[Po4a-commits] "po4a/po/pod ca.po, 1.19, 1.20 es.po, 1.29, 1.30 fr.po, 1.60, 1.61 it.po, 1.18, 1.19 pl.po, 1.1, 1.2 po4a-pod.pot, 1.56, 1.57"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Sun Nov 27 12:22:16 UTC 2005


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16860/po/pod

Modified Files:
	ca.po es.po fr.po it.po pl.po po4a-pod.pot 
Log Message:
Update the POs and POT. Update the French translations.


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- it.po	30 Oct 2005 20:52:30 -0000	1.18
+++ it.po	27 Nov 2005 12:22:13 -0000	1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-03 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
[...2911 lines suppressed...]
 # type: textblock
+#: ../../po4a-translate:57
+msgid "File containing the master document to translate."
+msgstr "File contenente il documento originale da tradurre."
+
+# type: textblock
 #: ../../po4a-translate:65
 msgid "File where the localized (translated) document should be written."
 msgstr "File su cui scrivere il documento tradotto."
@@ -8067,6 +8396,10 @@
 ">."
 
 # type: textblock
+#~ msgid "File containing the localized (translated) document."
+#~ msgstr "File contenente il documento tradotto."
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "This function wraps a message handling the parameters like sprintf does."
 #~ msgstr ""

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -d -r1.60 -r1.61
--- fr.po	30 Oct 2005 20:52:30 -0000	1.60
+++ fr.po	27 Nov 2005 12:22:12 -0000	1.61
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-10 14:11-0700\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[...3021 lines suppressed...]
 "L<po4a(7)>, L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)"
 ">."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a whole bunch of files to gettextize, this process can become "
+#~ "annoying (actually, \"get even more boring\" would be more appropriate). "
+#~ "In that case, you may find useful to concatenate all english files into "
+#~ "one big file, all translated files (in the same order!) into another one, "
+#~ "and gettextize the two concatenated files. It should work like a charm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez un grand nombre de fichiers à gettextiser, ce processus peut "
+#~ "se révéler très ennuyant (en fait, S<«vraiment casse-pieds»> est plus "
+#~ "approprié). Dans ce cas, vous pouvez trouver utile de concaténer tous les "
+#~ "fichiers anglais dans un seul gros fichier et tous les fichiers traduits "
+#~ "dans un autre gros fichier (dans le même ordre), puis de gettextiser ces "
+#~ "deux fichiers. Tout devrait alors bien se passer."
+
+#~ msgid "File containing the localized (translated) document."
+#~ msgstr "Fichier contenant le document traduit."

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- es.po	30 Oct 2005 20:52:30 -0000	1.29
+++ es.po	27 Nov 2005 12:22:12 -0000	1.30
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a pod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 01:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat at wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: ES\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
[...2963 lines suppressed...]
+#: ../../po4a-translate:57
+msgid "File containing the master document to translate."
+msgstr "Archivo que contiene el documento principal a traducir."
+
+# type: textblock
 #: ../../po4a-translate:65
 msgid "File where the localized (translated) document should be written."
 msgstr "Archivo donde se debe escribir el documento localizado (traducido)."
@@ -9218,6 +9549,11 @@
 ">."
 
 # type: textblock
+#~ msgid "File containing the localized (translated) document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivo que contiene la versión localizada (traducida) del documento."
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "This function wraps a message handling the parameters like sprintf does."
 #~ msgstr ""

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- pl.po	26 Nov 2005 22:26:30 -0000	1.1
+++ pl.po	27 Nov 2005 12:22:13 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-26 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert at debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
[...2968 lines suppressed...]
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a whole bunch of files to gettextize, this process can become "
+#~ "annoying (actually, \"get even more boring\" would be more appropriate). "
+#~ "In that case, you may find useful to concatenate all english files into "
+#~ "one big file, all translated files (in the same order!) into another one, "
+#~ "and gettextize the two concatenated files. It should work like a charm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proces przekształcania na format gettext całej partii plików może być "
+#~ "irytujący (właściwie odpowiedniejsze byłoby sformułowanie, że \"staje się "
+#~ "coraz bardziej nudny\"). W takiej sytuacji może się przydać scalenie "
+#~ "wszystkich oryginalnych dokumentów w jeden duży plik oraz scalenie (w tej "
+#~ "samej kolejności!) wszystkich plików przetłumaczonych w inny plik i "
+#~ "uruchomienie procesu na tych dwóch scalonych plikach. Powinno to działać "
+#~ "jak złoto."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "File containing the localized (translated) document."
+#~ msgstr "Plik zawierający przetłumaczony dokument."

Index: po4a-pod.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/po4a-pod.pot,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -d -r1.56 -r1.57
--- po4a-pod.pot	30 Oct 2005 20:52:30 -0000	1.56
+++ po4a-pod.pot	27 Nov 2005 12:22:13 -0000	1.57
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
[...2870 lines suppressed...]
 msgstr ""
 
 # type: textblock
-#: ../../po4a-gettextize:117
+#: ../../po4a-gettextize:120
 msgid ""
 "L<po4a(7)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a-translate(1)>, L<po4a-normalize(1)>."
 msgstr ""
@@ -7135,6 +7450,11 @@
 msgstr ""
 
 # type: textblock
+#: ../../po4a-translate:57
+msgid "File containing the master document to translate."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
 #: ../../po4a-translate:65
 msgid "File where the localized (translated) document should be written."
 msgstr ""

Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- ca.po	30 Oct 2005 20:52:30 -0000	1.19
+++ ca.po	27 Nov 2005 12:22:12 -0000	1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a pod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-30 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-26 23:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 01:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat at wanadoo.es>\n"
 "Language-Team: CA\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
[...2954 lines suppressed...]
 # type: textblock
+#: ../../po4a-translate:57
+msgid "File containing the master document to translate."
+msgstr "Fitxer que conté el document principal a traduir."
+
+# type: textblock
 #: ../../po4a-translate:65
 msgid "File where the localized (translated) document should be written."
 msgstr "Fitxer on s'haurà d'escriure el document localitzat (traduït)."
@@ -9192,6 +9523,10 @@
 ">."
 
 # type: textblock
+#~ msgid "File containing the localized (translated) document."
+#~ msgstr "Fitxer que conté el document localitzat (traduït)"
+
+# type: textblock
 #~ msgid ""
 #~ "This function wraps a message handling the parameters like sprintf does."
 #~ msgstr ""




More information about the Po4a-commits mailing list