vdr/nvram-wakeup/debian/po de.po POTFILES.in templates.pot

Thomas Schmidt pkg-vdr-dvb-changes@lists.alioth.debian.org
Mon, 05 Jul 2004 17:00:44 +0000


Update of /cvsroot/pkg-vdr-dvb/vdr/nvram-wakeup/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv7367/vdr/nvram-wakeup/debian/po

Added Files:
	de.po POTFILES.in templates.pot 
Log Message:
use po-debconf
use dpatch
makefile-fix
cleanup debian/rules a little bit
fixed small lintian warning (debian/copyright)

--- NEW FILE: templates.pot ---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-05 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel module "
"and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to use "
"direct I/O access by using the --directisa option."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Install instructions"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
"nvram kernel module. If this kernel module is available, but not loaded, you "
"may need to perform these steps:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- mknod /dev/nvram c 10 144"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- insmod nvram"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- add nvram to /etc/modules"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- update-modules"
msgstr ""

--- NEW FILE: de.po ---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-05 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
msgstr "NVRAM-Kernelmodul automatisch installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel module "
"and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to use "
"direct I/O access by using the --directisa option."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies Option, um das NVRAM-Kernelmodul automatisch zu laden "
"und in /etc/modules einzutragen. Ohne dieses Kernelmodul müssen Sie nvram-"
"wakeup mit der Option --directisa verwenden."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Install instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
"nvram kernel module. If this kernel module is available, but not loaded, you "
"may need to perform these steps:"
msgstr ""
"Es gibt zwei Wege um auf den NVRAM zuzugreifen. Für den direkten I/O-Zugriff "
"verwenden Sie die --directisa option. Alterantiv können Sie auch das NVRAM-"
"Kernelmodul verwenden. Ist dieses zwar verfügbar aber nicht geladen, so "
"können Sie es wie folgt aktivieren:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- mknod /dev/nvram c 10 144"
msgstr "- mknod /dev/nvram c 10 144"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- insmod nvram"
msgstr "- insmod nvram"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- add nvram to /etc/modules"
msgstr "- nvram zu /etc/modules hinzufügen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:11
msgid "- update-modules"
msgstr "- update-modules"

--- NEW FILE: POTFILES.in ---
[type: gettext/rfc822deb] templates