[Pkg-zope-developers] Re: Please update debconf PO translation for the package zope-common

Michel Grentzinger mic.grentz@online.fr
Wed, 6 Apr 2005 08:43:04 +0200


--Boundary-00=_5T4UC//7F4jnYDm
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-15"
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le Mercredi 30 Mars 2005 13:10, vous avez =E9crit :
> Hi,
>
> you are noted as the last translator of the debconf translation for
> zope-common. The English template has been changed, and now some messag=
es
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to our mailing list replying to this email=
.

Here is the file updated and reviewed by the french translation team.
Thanks for incluing it in the next packages.



PS : a translator tells me that it was some typo's in the debian/template=
s=20
file.=20
--=20
Michel Grentzinger
 OpenPGP key ID : B2BAFAFA
  Available on http://www.keyserver.net

--Boundary-00=_5T4UC//7F4jnYDm
Content-Type: application/x-gettext;
  name="fr.po"
Content-Disposition: attachment;
	filename="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-27 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "Lors de la configuration, =C0 la fin, Manuellement"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "When will Zope instances be restarted?"
msgstr "M=E9thode de red=E9marrage des instances Zope=A0:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add =
"
"extra components (products) or features. Each product or feature can usu=
ally "
"be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunat=
ely, "
"each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you=
 can "
"choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope ver=
sion "
"when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
"overwrite this setting:"
msgstr ""
"Zope comporte une structure extensible qui vous permet d'ajouter facilem=
ent "
"des parties (produits) ou des fonctionnalit=E9s suppl=E9mentaires. Chacu=
n d'eux "
"peut g=E9n=E9ralement =EAtre trouv=E9 dans des paquets dont le nom comme=
nce par le "
"pr=E9fixe =AB=A0zope-=A0=BB. Cependant, Zope a besoin d'=EAtre red=E9mar=
r=E9 afin d'utiliser "
"ces nouvelles extensions. Vous pouvez choisir ici le comportement par d=E9=
faut "
"des instances Zope lorsque celles-ci n=E9cessitent un red=E9marrage de Z=
ope. "
"Cependant, chaque instance peut avoir sa propre configuration."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" -=A0Lors de la configuration=A0: red=E9marrer les instances apr=E8s cha=
que\n"
"                              configuration=A0;\n"
" -=A0=C0 la fin=A0               =A0: red=E9marrer les instances uniquem=
ent lorsque\n"
"                              le processus d'installation ou de mise =E0=
\n"
"                              niveau sera termin=E9=A0;\n"
" -=A0Manuellement=A0           =A0: ne pas red=E9marrer. Vous devrez red=
=E9marrer\n"
"                              Zope vous-m=EAme."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:23
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "Abandonner, Supprimer et continuer"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'"
msgstr "Action pour les instances Zope =AB ${instance} =BBexpir=E9es=A0:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"Found an old/incomplete ${instance} instance in instance in /var/lib/zop=
e2.7/"
"instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
"meaning that the installation was not completed for some reason, or the =
"
"installation was incompletely removed. Aborting the installation will al=
low "
"you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/li=
b/"
"zope2.7/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
"logfiles in /var/log/zope2.7/${instance} and configuration files in /etc=
/"
"zope2.7/${instance} are preserved."
msgstr ""
"Une ancienne (ou incompl=E8te) instance =AB ${instance} =BB a =E9t=E9 tr=
ouv=E9e dans /"
"var/lib/zope2.7/instance/${instance}. Aucun fichier de donn=E9es Data.fs=
 n'a "
"=E9t=E9 trouv=E9, ce qui signifie que l'installation n'a pas =E9t=E9 ach=
ev=E9e ou que sa "
"suppression n'a pas =E9t=E9 termin=E9e. L'abandon de l'installation vous=
 permettra "
"d'examiner l'=E9tat de cette instance=A0; poursuivre le processus suppri=
mera /"
"var/lib/zope2.7/instance/{instance} et r=E9installera ${instance}. Les "
"journaux situ=E9s dans /var/log/zope2.7/${instance} ainsi que les fichie=
rs de "
"configuration de /etc/zope2.7/${instance} seront pr=E9serv=E9s."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Purge data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Faut-il purger les donn=E9es de l'instance =AB=A0${instance}=A0=BB=
=A0?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"Purging the data files of a zope instance on package purge results in lo=
ss "
"of all data of the zope instance. Keep the data files in  /var/log/zope2=
.7/"
"${instance} on package removal and purge?"
msgstr ""
"Supprimer d=E9finitivement les fichiers de donn=E9es d'une instance Zope=
 "
"conduira =E0 la perte de toutes les donn=E9es de cette instance. Veuille=
z "
"confirmer si vous souhaitez conserver les fichiers de donn=E9es dans /va=
r/log/"
"zope2.7/${instance} lors de la suppression compl=E8te du paquet."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "Administrateur de l'instance =AB=A0${instance}=A0=BB=A0:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid =
user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant de l'utilisateur qui administrera l'inst=
ance "
"Zope =AB ${instance} =BB. Il doit commencer par une lettre, suivie par d=
'autres "
"lettres ou chiffres."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur=A0:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be emp=
ty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instan=
ce "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Veuillez choisir un mot de passe pour l'administrateur. Le mot de passe =
ne "
"doit pas =EAtre vide. Il n'est pas conserv=E9 dans la base de donn=E9es =
de "
"configuration apr=E8s la cr=E9ation de l'instance."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe=A0:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn=
't "
"relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, cal=
l:"
msgstr ""
"Remarque=A0: une fois que l'instance est cr=E9=E9e, les param=E8tres sai=
sis ne sont "
"pas activ=E9s. Pour modifier l'administrateur (et son mot de passe) plus=
 tard, "
"veuillez utiliser la commande suivante=A0:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"/var/lib/zope2.7/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> <passwo=
rd>"
msgstr ""
"/var/lib/zope2.7/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> <passwo=
rd>"

--Boundary-00=_5T4UC//7F4jnYDm--