[Pkg-sql-ledger-discussion] Bug#677953: ledgersmb: French debconf templates translation

Julien Patriarca patriarcaj at gmail.com
Mon Jun 18 07:02:25 UTC 2012


Package: ledgersmb
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

 

*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt

========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================


-- System Information:
Debian Release: 6.0.4
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-------------- next part --------------
# Translation of ledgersmb debconf templates to French..
# Copyright (C) 2012, French l10n Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Julien Patriarca <patriarcaj at gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledgersmb at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj at gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-fr at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Identifiant de l'administrateur de la base de donn?es?: "

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost/ledgersmb/setup.pl."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur LedgerSMB. Cet "
"identifiant est n?cessaire pour acc?der ? l'interface web d'administration, "
"g?n?ralement situ?e ? l'adresse http://localhost/ledgersmb/setup.pl."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur de la base de donn?es?: "

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost/ledgersmb/setup.pl."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur LedgerSMB. Ce mot de "
"passe est n?cessaire pour acc?der ? l'interface web d'administration, "
"g?n?ralement situ?e ? l'adresse http://localhost/ledgersmb/setup.pl."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
msgstr "Faut-il configurer LedgerSMB automatiquement??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The configuration program for the package can automatically configure some "
"aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
msgstr ""
"Le programme de configuration du paquet peut param?trer automatiquement "
"certains aspects de LedgerSMB, comme l'utilisateur de la base de donn?es de "
"LedgerSMB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"More general information about the initial configuration of the application "
"can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgstr ""
"Des renseignements suppl?mentaires sur la configuration initiale de "
"l'application sont disponibles dans /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."


More information about the Pkg-sql-ledger-discussion mailing list