[Pkg-xfce-commits] r6373 - desktop/trunk/xfce4-panel/debian/patches

Lionel Le Folgoc mrpouit-guest at alioth.debian.org
Thu Feb 2 10:37:43 UTC 2012


Author: mrpouit-guest
Date: 2012-02-02 22:37:43 +0000 (Thu, 02 Feb 2012)
New Revision: 6373

Modified:
   desktop/trunk/xfce4-panel/debian/patches/02_fix-french-typo.patch
Log:
update 02_fix-french-typo.patch to fix more typos

Modified: desktop/trunk/xfce4-panel/debian/patches/02_fix-french-typo.patch
===================================================================
--- desktop/trunk/xfce4-panel/debian/patches/02_fix-french-typo.patch	2012-02-02 20:21:48 UTC (rev 6372)
+++ desktop/trunk/xfce4-panel/debian/patches/02_fix-french-typo.patch	2012-02-02 22:37:43 UTC (rev 6373)
@@ -1,8 +1,63 @@
 From: Cyril Brulebois <kibi at debian.org>
+From: Lionel Le Folgoc <lionel at lefolgoc.net>
 --- a/po/fr.po
 +++ b/po/fr.po
-@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "_Normal :"
+@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?"
+ #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
+ msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
+ msgstr ""
+-"Si vous supprimer le greffon du tableau de bord, il le sera de manière "
++"Si vous supprimez le greffon du tableau de bord, il le sera de manière "
+ "permanente."
  
+ #. move item
+@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../panel/panel-dialogs.c:185
+ msgid "Modifying the panel is not allowed"
+-msgstr "Modification du tableau de bord interdit"
++msgstr "Modification du tableau de bord interdite"
+ 
+ #: ../panel/panel-item-dialog.c:188
+ msgid "Add New Items"
+@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Saisissez vos termes de recherche ici"
+ #, c-format
+ msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
+ msgstr ""
+-"Le greffon \"%s\" a quitté le tableau de bord de manière inattendu, voulez-"
++"Le greffon \"%s\" a quitté le tableau de bord de manière inattendue, voulez-"
+ "vous le redémarrer ?"
+ 
+ #: ../panel/panel-plugin-external.c:428
+@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
+ "permanently removed from the panel."
+ msgstr ""
+ "Le greffon a redémarré plusieurs fois depuis les dernières %d secondes. Si "
+-"vous cliquez sur Exécuter le greffon sera redémarrer sinon supprimer de "
++"vous cliquez sur Exécuter le greffon sera redémarré sinon supprimé de "
+ "manière permanente du tableau de bord."
+ 
+ #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
+@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
+ "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
+ "fully opaque."
+ msgstr ""
+-"Opacité de l'arrière plan du tableau de bord, 0 étant transparent et 100 "
++"Opacité de l'arrière-plan du tableau de bord, 0 étant transparent et 100 "
+ "opaque."
+ 
+ #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+ msgstr ""
+-"Cette option masque les poignées du tableau de bord et vérouille la position."
++"Cette option masque les poignées du tableau de bord et verrouille la position."
+ 
+ #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+ msgid ""
+@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "_Normal :"
+ 
  #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
  msgid "_Lock panel"
 -msgstr "_Vérouiller le tableau de bord"
@@ -10,3 +65,48 @@
  
  #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
  msgid "_Orientation:"
+@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Expert"
+ 
+ #: ../migrate/main.c:78
+ msgid "Welcome to the first start of the panel"
+-msgstr "Bienvenu au premier démarrage du tableau de bord"
++msgstr "Bienvenue au premier démarrage du tableau de bord"
+ 
+ #: ../migrate/main.c:80
+ msgid ""
+@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Parce que le tableau de bord utilise un nouveau système pour le stockage des "
+ "paramètres sur disque, il est nécessaire de repartir sur une configuration "
+-"initial."
++"initiale."
+ 
+ #: ../migrate/main.c:83
+ msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+@@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
+ "with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+ "information."
+ msgstr ""
+-"Le format décrit les parties de la date ou l'heure à insérer dans le format. "
++"Le format décrit les parties de la date ou l'heure à insérer dans le tableau de bord. "
+ "Par exemple, %Y correspond à l'année, %m au mois et %d au jour. Veuillez "
+ "consulter la documentation de la commande date pour plus d'information."
+ 
+@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
+ "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+ "or menu items."
+ msgstr ""
+-"Cette option désactive les bulles d'aides lorsque la souris pointent au-"
++"Cette option désactive les bulles d'aides lorsque la souris pointe au-"
+ "dessus des items."
+ 
+ #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Aucun, autoriser le glisser-déposer"
+ 
+ #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+ msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
+-msgstr "Restaurer les fenêtres réduites vers l'_espace de travail courrant"
++msgstr "Restaurer les fenêtres réduites vers l'_espace de travail courant"
+ 
+ #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+ msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"




More information about the Pkg-xfce-commits mailing list