[Pkg-sugar-commit] [sugar-browse-activity] 05/16: Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).

Jonas Smedegaard dr at jones.dk
Mon Apr 20 09:47:41 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

js pushed a commit to tag v149.2
in repository sugar-browse-activity.

commit 2b74536f17e977842e660dcbb27a49657bc030b8
Author: Pootle daemon <pootle at pootle.sugarlabs.org>
Date:   Fri Feb 22 11:37:21 2013 +0200

    Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
---
 po/da.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e8d750b..7a18194 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:37+0200\n"
 "Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj at isit.gl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -38,28 +38,28 @@ msgstr ""
 "Surf verdenen! Her kan du lave forskning, se undervisningsvideoer, tage "
 "kurser online, finde bøger, skabe kontakt til venner og mere."
 
-#: browser.py:450 browser.py:502 browser.py:503 webactivity.py:440
+#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ingen titel"
 
-#: browser.py:499
+#: browser.py:504
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indlæser..."
 
-#: browser.py:721 browser.py:722
+#: browser.py:726 browser.py:727
 msgid "This web page could not be loaded"
 msgstr "Denne webside kunne ikke indlæses"
 
-#: browser.py:723
-#, python-format
+#: browser.py:728
+#, python-format, 
 msgid ""
 "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
-"you are connected to the internet."
+"you are connected to the Internet."
 msgstr ""
-"\"%s\" kunne ikke indlæses. Tjek venligst for tastefejl, og sørg for at sikre "
-"at du er tilsluttet til internettet."
+"\"%s\" kunne ikke indlæses. Tjek venligst for tastefejl, og tjek om du har "
+"internetforbindelse."
 
-#: browser.py:726
+#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
 msgid "Try again"
 msgstr "Forsøg igen"
 
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Nedlastning færdig"
 msgid "Show in Journal"
 msgstr "Vis i logbog"
 
-#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:483
+#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
 #, python-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Fra: %s"
 
-#: downloadmanager.py:264
+#: downloadmanager.py:270
 #, python-format
 #, python-format,
 msgid ""
@@ -151,69 +151,77 @@ msgstr "Kopiér billede"
 msgid "Keep image"
 msgstr "Bevar billede"
 
-#: pdfviewer.py:90 viewtoolbar.py:39
+#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: pdfviewer.py:96 viewtoolbar.py:45
+#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Forstør"
 
-#: pdfviewer.py:107
+#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
+msgid "Actual size"
+msgstr "Faktisk størrelse"
+
+#: pdfviewer.py:114
 msgid "Previous page"
 msgstr "Forrige side"
 
-#: pdfviewer.py:114
+#: pdfviewer.py:121
 msgid "Next page"
 msgstr "Næste side"
 
-#: pdfviewer.py:126
+#: pdfviewer.py:133
 msgid "Save PDF to Journal"
 msgstr "Gem PDF til journal"
 
-#: pdfviewer.py:321
+#: pdfviewer.py:341
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: pdfviewer.py:413
+#: pdfviewer.py:488
 msgid "Downloading document..."
 msgstr "Henter dokument ..."
 
-#: viewtoolbar.py:51
-msgid "Actual size"
-msgstr "Faktisk størrelse"
+#: pdfviewer.py:534
+msgid "This document could not be loaded"
+msgstr "Denne dokument kunne ikke indlæses"
+
+#: pdfviewer.py:542
+msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
+msgstr "Tjek venligst om du har internetforbindelse."
 
 #: viewtoolbar.py:62
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: viewtoolbar.py:112
+#: viewtoolbar.py:113
 msgid "Show Tray"
 msgstr "Vis skuffe"
 
-#: viewtoolbar.py:115
+#: viewtoolbar.py:116
 msgid "Hide Tray"
 msgstr "Skjul skuffe"
 
-#: webactivity.py:621
+#: webactivity.py:626
 msgid "Download in progress"
 msgid_plural "Downloads in progress"
 msgstr[0] "Overførsel i gang"
 msgstr[1] "Overførsler i gang"
 
-#: webactivity.py:624
+#: webactivity.py:629
 msgid "Stopping now will erase your download"
 msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
 msgstr[0] "Stopper du nu vil du slette overførslen"
 msgstr[1] "Stopper du nu vil du slette overførslerne"
 
-#: webactivity.py:629
+#: webactivity.py:634
 msgid "Continue download"
 msgid_plural "Continue downloads"
 msgstr[0] "Fortsæt overførsel"
 msgstr[1] "Fortsæt overførsler"
 
-#: webactivity.py:634
+#: webactivity.py:639
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Home page"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: webtoolbar.py:297
+#: webtoolbar.py:298
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: webtoolbar.py:311
+#: webtoolbar.py:312
 msgid "Forward"
 msgstr "Frem"
 
-#: webtoolbar.py:325
+#: webtoolbar.py:326
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bogmærke"
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-sugar/sugar-browse-activity.git



More information about the pkg-sugar-commit mailing list