Please update debconf PO translation for the package zope-common 0.5.26

Daniel Nylander po at danielnylander.se
Thu Nov 2 16:23:31 CET 2006


Debian/Ubuntu Zope Team skrev:
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> zope-common. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against zope-common.
>
>   

Here is the updated Swedish debconf translation for zope-common

Regards,
Daniel
-------------- next part --------------
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-02 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "konfigurering, efteråt, manuellt"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Automatic restart of Zope instances:"
msgstr "Automatisk omstart av Zope-instanser:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add extra components (products) or features. Each product or feature can usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
msgstr "Zope har en omfattande, objektorienterad struktur som enkelt låter dig lägga till extra komponenter (produkter) eller funktioner. Varje produkt eller funktion kan normalt sett hittas i paket vars namn startar med \"zope-\". Tyvärr behöver Zope startas om för att använda alla nya tillägg. Här kan du välja standarduppträdandet för Zopes instanser i alla installerade Zope-versioner när Zope behöver startas om. Varje instans tillåts dock att skriva över denna inställning:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" * konfigurering: varje produkt kommer att starta om Zope under\n"
"                konfigureringen.\n"
" * efteråt: Zope kommer att starta om en gång vid slutet av hela\n"
"                installation/uppgraderingsprocessen.\n"
" * manuellt: ingen omstart. Du måste själv starta om Zope-instanser."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "avbryt, ta bort och fortsätt"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':"
msgstr "Hittade en gammal/ofullständig Zope-instans \"${instance}\":"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, meaning that the installation was not completed for some reason, or the installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
msgstr "Hittade en gammal/ofullständig instans kallad ${instance} i /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. Ingen datafil, Data.fs, hittades för instansen vilket betyder att installationen inte färdigställdes av någon anledning eller att installationen inte togs bort fullständigt. Avbryta installationen ger dig möjlighet att inspektera instansen, fortsätter du kommer /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} att tas bort och installera om ${instance}. Befintliga loggfiler i  /var/log/zope${zver}/${instance} och konfigurationsfiler i /etc/zope${zver}/${instance} kommer att behållas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Behåll data för ${instance} vid avinstallation av paketet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss of all data of the zope instance. The data files for this instance are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
msgstr "Utrensning av datafiler vid avinstallation i en zope-instans resulterar i att all data i instansen går förlorad. Datafilerna för den här instansen lagras i /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "Administratörsanvändare för Zope-instansen \"${instance}\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid user name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr "Ange en administrationsanvändare för zope-instansen  \"${instance}\". Ett giltigt användarnamn börjar med en bokstav följt av bokstäver och siffror."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, call:"
msgstr "OBSERVERA: När instansen har skapats är parametern som skrivs in här inte relevant längre.  För att ändra administratörsanvändaren (och lösenord) senare, kör:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#: ../templates:5001
#: ../templates:6001
msgid "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> <password>"
msgstr "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <användare> <lösenord>"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Password for the admin user:"
msgstr "Lösenord för administrationsanvändaren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. The password is deleted from the configuration database, once the instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr "Ange ett lösenord för administrationsanvändaren. Lösenordet får inte vara blankt. Lösenordet raderas från konfigurationsdatabasen så fort instansen har skapats och kan därefter inte återskapas."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Same password:"
msgstr "Samma lösenord igen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Ange lösenordet för administratörsanvändaren igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "HTTP port for this instance:"
msgstr "HTTP-port för denna instans:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgstr "Ange HTTP-porten för instansen ${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr "Andra tjänster (såsom FTP, WebDAV, debug) kommer att vara inaktiverade som standard. Du kan aktivera dem genom att redigera /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgstr "Automatiskt genererad användare och lösenord för din instans"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  values have been automatically generated."
msgstr "Du har inte valt en användare och ett lösenord för din instans, därför kommer dessa värden att genereras automatiskt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Use these values to log in in to the Zope${zver} instance ${instance}:"
msgstr "Använd dessa värden för att logga in i Zope${zver}-instansen ${instance}:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
" * User     : ${user}\n"
" * Password : ${password}"
msgstr ""
" * Användare : ${user}\n"
" * Lösenord   : ${password}"

#~ msgid "When will Zope instances be restarted?"
#~ msgstr "När vill du starta om Zope's instanser?"
#~ msgid "Enter again the same password:"
#~ msgstr "Ange samma lösenord igen:"



More information about the pkg-zope-developers mailing list