[Pkg-silc-devel] Bug#446280: silc-server: [INTL:de] initial German debconf translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Thu Oct 11 17:24:41 UTC 2007


Package: silc-server
Version: 1.1~beta1-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for silc-server
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
-------------- next part --------------
# debconf templates for silc-server.
# Copyright (C) 2007 J??r??my Bobbio <lunar at debian.org>
# This file is distributed under the same license as the silc-server package.
#
# Translation of silc-server debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the silc-server package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: silc-server 1.1~beta1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "silcd server name:"
msgstr "Silcd Servername:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen des SILC-Servers ein (z.B. ?Unser SILC-Server?)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "silcd hostname:"
msgstr "Silcd-Rechnername:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
"example.org)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen (oder die IP-Adresse) des SILC-Servers ein "
"(z.B. silc.example.org)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "silcd administrator real name:"
msgstr "Echter Name des Silcd-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
"\"J. Random Operator\")."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den echten Namen des Operators des SILC-Servers ein (z.B. "
"?Emil Betreiber?)."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "This field may be left empty."
msgstr "Dieses Feld kann leer gelassen werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "silcd administrator email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse des Silcd-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
"silc at example.org)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Operators des SILC-Servers ein (z.B. "
"silc at example.org)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "silcd organization:"
msgstr "Silcd-Organisation:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the organization running the SILC server (e.g. \"Our "
"Organization\")."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Organisation ein, die diesen SILC-Server betreibt (z.B. "
"?Unsere Organisation?)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "silcd location:"
msgstr "Silcd-Standort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the country where the SILC server is located."
msgstr "Bitte geben Sie das Land ein, in dem sich der SILC-Server befindet."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "silcd administrator nickname:"
msgstr "Spitzname des Silcd-Administrators"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
msgstr "Bitte geben Sie den Spitznamen des Administrators des SILC-Servers an."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The administrator will need to use this nickname in order to authenticate."
msgstr ""
"Der Administrator muss diesen Spitznamen verwenden, um sich zu "
"authentifizieren."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "silcd administrator passphrase:"
msgstr "Mantra des Silcd-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Mantra (die Passphrase) des Administrators des SILC-"
"Servers ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
msgstr ""
"Der Administrator wird dieses Mantra zur Authentifizierung ben?tigen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please note that it will be stored in an unencrypted form in a configuration "
"file."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass das Mantra unverschl?sselt in einer "
"Konfigurationsdatei gespeichert wird."


More information about the Pkg-silc-devel mailing list