[subversion-commit] SVN tetex commit + diffs: r331 - in tetex-bin/trunk/debian: . patches po

Frank Küster frank at costa.debian.org
Mon Nov 14 12:35:33 UTC 2005


Author: frank
Date: 2005-11-14 12:35:32 +0000 (Mon, 14 Nov 2005)
New Revision: 331

Modified:
   tetex-bin/trunk/debian/changelog
   tetex-bin/trunk/debian/patches/patch-deb
   tetex-bin/trunk/debian/po/fr.po
   tetex-bin/trunk/debian/rules.in
Log:
- fix fmtutil(-sys) in patch-deb
- uncomment a check in rules
- update fr.po

Modified: tetex-bin/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/changelog	2005-11-13 14:34:39 UTC (rev 330)
+++ tetex-bin/trunk/debian/changelog	2005-11-14 12:35:32 UTC (rev 331)
@@ -8,8 +8,12 @@
   * Translations: 
     - Update italian translation, thanks to Luca Monducci
       <luca.mo at tiscali.it> (closes: #336092) [frank]
+    - Update french translation, thanks to Clement Stenac
+      <zorglub at via.ecp.fr> (closes: #337308) [frank]
+  * Fix up our backwards compatibility code in fmtutil(-sys), so that root
+    can now also use it as mktexfmt (closes: #338986) [frank]
 
- -- Frank Küster <frank at debian.org>  Fri, 28 Oct 2005 11:25:17 +0200
+ -- Frank Küster <frank at debian.org>  Mon, 14 Nov 2005 13:32:39 +0100
 
 tetex-bin (3.0-10.1) unstable; urgency=low
 

Modified: tetex-bin/trunk/debian/patches/patch-deb
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/patches/patch-deb	2005-11-13 14:34:39 UTC (rev 330)
+++ tetex-bin/trunk/debian/patches/patch-deb	2005-11-14 12:35:32 UTC (rev 331)
@@ -15,8 +15,8 @@
 
 Index: tetex-bin-3.0/configure
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/configure	2005-10-19 21:41:58.683623831 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/configure	2005-10-19 21:47:38.083188720 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/configure	2005-11-14 13:28:15.731792944 +0100
++++ tetex-bin-3.0/configure	2005-11-14 13:33:42.441125576 +0100
 @@ -4213,12 +4213,13 @@
  
  
@@ -39,8 +39,8 @@
  if test -z "$xdvik_standalone"; then
 Index: tetex-bin-3.0/texk/kpathsea/mktexlsr
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/kpathsea/mktexlsr	2005-10-19 21:41:58.684623720 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/kpathsea/mktexlsr	2005-10-19 21:47:38.085188499 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/kpathsea/mktexlsr	2005-11-14 13:28:15.731792944 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/kpathsea/mktexlsr	2005-11-14 13:33:42.441125576 +0100
 @@ -103,9 +103,9 @@
    db_dir=`echo "$db_file" | sed 's%/[^/][^/]*$%%'` # can't rely on dirname
  
@@ -83,8 +83,8 @@
  exit 0
 Index: tetex-bin-3.0/texk/make/paths.mk
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/make/paths.mk	2005-10-19 21:41:58.684623720 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/make/paths.mk	2005-10-19 21:47:38.085188499 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/make/paths.mk	2005-11-14 13:28:15.731792944 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/make/paths.mk	2005-11-14 13:33:42.441125576 +0100
 @@ -47,7 +47,7 @@
  texmf = @texmfmain@
  
@@ -96,8 +96,8 @@
  texinputdir = $(texmf)/tex
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/Makefile.in
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/Makefile.in	2005-10-19 21:41:58.684623720 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/Makefile.in	2005-10-19 21:47:38.086188389 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/Makefile.in	2005-11-14 13:28:15.731792944 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/Makefile.in	2005-11-14 13:33:42.442125424 +0100
 @@ -35,7 +35,7 @@
  
  # Auxiliary files.
@@ -118,8 +118,8 @@
  	$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/texmf/texconfig/g/generic $(texmf)/texconfig/g
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/texconfig
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/texconfig	2005-10-19 21:41:58.685623610 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/texconfig	2005-10-19 21:47:38.088188168 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/texconfig	2005-11-14 13:28:15.731792944 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/texconfig	2005-11-14 13:33:42.442125424 +0100
 @@ -883,8 +883,8 @@
  
      faq)
@@ -141,8 +141,8 @@
                    rc=1
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil	2005-10-19 21:41:58.685623610 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil	2005-10-19 21:50:06.159856151 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil	2005-11-14 13:33:42.443125272 +0100
 @@ -25,7 +25,13 @@
  #  --cnffile file             set configfile for fmtutil
  #  --fmtdir directory         set destination directory for format files
@@ -158,16 +158,19 @@
  ###############################################################################
  # program history:
  #   Sa Jan 15 18:13:46 CET 2005 avoid multiple variable assignments in one statement
-@@ -76,7 +82,7 @@
+@@ -76,14 +82,40 @@
  # hack around a bug in zsh:
  test -n "${ZSH_VERSION+set}" && alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
  
 -progname=fmtutil
+-argv0=$0
 +: ${scriptname:=fmtutil}
- argv0=$0
++: ${argv0:=$0}
++export argv0
++
  version=1105809354 # seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC'
                     # date '+%s' (with GNU date)
-@@ -84,6 +90,30 @@
+ 
  cnf=fmtutil.cnf   # name of the config file
  
  ###############################################################################
@@ -198,7 +201,7 @@
  # cleanup()
  #   clean up the temp area and exit with proper exit status
  ###############################################################################
-@@ -222,7 +252,7 @@
+@@ -222,7 +254,7 @@
  version()
  {
    cat <<eof
@@ -207,7 +210,7 @@
  eof
    true
    cleanup
-@@ -234,7 +264,7 @@
+@@ -234,7 +266,7 @@
  ###############################################################################
  abort()
  {
@@ -216,7 +219,7 @@
    false  # some systems need this to set nonzero $?
    cleanup
  }
-@@ -258,7 +288,7 @@
+@@ -258,7 +290,7 @@
        cat <<eof
  
  ###############################################################################
@@ -225,7 +228,7 @@
  Visit the log files in directory
    $destdir
  for details.
-@@ -357,7 +387,7 @@
+@@ -357,7 +389,7 @@
    need_find_hyphenfile=false
    cfgparam=
    cfgmaint=
@@ -234,7 +237,7 @@
    verboseFlag=true
  
    # mktexfmtMode: if called as mktexfmt, set to true. Will echo the generated
-@@ -435,7 +465,7 @@
+@@ -435,7 +467,7 @@
        --test|--dolinks|--force)
            ;;
        "") break;;
@@ -243,7 +246,7 @@
      esac
    do test $# -gt 0 && shift; done
  
-@@ -455,7 +485,7 @@
+@@ -455,7 +487,7 @@
        test $? = 0 || cleanup
        set x $co; shift
        id=$1; cnf_file=$3; orig=$4
@@ -252,7 +255,7 @@
      fi
    else
      if test -z "$cfgparam"; then
-@@ -491,9 +521,9 @@
+@@ -491,9 +523,9 @@
        ci=`tcfmgr --tmp $tmpdir --cmd ci --id $id`
        if test $? = 0; then
          if test -n "$ci"; then
@@ -264,7 +267,7 @@
          fi
        else
          abort "failed to update configuration file."
-@@ -566,7 +596,7 @@
+@@ -566,7 +598,7 @@
  
      # We don't want user-interaction for the following "mv" command:
      if mv "$i" "$destdir/$i" </dev/null; then
@@ -273,7 +276,7 @@
        $mktexfmtMode && echo "$destdir/$i"
      fi
      mktexupd "$destdir" "$i"
-@@ -674,7 +704,7 @@
+@@ -674,7 +706,7 @@
    test -n "$pool" \
      && poolfile=`(kpsewhich -progname=$engine $pool.pool) 2>/dev/null`
    if test -n "$poolfile" && test -f "$poolfile"; then
@@ -282,7 +285,7 @@
      cp "$poolfile" $engine.pool
      test -n "$tcx" && tcxflag=-translate-file=$tcx
      localpool=true
-@@ -690,7 +720,7 @@
+@@ -690,7 +722,7 @@
    esac
  
    rm -f $fmtfile
@@ -291,7 +294,7 @@
  
    # run in a subshell to get a local effect of TEXPOOL manipulation:
    (
-@@ -885,5 +915,18 @@
+@@ -885,5 +917,18 @@
  }
  
  main ${1+"$@"}
@@ -312,9 +315,9 @@
  cleanup
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil-sys
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil-sys	2005-10-19 21:41:58.685623610 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil-sys	2005-10-19 21:53:22.794167770 +0200
-@@ -23,6 +23,7 @@
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil-sys	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil-sys	2005-11-14 13:33:49.810005336 +0100
+@@ -23,6 +23,11 @@
  
  TEXMFVAR="$v"
  TEXMFCONFIG="$c"
@@ -322,11 +325,16 @@
 +scriptname=fmtutil-sys
 +export TEXMFVAR TEXMFCONFIG scriptname
  
- exec fmtutil ${1+"$@"}
+-exec fmtutil ${1+"$@"}
++if [ "$argv0" = "mktexfmt" ]; then
++  exec mktexfmt ${1+"$@"}
++else
++  exec fmtutil ${1+"$@"}
++fi
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil.man
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil.man	2005-10-19 21:41:58.685623610 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil.man	2005-10-19 21:47:38.092187727 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/fmtutil.man	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/fmtutil.man	2005-11-14 13:33:42.443125272 +0100
 @@ -41,6 +41,14 @@
  .IP "\fB--cnffile\fP \fIfile\fP" 
  specify the configuration
@@ -360,8 +368,8 @@
  .PP 
 Index: tetex-bin-3.0/texk/web2c/fmtutil.in
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/web2c/fmtutil.in	2005-10-19 21:41:58.694622618 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/web2c/fmtutil.in	2005-10-19 21:47:38.118184860 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/web2c/fmtutil.in	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/web2c/fmtutil.in	2005-11-14 13:33:42.444125120 +0100
 @@ -55,7 +55,7 @@
  
  # Change "amstex.ini -> bamstex.ini" and "- -> language.dat"
@@ -373,8 +381,8 @@
  # if you want babel support in pdfamstex:
 Index: tetex-bin-3.0/texk/web2c/cwebdir/cweb.1
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/web2c/cwebdir/cweb.1	2005-10-19 21:41:58.694622618 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/web2c/cwebdir/cweb.1	2005-10-19 21:47:38.119184749 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/web2c/cwebdir/cweb.1	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/web2c/cwebdir/cweb.1	2005-11-14 13:33:42.444125120 +0100
 @@ -100,19 +100,19 @@
  .
  .SH FILES
@@ -402,8 +410,8 @@
  .SH "SEE ALSO"
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap.man
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap.man	2005-10-19 21:41:58.693622728 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap.man	2005-10-19 21:47:38.120184639 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap.man	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap.man	2005-11-14 13:33:42.444125120 +0100
 @@ -32,11 +32,18 @@
  line, \fBupdmap\fP will write generated map files to a directory of
  your choosing (via one of the \fB--*outputdir\fP options), or automatically
@@ -477,8 +485,8 @@
  .PP
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap	2005-10-19 21:47:37.579244304 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap	2005-10-19 21:47:38.123184308 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap	2005-11-14 13:33:42.368136672 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap	2005-11-14 13:33:42.445124968 +0100
 @@ -15,6 +15,8 @@
  #   --nohash                   do not run texhash
  #   --nomkmap                  do not recreate map files
@@ -597,8 +605,8 @@
  cleanup
 Index: tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap-sys
 ===================================================================
---- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap-sys	2005-10-19 21:41:58.694622618 +0200
-+++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap-sys	2005-10-19 21:47:38.124184198 +0200
+--- tetex-bin-3.0.orig/texk/tetex/updmap-sys	2005-11-14 13:28:15.732792792 +0100
++++ tetex-bin-3.0/texk/tetex/updmap-sys	2005-11-14 13:33:42.445124968 +0100
 @@ -23,6 +23,7 @@
  
  TEXMFVAR="$v"

Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/po/fr.po	2005-11-13 14:34:39 UTC (rev 330)
+++ tetex-bin/trunk/debian/po/fr.po	2005-11-14 12:35:32 UTC (rev 331)
@@ -16,9 +16,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tetex-bin 2.02-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-19 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 07:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tetex-maint at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 16:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-20 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Clement Stenac <zorglub at via.ecp.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,361 +31,27 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
-msgstr "Changement du nom des fichiers dans /etc/texmf/texmf.d/"
+msgstr "Changement des noms de fichier dans /etc/texmf/texmf.d/"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
 "extension '.cnf'"
 msgstr ""
-"Le fichier texmf.cnf était généré par update-texmf à partir de tous les "
-"fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d. Cet utilitaire a été modifié et "
-"n'utilisera plus désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."
+"Le fichier texmf.cnf était auparavant créé par update-texmf à partir de "
+"l'ensemble des fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d. Cet utilitaire "
+"n'utilise plus désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
 msgstr ""
-"Si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il est "
-"donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro devient "
-"22mamacro.cnf) et ensuite utiliser la commande « update-texmf »."
-
-#~ msgid "Use debconf to manage permissions of ls-R files?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il utiliser debconf pour gérer les permissions des fichiers ls-R ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
-#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do "
-#~ "not need to be regenerated every time. ls-R files tell the system which "
-#~ "files already exist, and where to find them."
-#~ msgstr ""
-#~ "De nombreuses polices ont besoin d'être générées avant de pouvoir être "
-#~ "utilisées par les programmes d'affichage et d'impression de teTeX (xdvi, "
-#~ "dvips, etc.). Ces fichiers sont conservés dans le répertoire /var/cache/"
-#~ "fonts afin de ne pas devoir être générés à chaque utilisation. Les "
-#~ "fichiers ls-R indiquent au système les fichiers qui sont déjà générés et "
-#~ "où ils se trouvent."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of "
-#~ "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually "
-#~ "ensure that they get useful but safe permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous choisissez cette option, vous pourrez configurer facilement les "
-#~ "permissions de ces fichiers ls-R avec debconf. Dans le cas contraire, "
-#~ "vous devrez vérifier vous-même qu'ils possèdent des permissions "
-#~ "suffisantes mais sûres."
-
-#~ msgid "Which group should own the ls-R files?"
-#~ msgstr "Groupe propriétaire des fichiers ls-R :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
-#~ "which owns them.  To take advantage of this, add the users to the group "
-#~ "of your choice, and enter that group name here.  The default group, "
-#~ "'users', is appropriate for most systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "La modification des fichiers ls-R peut être réservée aux membres du "
-#~ "groupe qui en sera le propriétaire. Pour utiliser cette possibilité, "
-#~ "veuillez ajouter les utilisateurs au groupe de votre choix et indiquer ce "
-#~ "groupe ici. Le groupe par défaut « users » convient à la plupart des "
-#~ "systèmes."
-
-#~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il permettre aux membres du groupe de modifier les fichiers ls-R ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify "
-#~ "the ls-R files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous acceptez, les membres du groupe propriétaire des fichiers ls-R "
-#~ "pourront modifier ces fichiers. Ce choix est recommandé."
-
-#~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il permettre à tous les utilisateurs de modifier les fichiers ls-R ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow all users to modify ls-R files.  This is "
-#~ "generally not a good idea for security reasons; you should instead "
-#~ "restrict such access to members of one group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous choisissez cette option, tous les utilisateurs pourront modifier "
-#~ "les fichiers ls-R. Ce choix est déconseillé pour des raisons de "
-#~ "sécurité ; vous devriez plutôt restreindre cet accès aux membres d'un "
-#~ "groupe donné."
-
-#~ msgid "Use update-fmtutil to automatically generate fmtutil.cnf?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il utiliser update-fmutil pour générer automatiquement fmtutil.cnf ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file fmtutil.cnf is the central configuration file for TeX engines. "
-#~ "Automatic generation is recommended to make the setup work with other TeX-"
-#~ "related packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier fmtutil.cnf est le fichier de configuration principal des "
-#~ "moteurs TeX. La génération automatique est recommandée afin que "
-#~ "l'installation soit compatible avec d'autres paquets liés à TeX."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit fmtutil.cnf directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/ and run update-fmtutil.  "
-#~ "The generated fmtutil.cnf will then be placed under /var/lib/texmf/web2c/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous souhaitez personnaliser l'installation, vous ne devriez pas "
-#~ "modifier fmtutil.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers "
-#~ "placés dans /etc/texmf/fmt.d. Le fichier fmtutil.cnf qui aura été généré "
-#~ "sera placé dans /var/lib/texmf/web2c."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep using an existing fmtutil.cnf then you may refuse "
-#~ "this option and maintain /etc/texmf/fmtutil.cnf manually.  However, "
-#~ "installation of some TeX-related packages will fail unless you accept "
-#~ "this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne choisissez pas cette option si vous ne souhaitez pas écraser le "
-#~ "fichier fmtutil.cnf d'une version précédente. Vous devrez alors modifier /"
-#~ "etc/texmf/fmtutil.cnf vous-même. Cependant, l'installation automatique de "
-#~ "certains composants de TeX pourrait alors échouer."
-
-#~ msgid "Use update-updmap to automatically generate updmap.cfg?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il utiliser update-updmap pour générer automatiquement updmap.cnf ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file updmap.cfg is the central configuration file for the font system "
-#~ "of TeX.  Automatic generation is recommended to make the setup work with "
-#~ "TeX font packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier updmap.cfg est le fichier de configuration principal du "
-#~ "système de polices de TeX. La génération automatique est recommandée afin "
-#~ "que l'installation soit compatible avec les paquets de fontes TeX."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit updmap.cfg directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/updmap.d/ and run update-updmap. "
-#~ "The generated updmap.cfg will be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous souhaitez personnaliser l'installation, vous ne devriez pas "
-#~ "modifier updmap.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers placés "
-#~ "dans /etc/texmf/updmap.d. Le fichier updmap.cfg qui aura été généré sera "
-#~ "placé dans /var/lib/texmf/web2c."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep an existing updmap.cfg then you may refuse this "
-#~ "option and maintain /etc/texmf/updmap.cfg manually.  However, "
-#~ "installation of TeX fonts will fail unless you accept this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne choisissez pas cette option si vous ne souhaitez pas écraser le "
-#~ "fichier updmap.cfg d'une version précédente. Vous devrez alors modifier /"
-#~ "etc/texmf/updmap.cfg vous-même. Cependant, l'installation automatique de "
-#~ "polices TeX pourrait alors échouer."
-
-#~ msgid "Files in /etc/texmf/texmf.d/ must be renamed."
-#~ msgstr "Renommage nécessaire des fichiers dans /etc/texmf/texmf.d/"
-
-#~ msgid "Remove old (and harmful) file /etc/X11/Xresources/tetex-base?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il supprimer l'ancien fichier désormais gênant /etc/X11/Xresources/"
-#~ "tetex-base ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An old version of tetex-bin installed /etc/X11/Xresources/tetex-base, but "
-#~ "it is now unused and it is even harmful for it to exist.  It is strongly "
-#~ "recommended to let the installation script remove this file right now!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les anciennes versions de tetex-bin fournissaient le fichier /etc/X11/"
-#~ "Xresources/tetex-base. Ce dernier n'est plus utilisé et peut même poser "
-#~ "des problèmes. Il est donc fortement conseillé de supprimer ce fichier "
-#~ "sans plus attendre."
-
-#~ msgid "Remove this file?"
-#~ msgstr "Veuillez confirmer la suppression de ce fichier."
-
-#~ msgid "Manage language.dat with debconf?"
-#~ msgstr "Faut-il gérer language.dat avec debconf ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The language.dat file, which determines which hyphenation patterns are "
-#~ "enabled, can be handled by debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier language.dat, qui contient les informations relatives aux "
-#~ "schémas/règles de césure des mots, peut être géré automatiquement par "
-#~ "debconf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this, one pattern set for each supported language "
-#~ "will be enabled (two for german, with old and new orthography).  You can "
-#~ "choose debconf management if you want to exclude some patterns and get "
-#~ "smaller (La)TeX format files.  Manual editing is still possible, and your "
-#~ "changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne choisissez pas cette option, un schéma par langue gérée sera "
-#~ "activé (deux pour l'allemand, avec l'ancienne et la nouvelle "
-#~ "orthographe). Vous pouvez choisir la gestion par Debconf si vous désirez "
-#~ "exclure certains schémas et obtenir des fichiers de format (La)TeX plus "
-#~ "petits. L'édition manuelle est toujours possible, et vos changements "
-#~ "seront préservés."
-
-#~ msgid "Which hyphenation patterns should be loaded?"
-#~ msgstr "Règles de césure des mots à charger :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to load extra hyphenation pattern(s) please select them from "
-#~ "the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous voulez charger d'autres règles de césure, veuillez les choisir "
-#~ "dans les listes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to change hyphenation pattern(s) afterwards, you may do so "
-#~ "with \"dpkg-reconfigure tetex-bin\". Manual editing is still possible, "
-#~ "and your changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si, ultérieurement, vous souhaitez changer les règles de césure qui sont "
-#~ "chargées, vous pourrez le faire avec la commande « dpkg-reconfigure tetex-"
-#~ "bin ». L'édition manuelle est toujours possible, et vos changements "
-#~ "seront préservés."
-
-#~ msgid "TeX format generation failed."
-#~ msgstr "Échec de la création des fichiers de format TeX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of some of the format files needed to run TeX, LaTeX etc. "
-#~ "has failed. You will not be able to run these programs until this is "
-#~ "fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La génération des fichiers de formats indispensables à l'utilisation de "
-#~ "Tex, LaTeX,... a échoué. Vous ne pourrez pas utiliser ces programmes "
-#~ "avant d'avoir résolu ce problème."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most frequent cause for such a failure is that a new version of tetex-"
-#~ "bin changed configuration files, but you did not accept the maintainers' "
-#~ "version of a file you manually changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une cause fréquente de ce type d'échec est qu'une nouvelle version "
-#~ "nécessite des fichiers de configuration modifiés, mais que vous n'avez "
-#~ "pas accepté la version des responsables pour un fichier que vous aviez "
-#~ "modifié manuellement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of fmtutil, stored "
-#~ "in ${fmtutil_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous rapportez un bogue, veuillez y inclure la sortie de fmtutil, que "
-#~ "vous trouverez dans ${fmtutil_tempfile}."
-
-#~ msgid "Generation of TeX font information failed."
-#~ msgstr "Échec de la création des informations de police TeX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of the font map files by the updmap script failed.  "
-#~ "Therefore, TeX, LaTeX etc. will have problems finding the font files they "
-#~ "need."
-#~ msgstr ""
-#~ "La création des fichiers de description de polices par le script updmap a "
-#~ "échoué. TeX, LaTeX, ... auront donc des problèmes pour trouver les "
-#~ "polices nécessaires."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of updmap, stored "
-#~ "in ${updmap_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous rapportez un bogue, veuillez y inclure la sortie de updmap, que "
-#~ "vous trouverez dans ${updmap_tempfile}."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We will preserve any manual changes you have made or will make. If you do "
-#~ "not select this option, you will have to do everything manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tous les changements que vous avez effectués ou effectuerez seront "
-#~ "préservés. Cependant, si cette option n'est pas activée, vous devrez "
-#~ "faire tous les changements vous-même."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: to load too many hyphenation patterns might cause 'TeX capacity "
-#~ "exceeded' errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "NOTE : charger trop de règles de césure peut provoquer des erreurs de "
-#~ "type « dépassement de capacité de TeX » (« TeX capacity errors »)."
-
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "users"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bahasa, basque, british, croatian, czech, danish, dutch, finnish, french"
-#~ "[=patois], german[=austrian-alte_Rechtschreibung], ngerman[=naustrian-"
-#~ "neue_Rechtschreibung], greek, italian, latin, magyar, norsk[old], norsk"
-#~ "[nohyphb.tex], norsk[nohyphbc.tex], polish, portuges, romanian, russian, "
-#~ "slovak, slovene, spanish, turkish, ukrainian[ukrhyph.tex], ukrainian"
-#~ "[ukrhyph.t2a], ukrainian[ukrhyph.lcy], ukrainian[ukrhyph.ot2]"
-#~ msgstr ""
-#~ "bahasa, basque, britannique, croate, tchèque, danois, néerlandais, "
-#~ "finnois, français[=patois], allemand « ancienne orthographe », allemand "
-#~ "« nouvelle orthographe », grec, italien, latin, magyar, norvégien"
-#~ "[ancien], norvégien[nohyphb.tex], norvégien[nohyphbc.tex], polonais, "
-#~ "portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, espagnol, turc, ukrainien"
-#~ "[ukrhyph.tex], ukrainien[ukrhyph.t2a], ukrainien[ukrhyph.lcy], ukrainien"
-#~ "[ukrhyph.ot2]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The metafont program can store fonts generated by users running xdvi, "
-#~ "dvips, etc. so they need not be re-generated repeatedly.  They are stored "
-#~ "in /var/lib/texmf and /var/cache/fonts, with \"ls-R\" file lists showing "
-#~ "where the font files are stored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le programme metafont peut conserver les polices générées lors de "
-#~ "l'utilisation de xdvi, dvips, etc. De cette façon, elles n'ont pas à être "
-#~ "générées à chaque fois. Elles sont conservées dans /var/lib/texmf et /var/"
-#~ "cache/fonts et des fichiers « ls-R » tiennent à jour la liste de ce qui "
-#~ "est conservé."
-
-#~ msgid "Use update-texmf to automatically generate texmf.cnf?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il utiliser update-texmf pour générer automatiquement texmf.cnf ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file texmf.cnf is the central configuration file of TeX. Automatic "
-#~ "generation is recommended to make the setup work with other TeX related "
-#~ "packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier texmf.cnf est le fichier de configuration principal de TeX. La "
-#~ "génération automatique est recommandée afin que l'installation soit "
-#~ "compatible avec d'autres paquets liés à TeX."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To customize your TeX setup, you should not edit texmf.cnf directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/texmf.d/ and the generated texmf."
-#~ "cnf would be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous souhaitez personnaliser l'installation de TeX, vous ne devriez "
-#~ "pas modifier texmf.cnf directement, mais plutôt modifier les fichiers "
-#~ "placés dans /etc/texmf/texmf.d. Le fichier texmf.cnf qui aura été généré "
-#~ "sera placé dans /var/lib/texmf/web2c."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't accept this if you don't want to overwrite texmf.cnf from a "
-#~ "previous version.  Then you should modify /etc/texmf/texmf.cnf manually. "
-#~ "REMARK: Automatic installation of some other TeX related packages could "
-#~ "fail in this case."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous ne souhaitez pas écraser le fichier texmf.cnf d'une version "
-#~ "précédente, répondez non à cette question. Vous devrez alors modifier /"
-#~ "etc/texmf/texmf.cnf vous-même. REMARQUE : l'installation automatique "
-#~ "d'autres/de paquets liés à TeX pourrait alors échouer."
+"Donc, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il "
+"est nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro devient "
+"22mamacro.cnf)."

Modified: tetex-bin/trunk/debian/rules.in
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/rules.in	2005-11-13 14:34:39 UTC (rev 330)
+++ tetex-bin/trunk/debian/rules.in	2005-11-14 12:35:32 UTC (rev 331)
@@ -181,7 +181,7 @@
 configure-stamp: $(stampdir) patch-stamp
 # comment out the following line if you want to check the configure target
 # in a CVS working copy
-#	$(check-svn)
+	$(check-svn)
 	dh_testdir
 	# Make sure all of our expected symlinks are in place
 	sh debian/restore-symlinks




More information about the Pkg-tetex-commits mailing list