[debian-edu-commits] r80554 - branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po

pere at alioth.debian.org pere at alioth.debian.org
Fri Jun 14 02:27:40 UTC 2013


Author: pere
Date: 2013-06-13 08:37:15 +0000 (Thu, 13 Jun 2013)
New Revision: 80554

Modified:
   branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/pl.po
Log:
Update from latest .pot file.

Modified: branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/pl.po
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/pl.po	2013-06-13 08:36:55 UTC (rev 80553)
+++ branches/wheezy/debian-edu-install/debian/po/pl.po	2013-06-13 08:37:15 UTC (rev 80554)
@@ -58,7 +58,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 21:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-12 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslaw Gabrus <mirekgab at wp.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -88,7 +88,6 @@
 #. Choices
 #. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
-#| msgid "Main-Server"
 msgid "Main Server"
 msgstr "Serwer główny"
 
@@ -103,7 +102,6 @@
 #. Choices
 #. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
-#| msgid "Workstation"
 msgid "Roaming Workstation"
 msgstr "Mobilna stacja robocza"
 
@@ -111,7 +109,6 @@
 #. Choices
 #. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
-#| msgid "Thin-Client-Server"
 msgid "Thin Client Server"
 msgstr "Serwer cienkich klientów"
 
@@ -287,7 +284,6 @@
 #. Description
 #. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
-#| msgid "Main-Server"
 msgid "Debian Edu Main Server"
 msgstr "Serwer główny Debian Edu"
 
@@ -295,7 +291,6 @@
 #. Description
 #. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
-#| msgid "Thin-Client-Server"
 msgid "Debian Edu Thin Client Server"
 msgstr "Serwer cienkich klientów Debian Edu"
 
@@ -303,7 +298,6 @@
 #. Description
 #. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
-#| msgid "Workstation"
 msgid "Debian Edu Workstation"
 msgstr "Stacja robocza Debian Edu"
 
@@ -318,7 +312,6 @@
 #. Description
 #. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
-#| msgid "Workstation"
 msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
 msgstr "Serwer główny i stacja robocza Debian Edu"
 
@@ -326,14 +319,12 @@
 #. Description
 #. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
-#| msgid "Choose Debian Edu profile"
 msgid "Debian Edu Minimal"
 msgstr "Stacja minimalna Debian Edu"
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
-#| msgid "Workstation"
 msgid "Debian Edu package installation failed"
 msgstr "Instalacja pakietu Debian Edu nie powiodła się"
 
@@ -399,6 +390,24 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
+#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:20001
+msgid "Missing required network connectivity"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:20001
+msgid ""
+"To install Debian Edu using PXE and NETINST CD, network connectivity is "
+"required.  It is currently missing, so this installation can not continue "
+"and will be aborted."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. Debian Installer Main-menu Item
 #: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
 msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
@@ -422,7 +431,23 @@
 msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
 msgstr "Rozważ przesłanie ich do deweloperów Debian Edu."
 
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
 #, fuzzy
+#| msgid "Some errors were found during installation"
+msgid "No errors were found during installation"
+msgstr "Podczas instalacji wystąpiły błędy"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
+msgid ""
+"This is shown for the development version to make it clear that the "
+"installation was successful."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Something went wrong during the Debian Edu install process"
 #~ msgstr "Coś poszło nie tak podczas instalacji Debian Edu."
 




More information about the debian-edu-commits mailing list