[Pkg-zope-developers] Bug#346291: marked as done ([l10n:de] Updated German translation of the debconf templates)

Debian Bug Tracking System owner at bugs.debian.org
Wed Jan 18 16:33:19 UTC 2006


Your message dated Wed, 18 Jan 2006 08:17:20 -0800
with message-id <E1EzFzs-0006QE-An at spohr.debian.org>
and subject line Bug#346291: fixed in zope-common 0.5.18
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 6 Jan 2006 20:34:11 +0000
>From schanzi_usenet at gmx.de Fri Jan 06 12:34:11 2006
Return-path: <schanzi_usenet at gmx.de>
Received: from mail.gmx.de ([213.165.64.21] helo=mail.gmx.net)
	by spohr.debian.org with smtp (Exim 4.50)
	id 1EuyHq-0001Pw-So
	for submit at bugs.debian.org; Fri, 06 Jan 2006 12:34:11 -0800
Received: (qmail invoked by alias); 06 Jan 2006 20:33:33 -0000
Received: from unknown (EHLO [87.193.35.230]) [87.193.35.230]
  by mail.gmx.net (mp033) with SMTP; 06 Jan 2006 21:33:33 +0100
X-Authenticated: #16353863
From: Erik Schanze <schanzi_usenet at gmx.de>
To: submit at bugs.debian.org
Subject: [l10n:de] Updated German translation of the debconf templates
User-Agent: KMail/1.6.2
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
X-Length: 7084
X-UID: 2196
Date: Fri, 6 Jan 2006 21:31:09 +0100
Content-Type: Multipart/Mixed;
  boundary="Boundary-00=_NOtvDZ4MePUELA6"
Message-Id: <200601062131.09819.schanzi_usenet at gmx.de>
X-Y-GMX-Trusted: 0
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02


--Boundary-00=_NOtvDZ4MePUELA6
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Package: zope-common
Severity: minor
tags: l10n, patch

Hello,

Please find the attached de.po file, which is the updated German=20
translation of the debconf templates.

Please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me for working on it.

Regards,
Erik

=2D-=20
 www.ErikSchanze.de *********************************************
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
         - Chemnitzer Linux-Tage am 4. und 5. M=E4rz 2006         *
             Info: http://chemnitzer.linux-tage.de/             *

--Boundary-00=_NOtvDZ4MePUELA6
Content-Type: application/x-gettext;
  name="de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
	filename="de.po"

# translation of zope-common_0.5.17_de.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail at erikschanze.de>, 2004, 2005.
# Erik Schanze <schanzi_ at gmx.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common_0.5.17_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <schanzi_ at gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3D2; plural=3D(n !=3D 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "beim Einrichten, am Ende, manuell"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "When will Zope instances be restarted?"
msgstr "Wann sollen Zope-Instanzen neu gestartet werden?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
"extra components (products) or features. Each product or feature can usual=
ly "
"be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunatel=
y, "
"each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you c=
an "
"choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope versi=
on "
"when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
"overwrite this setting:"
msgstr ""
"Zope hat einen erweiterbaren, modularen Aufbau, der es Ihnen einfach "
"erm=C3=B6glicht, zus=C3=A4tzliche Teile (Produkte) oder Funktionen hinzuzu=
f=C3=BCgen. Jedes "
"Produkt oder jede Funktion befindet sich normalerweise in Paketen, deren "
"Name mit `zope-' beginnt. Leider muss jede Zope-Instanz neu gestartet "
"werden, um die neuen Erweiterungen benutzen zu k=C3=B6nnen. Hier k=C3=B6nn=
en Sie eine "
"Vorgabe machen, wie Zope-Instanzen von jeder installierten Zope-Version "
"gestartet werden sollen. Trotzdem kann jede Instanz diese Einstellung "
"ignorieren:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" * beim Einrichten: Neustart der Instanzen nach jeder Einrichtung\n"
"                    eines Produkts\n"
" * am Ende:         Neustart der Instanzen nur einmal am Ende der\n"
"                    gesamten Installation bzw. Aktualisierung\n"
" * manuell:         Kein Neustart. Sie m=C3=BCssen die Zope-Instanzen\n"
"                    selbst neu starten."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:23
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "Abbruch, l=C3=B6schen und weiter"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'"
msgstr "Alte bzw. unvollst=C3=A4ndige Zope-Instanz '${instance}' gefunden"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
"meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
"installation was incompletely removed. Aborting the installation will allo=
w "
"you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/"
"zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
"logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /e=
tc/"
"zope${zver}/${instance} are preserved."
msgstr ""
"Die alte bzw. unvollst=C3=A4ndige Instanz ${instance} wurde im Verzeichnis=
 "
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance} gefunden. F=C3=BCr diese Instanz=
 "
"wurde keine Datei Data.fs gefunden, d.h. die Installation wurde aus "
"irgend einem Grund nicht beendet oder unvollst=C3=A4ndig gel=C3=B6scht. \"=
Abbruch\" "
"der Installation gibt Ihnen Gelegenheit, die Instanz zu untersuchen, "
"w=C3=A4hlen Sie \"l=C3=B6schen und weiter\" aus, wird /var/lib/zope${zver}=
/"
"instance/${instance} gel=C3=B6scht und ${instance} neu installiert. In /va=
r/log/zope${zver}/${instance} liegende Log-Dateien und "
"Konfigurationsdateien in /etc/zope${zver}/${instance} bleiben erhalten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Daten von ${instance} beim restlosen L=C3=B6schen (purge) des Paket=
s behalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss=
 "
"of all data of the zope instance. Keep the data files in /var/lib/zope"
"${zver}/instance/${instance}  on package removal and purge?"
msgstr ""
"Werden die Daten-Dateien einer Zope-Instanz beim restlosen Entfernen "
"des Pakets gel=C3=B6scht, bedeutet das den Verlust aller Daten "
"dieser Zope-Instanz. Sollen die Daten-Dateien in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} statt dessen beim einfachen (remove) und "
"restlosen (purge) L=C3=B6schen des Pakets erhalten bleiben?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "Admin-Benutzer der Zope-Instanz '${instance}' eingeben:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid us=
er "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Admin-Benutzer der Zope-Instanz '${instance}' ein. Ein=
 "
"g=C3=BCltiger Benutzername beginnt mit einem Buchstaben gefolgt von Buchst=
aben "
"und Zahlen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Passwort f=C3=BCr Admin-Benutzer eingeben:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty=
=2E "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance=
 "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort f=C3=BCr den Admin-Benutzer ein. Das Passwort=
 darf "
"nicht leer sein. Das Passwort wird nach erfolgreichem Erstellen der Instan=
z "
"aus der Konfigurationsdatenbank gel=C3=B6scht und kann nicht wieder herges=
tellt "
"werden."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Das gleiche Passwort nocheinmal eingeben:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort f=C3=BCr den Admin-Benutzer nocheinmal=
 ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't=
 "
"relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, call:"
msgstr ""
"ACHTUNG: Wenn die Instanz einmal erstellt ist, werden die hier eingegebene=
n "
"Parameter nicht mehr ben=C3=B6tigt. Um den Admin-Benutzer (und das Passwor=
t) "
"sp=C3=A4ter zu =C3=A4ndern, rufen Sie folgendes Kommando auf:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"
msgstr ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <Benutzer> "
"<Passwort>"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Enter the HTTP port for this instance:"
msgstr "HTTP-Port dieser Instanz:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgstr "Bitte den HTTP-Port f=C3=BCr die Instanz ${instance} eingeben."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid ""
"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
"can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr ""
"Andere Dienste (z. B. FTP, WebDAV, debug) werden standardm=C3=A4=C3=9Fig d=
eaktiviert. "
"Sie k=C3=B6nnen sie in der Datei /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf "
"aktivieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgstr "Automatisch erstellter Benutzer und Passwort f=C3=BCr Ihre Instanz"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
"You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
"values have been automatically generated."
msgstr ""
"Sie haben keinen Benutzernamen und Passwort f=C3=BCr Ihre Instanz angegebe=
n, "
"daher werden diese Werte automatisch erstellt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Use these values to login into the Zope${zver} instance ${instance}:"
msgstr "Benutzen Sie diese Angaben zum Anmelden an der Zope${zver}-Instanz =
${instance}:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
" * User     : ${user}\n"
" * Password : ${password}"
msgstr ""
" * Benutzername : ${user}\n"
" * Passwort     : ${password}"


--Boundary-00=_NOtvDZ4MePUELA6--

---------------------------------------
Received: (at 346291-close) by bugs.debian.org; 18 Jan 2006 16:20:48 +0000
>From katie at ftp-master.debian.org Wed Jan 18 08:20:48 2006
Return-path: <katie at ftp-master.debian.org>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 4.50)
	id 1EzFzs-0006QE-An; Wed, 18 Jan 2006 08:17:20 -0800
From: Fabio Tranchitella <kobold at debian.org>
To: 346291-close at bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.65 $
Subject: Bug#346291: fixed in zope-common 0.5.18
Message-Id: <E1EzFzs-0006QE-An at spohr.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie at ftp-master.debian.org>
Date: Wed, 18 Jan 2006 08:17:20 -0800
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Source: zope-common
Source-Version: 0.5.18

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
zope-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

zope-common_0.5.18.dsc
  to pool/main/z/zope-common/zope-common_0.5.18.dsc
zope-common_0.5.18.tar.gz
  to pool/main/z/zope-common/zope-common_0.5.18.tar.gz
zope-common_0.5.18_all.deb
  to pool/main/z/zope-common/zope-common_0.5.18_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 346291 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Fabio Tranchitella <kobold at debian.org> (supplier of updated zope-common package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 18 Jan 2006 16:03:28 +0000
Source: zope-common
Binary: zope-common
Architecture: source all
Version: 0.5.18
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian/Ubuntu Zope Team <pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Fabio Tranchitella <kobold at debian.org>
Description: 
 zope-common - common settings and scripts for zope installations
Closes: 346291
Changes: 
 zope-common (0.5.18) unstable; urgency=low
 .
   * dzhandle: add support for Zope 3.2.
   * debian/po/de.po: updated. (Closes: #346291)
Files: 
 93675bd053351b9824f520c567795bcc 738 web optional zope-common_0.5.18.dsc
 c976538d40fb70ede6d7cb2642243c9d 41405 web optional zope-common_0.5.18.tar.gz
 d0032c7024d7db5c64519b6cd8cb8653 35360 web optional zope-common_0.5.18_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDzmeQK/juK3+WFWQRAtB8AJkBVZDRahQSWn3Tb/HcfNPt1/Jf3QCeO8p9
Fa4ROhAq7EV9I+6kFRbk4sw=
=jrnZ
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Pkg-zope-developers mailing list