<br><div class="gmail_quote"><br><div class="im"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<div><div><blockquote type="cite">
<pre>The latest you will get with 

svn co svn://<a href="http://svn.debian.org/svn/tux4kids/tuxtype/trunk" target="_blank">svn.debian.org/svn/tux4kids/tuxtype/trunk</a>


regards,
        Holger
  </pre></blockquote></div></div></div></blockquote><div> <br>Hi Holger and tuxforkids developers :-),<br><br></div></div></div>I wasn&#39;t able to compile the svn trunk. However I downloaded the tuxtype_with_fonts-1.7.3 from <a href="http://alioth.debian.org/frs/?group_id=31080" target="_blank">http://alioth.debian.org/frs/?group_id=31080</a><br>

which has compiled fine. <br><br>I didn&#39;t want this to be put off because of my not being able to build the current development tuxtype, even if I risk being too late. I&#39;m sorry if I am.<br><br>Amaya, the .po files I see are completely translated. <br>
<br>I attach new text files and words for basque (euskara) and spanish if you wish to add them. In that case it would be fine if someone could revise the lists. I have not write too many words.<br><br>I have been inspired by other translations and added animals, boys and girls&#39; names, finger exercises and astronomy words. I&#39;ve edited the <a href="http://makefile.am" target="_blank">makefile.am</a> files too to add these new text files. I found this very easy to do but at the moment I don&#39;t know how to code C or any other programming language. But I can help for easy tasks.<br>

<br>I will add phrases if there is a way to have them localized.<br><br>Comments:<br><br>As I see from the point of view of a newcomer, I think tuxtype has to improve in localization and in menu organization. <br> <br>My proposals:<br>
<br>&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;<br>
Menu organization:<br> &quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;<br>
First menu: <br><br>
In my opinion, the first menu should have:<br><br>Project Info / Setup Language / Setup Keyboard/ Instructions / Go on / Quit   <br><br>&quot;Go on&quot; leads to the Second Menu proposed below and it is more or less the equivalent of what &quot;Main Menu&quot; is now. Instead of &quot;Go on&quot; more funny words can be used, something that sounds cool for a child, encouraging him or her to continue to a good place for playing and learning.<br>
<br>If you set up another language, the same menu appears in the chosen language.  <br><br>Instructions should be translated as well. Short and friendly
instructions for each of the games or activities the second menu offers.<br><br>Second menu:<br><br>Fish cascade / Comet Zap / Lessons / Phrase typing / Edit word list / Main Menu<br><br>Here the Main Menu is the above defined First Menu. Instead of &quot;Edit word list&quot;, &quot;Options&quot; could be fine too, being &quot;Edit word list&quot; the only choice for the time being, but leaving the door open to add more customizing options.<br>
<br>&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;<br>
Keyboard localization<br>&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;<br>
I imagine this will be tricky to implement. For example, I wasn&#39;t able to get a &quot;n with a hat&quot;. See for example:<br><br><a href="http://images.google.es/images?q=letra+%C3%B1&amp;oe=utf-8&amp;rls=com.ubuntu:en-US:unofficial&amp;client=firefox-a&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;ei=L42xSY3FEoS2jAfzzZToBQ&amp;sa=X&amp;oi=image_result_group&amp;resnum=4&amp;ct=title">http://images.google.es/images?q=letra+ń&amp;oe=utf-8&amp;rls=com.ubuntu:en-US:unofficial&amp;client=firefox-a&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;ei=L42xSY3FEoS2jAfzzZToBQ&amp;sa=X&amp;oi=image_result_group&amp;resnum=4&amp;ct=title</a><br>
<br>This letter is crucial in spanish and it exists in basque (euskara) too, although is much more rare in basque than in Spanish. It is in the place where semicolon is in a US qwerty keyboard. Well, it just can be left out by not having words containing it. However for the &quot;Lessons&quot; it is a must for a good spanish and basque loalization.  (And I guess for other countries aswell)<br>
<br>&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;&quot;<br>
<br>Thanks for reading it. I&#39;m making progress with my typing by playing Tuxtype, really!<br><br>Cheers! Pablo<br><br><br><br><br><br><br> <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
This would be the menu that appears when you choose &quot;Start&quot;<br><br><br><br><br><br>
</div><br>