[Pkg-silc-devel] Bug#447925: [INTL:gl] Galician debconf template translation for silc-server

Jacobo Tarrio jtarrio at trasno.net
Wed Oct 24 20:41:59 UTC 2007


Package: silc-server
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
-------------- next part --------------
# Galician translation of silc-server's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the silc-server package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: silc-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SILC server name:"
msgstr "Nome do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
msgstr "Introduza o nome do servidor SILC (p. ex. \"Noso servidor SILC\")."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SILC server hostname:"
msgstr "Nome da m?quina do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
"example.org)."
msgstr ""
"Introduza o nome (ou enderezo IP) da m?quina que ha executar o servidor SILC "
"(p. ex. silc.example.org)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SILC server administrator real name:"
msgstr "Nome real do administrador do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
"\"J. Random Operator\")."
msgstr ""
"Introduza o nome real do operador do servidor SILC (p. ex. \"Xan Operador\")."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
msgid "This field may be left empty."
msgstr "P?dese deixar este campo baleiro."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "SILC server administrator email address:"
msgstr "Enderezo de email do administrador do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
"silc at example.org)."
msgstr ""
"Introduza o enderezo de email do operador do servidor SILC (p. ex. "
"silc at example.org)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "SILC server organization name:"
msgstr "Nome da organizaci?n do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
"\"Our Organization\")."
msgstr ""
"Introduza o nome da organizaci?n ao que pertence o servidor SILC (p. ex. "
"\"Nosa Organizaci?n\")."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "SILC server location:"
msgstr "Ubicaci?n do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
msgstr "Introduza o nome do pa?s no que reside o servidor SILC."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "SILC server administrator nickname:"
msgstr "Alcume do administrador do servidor SILC:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
msgstr "Introduza o alcume do administrador do servidor SILC."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "The administrator will use it for identification on the server."
msgstr "O administrador hao empregar para identificarse no servidor."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "SILC administrator passphrase:"
msgstr "Contrasinal do administrador de SILC:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
msgstr "Introduza o contrasinal do administrador do servidor SILC."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
msgstr ""
"O administrador ha ter que empregar este contrasinal para se autenticar."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
msgstr ""
"Te?a en conta que se ha gravar en texto claro nun ficheiro de configuraci?n."


More information about the Pkg-silc-devel mailing list