [-q] [-r] [-s] [s=C3=BAbor_s_heslami [s=C3=BAbor_s_tie=
=C5=88ov=C3=BDmi_heslami]]\n"

#.
#. * Tell the user this entire line is bogus and ask
#. * them to delete it.
#.
#: src/pwck.c:256
#, c-format
msgid "invalid password file entry\n"
msgstr "chybn=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s heslami\n"

#.
#. * Tell the user this entry is a duplicate of
#. * another and ask them to delete it.
#.
#: src/pwck.c:311
#, c-format
msgid "duplicate password entry\n"
msgstr "duplikovan=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s heslami\n"

#: src/pwck.c:326
#, c-format
msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr "chybn=C3=A9 pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=A9 meno '%s'\n"

#.
#. * No primary group, just give a warning
#.
#: src/pwck.c:339
#, c-format
msgid "user %s: no group %u\n"
msgstr "pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s: skupina %u neexistuje\n"

#: src/pwck.c:352
#, c-format
msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgstr "pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s: adres=C3=A1r %s neexistuje\n"

#.
#. * Login shell doesn't exist, give a warning
#.
#: src/pwck.c:366
#, c-format
msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgstr "pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s: program %s neexistuje\n"

#.
#. * Tell the user this entire line is bogus and ask
#. * them to delete it.
#.
#: src/pwck.c:396
#, c-format
msgid "invalid shadow password file entry\n"
msgstr "chybn=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s tie=C5=88ov=C3=BDmi hesl=
ami\n"

#.
#. * Tell the user this entry is a duplicate of
#. * another and ask them to delete it.
#.
#: src/pwck.c:451
#, c-format
msgid "duplicate shadow password entry\n"
msgstr "duplikovan=C3=A1 polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s tie=C5=88ov=C3=BDmi=
 heslami\n"

#.
#. * Tell the user this entry has no matching
#. * /etc/passwd entry and ask them to delete it.
#.
#: src/pwck.c:471
#, c-format
msgid "no matching password file entry\n"
msgstr "ch=C3=BDba polo=C5=BEka v s=C3=BAbore s heslami\n"

#: src/pwck.c:487
#, c-format
msgid "user %s: last password change in the future\n"
msgstr "pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s: posledn=C3=A1 zmena hesla v bud=C3=BA=
cnosti\n"

#: src/pwconv.c:88 src/pwunconv.c:81
#, c-format
msgid "%s: can't lock passwd file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/pwconv.c:93 src/pwunconv.c:86
#, c-format
msgid "%s: can't open passwd file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/pwconv.c:121
#, c-format
msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka s=C3=BAboru s heslami pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=
=BEe %s sa ned=C3=A1 odstr=C3=A1ni=C5=A5\n"

#: src/pwconv.c:167
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka s=C3=BAboru s heslami pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=
=BEe %s sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/pwconv.c:174
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 aktuali=
zova=C5=A5\n"

#: src/pwconv.c:178
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 aktualizova=C5=A5\n"

#: src/pwunconv.c:125
#, c-format
msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s sa ned=C3=A1 a=
ktualizova=C5=A5\n"

#: src/pwunconv.c:144
#, c-format
msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
msgstr "%s: nem=C3=B4=C5=BEete zmaza=C5=A5 s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BD=
mi heslami\n"

#: src/suauth.c:105
#, c-format
msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
msgstr "Z tohto =C3=BA=C4=8Dtu je pr=C3=ADstup k su ZAK=C3=81ZAN=C3=9D.\n=
"

#: src/suauth.c:113
#, c-format
msgid "Password authentication bypassed.\n"
msgstr "Overenie hesla vynechan=C3=A9.\n"

#: src/suauth.c:122
#, c-format
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Pre overenie zadajte VA=C5=A0E vlastn=C3=A9 heslo.\n"

#: src/su.c:143
msgid "Sorry."
msgstr "=C4=BDutujem."

#: src/su.c:230 src/su.c:470 src/su.c:616 src/su.c:631 src/su.c:639
#: src/su.c:754 src/su.c:763
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: src/su.c:253
#, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
"  -m, -p,\n"
"  --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n=
"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
"  -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: su [vo=C4=BEby] [=C3=BA=C4=8Det]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -c, --command PR=C3=8DKAZ\t\tpred=C3=A1 PR=C3=8DKAZ vyvolan=C3=A9mu sh=
ell-u"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -, -l, --login\t\tnastav=C3=AD shell ako prihlasovac=C3=AD shell\n"
"  -m, -p,\n"
"  --preserve-environment\tzachov=C3=A1 premenn=C3=A9 prostredia a ponech=
=C3=A1\n"
"\t\t\t\tten ist=C3=BD shell\n"
"  -s, --shell SHELL\t\tpou=C5=BEije SHELL namiesto predvolen=C3=A9ho v p=
asswd\n"

#: src/su.c:409
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
msgstr "%s: mus=C3=AD by=C5=A5 spusten=C3=A9 z termin=C3=A1lu\n"

#: src/su.c:459
#, c-format
msgid "%s: pam_start: error %d\n"
msgstr "%s: pam_start: chyba %d\n"

#: src/su.c:486
#, c-format
msgid "Unknown id: %s\n"
msgstr "Id %s je nezn=C3=A1me.\n"

#: src/su.c:563 src/su.c:579
#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Nie ste opr=C3=A1vnen=C3=AD pou=C5=BE=C3=ADva=C5=A5 su %s\n"

#. require own password
#: src/su.c:574
msgid "(Enter your own password)"
msgstr "(Zadajte va=C5=A1e heslo)"

#: src/su.c:624
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"(Ignored)\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"(Ignorujem)\n"

#: src/su.c:854
#, c-format
msgid "No shell\n"
msgstr "=C5=BDiadny shell\n"

#. must be a password file!
#: src/sulogin.c:123
#, c-format
msgid "No password file\n"
msgstr "S=C3=BAbor s heslami neexistuje\n"

#.
#. * Fail secure
#.
#: src/sulogin.c:167
#, c-format
msgid "No password entry for 'root'\n"
msgstr "V datab=C3=A1ze nie je polo=C5=BEka pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE=
a 'root'\n"

#: src/sulogin.c:182
msgid ""
"\n"
"Type control-d to proceed with normal startup,\n"
"(or give root password for system maintenance):"
msgstr ""
"\n"
"Stla=C4=8Dte control-d pre norm=C3=A1lne spustenie syst=C3=A9mu,\n"
"(alebo zadajte heslo pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa root pre =C3=BAdr=C5=BEb=
u syst=C3=A9mu):"

#. make new environment active
#: src/sulogin.c:217
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Vstupujem do re=C5=BEimu =C3=BAdr=C5=BEby syst=C3=A9mu\n"

#: src/useradd.c:222 src/useradd.c:235 src/usermod.c:814 src/usermod.c:82=
7
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD =C4=8D=C3=ADseln=C3=BD argument `%s'\n"

#: src/useradd.c:287
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: nezn=C3=A1my GID %s\n"

#: src/useradd.c:295 src/useradd.c:555 src/useradd.c:1111 src/usermod.c:2=
20
#: src/usermod.c:994
#, c-format
msgid "%s: unknown group %s\n"
msgstr "%s: nezn=C3=A1ma skupina %s\n"

#: src/useradd.c:399
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 nov=C3=BD s=C3=BAbor s predvolen=C3=
=BDmi hodnotami\n"

#: src/useradd.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa otvori=C5=A5 nov=C3=BD s=C3=BAbor s predvolen=C3=
=BDmi hodnotami\n"

#: src/useradd.c:488 src/useradd.c:498
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: premenova=C5=A5: %s"

#: src/useradd.c:575 src/usermod.c:240
#, c-format
msgid "%s: group `%s' is a NIS group.\n"
msgstr "%s: skupina `%s' je NIS skupinou.\n"

#: src/useradd.c:584 src/usermod.c:249
#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: bolo zadan=C3=BDch pr=C3=ADli=C5=A1 ve=C4=BEa skup=C3=ADn (ma=
x %d).\n"

#: src/useradd.c:611
#, c-format
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base-dir BASE_DIR\tbase directory for the new user account\n"
"\t\t\t\thome directory\n"
"  -c, --comment COMMENT\t\tset the GECOS field for the new user account\=
n"
"  -d, --home-dir HOME_DIR\thome directory for the new user account\n"
"  -D, --defaults\t\tprint or save modified default useradd\n"
"\t\t\t\tconfiguration\n"
"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DA=
TE\n"
"  -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
"  -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP for the new user account\n"
"  -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary groups for the new\n"
"\t\t\t\tuser account\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -k, --skel SKEL_DIR\t\tspecify an alternative skel directory\n"
"  -K, --key KEY=3DVALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
"  -m, --create-home\t\tcreate home directory for the new user\n"
"\t\t\t\taccount\n"
"  -o, --non-unique\t\tallow create user with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) UID\n"
"  -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new user\n"
"\t\t\t\taccount\n"
"  -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
"  -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: useradd [vo=C4=BEby] =C3=BA=C4=8Det\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -b, --base-dir Z=C3=81KL_ADR\tz=C3=A1kladn=C3=BD adres=C3=A1r dom=C3=A1=
ceho adres=C3=A1ra nov=C3=A9ho\n"
"\t\t\t\tpou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=A9ho =C3=BA=C4=8Dtu\n"
"  -c, --comment KOMENT=C3=81R\tnastav=C3=AD pole GECOS nov=C3=A9ho =C3=BA=
=C4=8Dtu\n"
"  -d, --home-dir DOM_ADR\tdom=C3=A1ci adres=C3=A1r nov=C3=A9ho =C3=BA=C4=
=8Dtu\n"
"  -D, --defaults\t\tvyp=C3=AD=C5=A1e alebo nastav=C3=AD predvolen=C3=A9 =
nastavenia\n"
"\t\t\t\tprogramu useradd\n"
"  -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastav=C3=AD =C4=8Das vypr=C5=A1ania platn=
osti =C3=BA=C4=8Dtu na "
"EXP_DATUM\n"
"  -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje =C3=BA=C4=8Det po NEAKTIV d=C5=88och=
 od =C4=8Dasu vypr=C5=A1ania "
"platnosti\n"
"  -g, --gid SKUPINA\t\tvyn=C3=BAti pou=C5=BEitie tejto skupiny pre nov=C3=
=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -G, --groups SKUPINY\t\tzoznam dodato=C4=8Dn=C3=BDch skup=C3=ADn, do k=
tor=C3=BDch\n"
"\t\t\t\tm=C3=A1 patri=C5=A5 nov=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a skon=C4=8D=C3=AD=
\n"
"  -k, --skel VZOR_ADR\t\tzad=C3=A1 alternat=C3=ADvny vzorov=C3=BD adres=C3=
=A1r\n"
"  -K, --key K=C4=BD=C3=9A=C4=8C=3DHODNOTA\tnahrad=C3=AD predvolen=C3=A9 =
nastavenia /etc/login.defs\n"
"  -m, --create-home\t\tvytvor=C3=AD dom=C3=A1ci adres=C3=A1r pre nov=C3=BD=
\n"
"\t\t\t\tpou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -o, --non-unique\t\tpovol=C3=AD vytvorenie pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa =
s duplicitn=C3=BDm\n"
"\t\t\t\t(nejedine=C4=8Dn=C3=BDm) UID\n"
"  -p, --password HESLO\t\tpre nov=C3=BD =C3=BA=C4=8Det pou=C5=BEije zada=
n=C3=A9 za=C5=A1ifrovan=C3=A9\n"
"\t\t\t\theslo\n"
"  -s, --shell SHELL\t\tprihlasovac=C3=AD shell nov=C3=A9ho =C3=BA=C4=8Dt=
u\n"
"  -u, --uid UID\t\t\tvyn=C3=BAti pou=C5=BEitie tohto UID pre nov=C3=BD =C3=
=BA=C4=8Det\n"

#: src/useradd.c:866
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u nie je jedine=C4=8Dn=C3=BD\n"

#: src/useradd.c:901
#, c-format
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 jedine=C4=8Dn=C3=BD UID\n"

#: src/useradd.c:1030
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD z=C3=A1kladn=C3=BD adres=C3=A1r `%s'\n"

#: src/useradd.c:1041
#, c-format
msgid "%s: invalid comment `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD koment=C3=A1r `%s'\n"

#: src/useradd.c:1053
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD dom=C3=A1ci adres=C3=A1r `%s'\n"

#: src/useradd.c:1071 src/usermod.c:965
#, c-format
msgid "%s: invalid date `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD d=C3=A1tum `%s'\n"

#: src/useradd.c:1084
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8D -e vy=C5=BEaduje tie=C5=88ov=C3=A9 hesl=C3=
=A1\n"

#: src/useradd.c:1100
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8D -f vy=C5=BEaduje tie=C5=88ov=C3=A9 hesl=C3=
=A1\n"

#: src/useradd.c:1166 src/usermod.c:933 src/usermod.c:947 src/usermod.c:1=
009
#: src/usermod.c:1052
#, c-format
msgid "%s: invalid field `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=A1 polo=C5=BEka `%s'\n"

#: src/useradd.c:1179
#, c-format
msgid "%s: invalid shell `%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=BD shell `%s'\n"

#: src/useradd.c:1223
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr "%s: chybn=C3=A9 pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=A9 meno `%s'\n"

#: src/useradd.c:1260 src/userdel.c:335 src/usermod.c:1130
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 prep=C3=ADsa=C5=A5\n"

#: src/useradd.c:1265 src/userdel.c:338 src/usermod.c:1135
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 prep=C3=
=ADsa=C5=A5\n"

#: src/useradd.c:1300 src/userdel.c:385 src/usermod.c:1161
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5\n"

#: src/useradd.c:1308 src/userdel.c:394 src/usermod.c:1165
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/useradd.c:1318 src/userdel.c:403 src/usermod.c:1170
#, c-format
msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 zamkn=C3=
=BA=C5=A5\n"

#: src/useradd.c:1329 src/userdel.c:413 src/usermod.c:1175
#, c-format
msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami sa ned=C3=A1 otvori=C5=
=A5\n"

#: src/useradd.c:1344 src/usermod.c:544
#, c-format
msgid "%s: error locking group file\n"
msgstr "%s: chyba pri zamykan=C3=AD s=C3=BAboru so skupinami\n"

#: src/useradd.c:1348 src/usermod.c:549
#, c-format
msgid "%s: error opening group file\n"
msgstr "%s: chyba pri otv=C3=A1ran=C3=AD s=C3=BAboru so skupinami\n"

#: src/useradd.c:1354 src/usermod.c:655
#, c-format
msgid "%s: error locking shadow group file\n"
msgstr "%s: chyba pri zamykan=C3=AD s=C3=BAboru s tie=C5=88ov=C3=BDmi hes=
lami\n"

#: src/useradd.c:1359 src/usermod.c:661
#, c-format
msgid "%s: error opening shadow group file\n"
msgstr "%s: chyba pri otv=C3=A1ran=C3=AD s=C3=BAboru s tie=C5=88ov=C3=BDm=
i heslami\n"

#: src/useradd.c:1518
#, c-format
msgid "%s: error adding new password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri vytv=C3=A1ran=C3=AD novej polo=C5=BEky v s=C3=BAbor=
e s heslami\n"

#: src/useradd.c:1528 src/usermod.c:1235
#, c-format
msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri vytv=C3=A1ran=C3=AD novej polo=C5=BEky v s=C3=BAbor=
e s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami\n"

#: src/useradd.c:1562
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 adres=C3=A1r %s\n"

#: src/useradd.c:1596
#, c-format
msgid "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600=
.\n"
msgstr "Skupina \"mail\" nejestvuje, vytv=C3=A1ra sa mail spool s pr=C3=A1=
vami 0600.\n"

#: src/useradd.c:1619
#, c-format
msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
msgstr "Ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 mail spool pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE=
a %s.\n"

#: src/useradd.c:1719 src/usermod.c:1110
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
msgstr "%s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s u=C5=BE existuje\n"

#: src/useradd.c:1737
#, c-format
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g=
.\n"
msgstr ""
"%s: skupina %s u=C5=BE existuje - ak chcete prida=C5=A5 tohto pou=C5=BE=C3=
=ADvate=C4=BEa do tejto "
"skupiny, pou=C5=BEijte -g.\n"

#: src/useradd.c:1779
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
"%s: upozornenie: dom=C3=A1ci adres=C3=A1r u=C5=BE existuje.\n"
"Zo skel adres=C3=A1ra sa tam neskop=C3=ADruje =C5=BEiaden s=C3=BAbor.\n"

#: src/useradd.c:1798
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
msgstr "%s: varovanie: CREATE_HOME nie je podporovan=C3=A9, pou=C5=BEijte=
 prep=C3=ADna=C4=8D -m.\n"

#: src/userdel.c:103
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] name\n"
msgstr "Pou=C5=BEitie: %s [-r] meno\n"

#: src/userdel.c:153 src/userdel.c:252
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
msgstr "%s: polo=C5=BEka s=C3=BAboru so skupinami sa ned=C3=A1 aktualizov=
a=C5=A5\n"

#: src/userdel.c:189
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another us=
er.\n"
msgstr ""
"%s: skupina %s sa ned=C3=A1 odstr=C3=A1ni=C5=A5, preto=C5=BEe je prim=C3=
=A1rnou skupinou in=C3=A9ho "
"pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa.\n"

#: src/userdel.c:430
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor so skupinami sa ned=C3=A1 otvori=C5=A5\n"

#: src/userdel.c:449
#, c-format
msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
msgstr "%s: s=C3=BAbor s tie=C5=88ov=C3=BDmi skupinami sa ned=C3=A1 otvor=
i=C5=A5\n"

#: src/userdel.c:471
#, c-format
msgid "%s: error deleting password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
s heslami\n"

#: src/userdel.c:474
#, c-format
msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami\n"

#: src/userdel.c:517
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s je pr=C3=A1ve prihl=C3=A1sen=C3=BD=
\n"

#: src/userdel.c:629 src/userdel.c:788
#, c-format
msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr "%s: vlastn=C3=ADkom %s nie je %s, nema=C5=BEem ho\n"

#: src/userdel.c:639
#, c-format
msgid "%s: warning: can't remove "
msgstr "%s: varovanie: nem=C3=B4=C5=BEem zmaza=C5=A5 "

#: src/userdel.c:734 src/usermod.c:850
#, c-format
msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgstr "%s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s neexistuje\n"

#: src/userdel.c:752 src/usermod.c:878
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr "%s: pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE %s je NIS pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BE=
om\n"

#: src/userdel.c:810
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr "%s: adres=C3=A1r %s nebudem maza=C5=A5 (je to dom=C3=A1ci adres=C3=
=A1r pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa %s)\n"

#: src/userdel.c:828
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: chyba pri mazan=C3=AD adres=C3=A1ra %s\n"

#: src/usermod.c:276
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] login\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
"  -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
"  -d, --home HOME_DIR\t\tnew login directory for the new user account\n"
"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DA=
TE\n"
"  -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
"  -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new initial login group\n"
"  -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary GROUPS\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -l, --login LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
"  -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
"  -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
"  -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) UID\n"
"  -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new password\n=
"
"  -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
"  -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
"  -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: usermod [vo=C4=BEby] =C3=BA=C4=8Det\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -a, --append SKUPINA\t\tprid=C3=A1 pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEa do pr=C3=
=ADdavnej skupiny\n"
"  -c, --comment KOMENT=C3=81R\t\tnov=C3=A1 hodnota po=C4=BEa GECOS\n"
"  -d, --home DOMACI_ADR\t\tnov=C3=BD dom=C3=A1ci adres=C3=A1r pre nov=C3=
=BD pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -e, --expiredate EXP_DATUM\tnastav=C3=AD =C4=8Das vypr=C5=A1ania platn=
osti =C3=BA=C4=8Dtu na "
"EXP_DATUM\n"
"  -f, --inactive NEAKTIV\tzablokuje platnos=C5=A5 hesla po NEAKTIV d=C5=88=
och \t\t\t"
"\tod =C4=8Dasu vypr=C5=A1ania platnosti\n"
"  -g, --gid SKUPINA\t\tvyn=C3=BAti pou=C5=BEitie skupiny SKUPINA ako nov=
ej prvotnej\n"
"\t\t\t\tprihlasovacej skupiny\n"
"  -G, --groups SKUPINY\t\tzobraz=C3=AD pr=C3=ADdavn=C3=A9 skupiny\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -l, --login LOGIN\t\tnov=C3=A1 hodnota prihlasovacieho mena\n"
"  -L, --lock\t\t\tzablokuje pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=BD =C3=BA=C4=8D=
et\n"
"  -m, --move-home\t\tpresunie obsah dom=C3=A1ceho adres=C3=A1ra do nov=C3=
=A9ho\n"
"\t\t\t\tumiestnenia (pou=C5=BE=C3=ADva=C5=A5 iba s -d)\n"
"  -o, --non-unique\t\tdovol=C3=AD pou=C5=BEitie duplicitn=C3=A9ho (nejed=
ine=C4=8Dn=C3=A9ho) UID\n"
"  -p, --password HESLO\tako nov=C3=A9 heslo pou=C5=BEije zadan=C3=A9 za=C5=
=A1ifrovan=C3=A9 HESLO\n"
"  -s, --shell SHELL\t\tnov=C3=BD prihlasovac=C3=AD shell pre pou=C5=BE=C3=
=ADvate=C4=BEsk=C3=BD =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -u, --uid UID\t\t\tnov=C3=BD UID pre pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=BD=
 =C3=BA=C4=8Det\n"
"  -U, --unlock\t\t\todblokuje pou=C5=BE=C3=ADvate=C4=BEsk=C3=BD =C3=BA=C4=
=8Det\n"

#: src/usermod.c:575
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
msgstr "%s nedostatok pam=C3=A4ti v update_group\n"

#: src/usermod.c:698
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
msgstr "%s: nedostatok pam=C3=A4ti v update_gshadow\n"

#: src/usermod.c:1081
#, c-format
msgid "%s: no flags given\n"
msgstr "%s: =C5=BEiadne prep=C3=ADna=C4=8De\n"

#: src/usermod.c:1087
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8De -e a -f vy=C5=BEaduj=C3=BA tie=C5=88ov=C3=
=A9 hesl=C3=A1\n"

#: src/usermod.c:1097
#, c-format
msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
msgstr "%s: prep=C3=ADna=C4=8D -a je dovolen=C3=BD IBA s prep=C3=ADna=C4=8D=
om -G\n"

#: src/usermod.c:1115
#, c-format
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
msgstr "%s uid %lu nie je jedine=C4=8Dn=C3=BD\n"

#: src/usermod.c:1220
#, c-format
msgid "%s: error changing password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri zmene polo=C5=BEky v s=C3=BAbore s heslami\n"

#: src/usermod.c:1226
#, c-format
msgid "%s: error removing password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
s heslami\n"

#: src/usermod.c:1242
#, c-format
msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
msgstr "%s: chyba pri odstra=C5=88ovan=C3=AD polo=C5=BEky zo s=C3=BAboru =
s tie=C5=88ov=C3=BDmi heslami\n"

#: src/usermod.c:1268
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr "%s: adres=C3=A1r %s u=C5=BE existuje\n"

#: src/usermod.c:1276
#, c-format
msgid "%s: can't create %s\n"
msgstr "%s: %s sa ned=C3=A1 vytvori=C5=A5\n"

#: src/usermod.c:1281
#, c-format
msgid "%s: can't chown %s\n"
msgstr "%s: volanie chown pre %s zlyhalo\n"

#: src/usermod.c:1293
#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgstr ""
"%s: varovanie: chyba pri =C3=BAplnom odstra=C5=88ovan=C3=AD star=C3=A9ho=
 dom=C3=A1ceho adres=C3=A1ra %s"

#: src/usermod.c:1310
#, c-format
msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgstr "%s: adres=C3=A1r %s sa ned=C3=A1 premenova=C5=A5 na %s\n"

#. better leave it alone
#: src/usermod.c:1412
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgstr "%s: varovanie: vlastn=C3=ADkom %s nie je %s\n"

#: src/usermod.c:1419
msgid "failed to change mailbox owner"
msgstr "chyba pri zmene vlastn=C3=ADka schr=C3=A1nky"

#: src/usermod.c:1436
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr "chyba pri premenovan=C3=AD schr=C3=A1nky"

#: src/vipw.c:63
#, c-format
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -g, --group\t\t\tedit group database\n"
"  -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
"  -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
"  -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
"  -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
"Pou=C5=BEitie: vipw [vo=C4=BEby]\n"
"\n"
"Vo=C4=BEby:\n"
"  -g, --group\t\t\tuprav=C3=AD datab=C3=A1zu skup=C3=ADn\n"
"  -h, --help\t\t\tzobraz=C3=AD t=C3=BAto n=C3=A1povedu a ukon=C4=8D=C3=AD=
 sa\n"
"  -p, --passwd\t\t\tuprav=C3=AD datab=C3=A1zu passwd\n"
"  -q, --quiet\t\t\tstru=C4=8Dn=C3=BD m=C3=B3d\n"
"  -s, --shadow\t\t\tuprav=C3=AD datab=C3=A1zu shadow alebo gshadow\n"

#: src/vipw.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s je bez zmien\n"

#: src/vipw.c:164
msgid "Couldn't lock file"
msgstr "S=C3=BAbor sa ned=C3=A1 zamkn=C3=BA=C5=A5"

#: src/vipw.c:173
msgid "Couldn't make backup"
msgstr "Ned=C3=A1 sa vytvori=C5=A5 z=C3=A1loha"

#: src/vipw.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: %s sa ned=C3=A1 obnovi=C5=A5: %s (zmeny s=C3=BA v %s)\n"

_______________________________________________
Pkg-shadow-devel mailing list
Pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-shadow-devel


----- End forwarded message -----

--=20





More information about the Pkg-shadow-devel mailing list