[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#1571) - master (branch) updated: 1.5_20130727_7.1-20-g0b2c1b4

Wolfgang Schweer schweer-guest at alioth.debian.org
Sat Aug 31 09:15:14 UTC 2013


The branch, master has been updated
       via  0b2c1b48e6884e1253edb60648f21459d909bf13 (commit)
      from  32132777ab61e6dadf810473eb4f783b6538aabd (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 0b2c1b48e6884e1253edb60648f21459d909bf13
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Sat Aug 31 11:12:47 2013 +0200

    (de) manual translation update

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 .../debian-edu-wheezy-manual.de.po                 |   34 +++++---------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 26 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
index f66d18f..6307452 100644
--- a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
@@ -779,8 +779,8 @@ msgid ""
 "using network-PROM (or PXE) without using the local client hard drive. The "
 "thin client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP)."
 msgstr ""
-"Durch Einrichtung als Thin Client kann ein gewöhnlicher Rechner als "
-"(X-)Terminal eingesetzt werden. Das heißt, dass diese Maschine von einer "
+"Durch Einrichtung als Thin Client kann ein gewöhnlicher Rechner als (X-)"
+"Terminal eingesetzt werden. Das heißt, dass diese Maschine von einer "
 "Diskette, unter Benutzung des Netzwerkkarten-PROMs oder via PXE direkt vom "
 "Server startet, ohne die lokale Festplatte zu benutzen. Die Einrichtung der "
 "Thin Clients erfolgt gemäß dem Linux-Terminal-Server-Projekt (LTSP)."
@@ -3827,16 +3827,6 @@ msgstr ""
 "den Web-Proxy könnte dies während Prüfungen Verwendung finden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another important part of machine configuration is the 'Samba host' flag "
-#| "(in the 'Host information' area). If you plan to add existing Windows "
-#| "systems to the Skolelinux Samba domain, you need to add the Windows host "
-#| "to the LDAP tree and set this flag to be able to join the Windows host to "
-#| "the domain. For more information about adding Windows hosts to the "
-#| "Skolelinux network see the <link linkend=\"NetworkClients--"
-#| "Connecting_Windows_machines_to_the_network_.2F_Windows_integration"
-#| "\">HowTo/NetworkClients</link> chapter of this manual."
 msgid ""
 "Another important part of machine configuration is the 'Samba host' flag (in "
 "the 'Host information' area). If you plan to add existing Windows systems to "
@@ -3854,8 +3844,8 @@ msgstr ""
 "entsprechend gesetzt werden, um den Windows-Rechner in die Domäne aufnehmen "
 "zu können. Weitere Informationen über das Einfügen von Windows-Rechnern ins "
 "Skolelinux-Netz finden Sie im Kapitel <link linkend=\"NetworkClients--"
-"Connecting_Windows_machines_to_the_network_.2F_Windows_integration\">HowTo/"
-"Netzwerk-Clients</link>."
+"Connecting_Windows_machines_to_the_network_.2BAC8_Windows_integration"
+"\">HowTo/Netzwerk-Clients</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Printer Management"
@@ -4340,14 +4330,6 @@ msgid "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
 msgstr "APT CRITICAL: 13 packages available for upgrade (13 critical updates)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New package are available for upgrades.  The critical ones are normally "
-#| "security fixes.  To upgrade, run 'apt-get upgrade && apt-get dist-"
-#| "upgrade' as root in a konsole or log in via ssh to do the same.  On thin "
-#| "client servers, remember to also update the LTSP chroot using "
-#| "<computeroutput>ltsp-chroot apt-get update && ltsp-chroot apt-get "
-#| "upgrade</computeroutput>."
 msgid ""
 "New package are available for upgrades.  The critical ones are normally "
 "security fixes.  To upgrade, run 'apt-get upgrade && apt-get dist-"
@@ -4357,9 +4339,9 @@ msgid ""
 "upgrade</computeroutput>."
 msgstr ""
 "Neue Pakete stehen für Upgrades zur Verfügung. Die Bezeichnung »critical« "
-"tragen normalerweise Pakete, dieSicherheitslücken schließen. Um das Upgrade "
+"tragen normalerweise Pakete, die Sicherheitslücken schließen. Um das Upgrade "
 "durchzuführen, benutzen Sie als Root »apt-get upgrade && apt-get "
-"dist-upgrade« in einer Konsole - oder Sie melden sich via SSH an, um den "
+"dist-upgrade« in einem Terminal - oder Sie melden sich via SSH an, um den "
 "Befehl auszuführen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para>
@@ -11759,8 +11741,8 @@ msgstr ""
 #~ "Down-Menü eine andere wählen - eine freie Wahl bietet der Assistent "
 #~ "jedoch nicht. (Die Generierung der Kennungen kann in der Datei "
 #~ "<computeroutput>/etc/gosa/gosa.conf</computeroutput> angepasst werden; es "
-#~ "könnte z.B. die Voreinstellung <computeroutput>idGenerator="
-#~ "\"{%givenName[1-6]}{%sn[1-6]}\"</computeroutput> geändert werden in "
+#~ "könnte z.B. die Voreinstellung <computeroutput>idGenerator=\"{%givenName"
+#~ "[1-6]}{%sn[1-6]}\"</computeroutput> geändert werden in "
 #~ "<computeroutput>idGenerator=\"{%givenName[1]}{%sn[22]}{id!2}\"</"
 #~ "computeroutput>. Damit würde für den Benutzer »Peter Muster« die Kennung "
 #~ "<computeroutput>pmuster</computeroutput> und für einen weiteren Benutzer "


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list