[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#98) - wheezy (branch) updated: 0.5.20070717

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:12:33 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  6ddb6fd1c359575b750b6a8589cb2a91539a6d4d (commit)
      from  55d5f2d964cf9802b4a13cc0544c2bc9430fc5af (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |  467 ++++++++++++++-----
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |  511 ++++++++++++++-------
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |  446 +++++++++++++-----
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |  105 ++++-
 4 files changed, 1137 insertions(+), 392 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 8a5be94..7008f51 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17  3:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
 "Language-Team: german team <users at skolelinux.de>\n"
@@ -62,6 +62,16 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
+"ulink> of this document"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:17
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About </ulink> "
@@ -71,7 +81,67 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
+"ulink> - the design principles of Debian-Edu"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
+"ulink> to run Debian-Edu"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
+"ulink> - how to install"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
+"ulink> - what needs to be done after Installation"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
+"ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
+"<ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> sarge and woody"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:39
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
@@ -80,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Schritt-fuer-Schritt Anleitungen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:38
+#: release-manual.xml:42
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
@@ -90,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:41
+#: release-manual.xml:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
@@ -100,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:44
+#: release-manual.xml:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
@@ -110,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:52
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -118,22 +188,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:56
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:53
+#: release-manual.xml:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This document is written and copyrighted by Holger Levsen 2007 and released "
-"under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
+"Reinholdtsen and Daniel Heß and released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Das gesamte Dokument is Copyright 2007 Holger Levsen und wird unter derGPL2 "
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:54
+#: release-manual.xml:58
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -142,12 +213,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:61
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -157,7 +228,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:59
+#: release-manual.xml:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -167,31 +238,31 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:65
 #, fuzzy
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:66
 msgid ""
 "Translated versions of this document are not yet available, as the document "
 "itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:67
 #, fuzzy
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:64
+#: release-manual.xml:68
 msgid "If you want to start translating, you can! Do"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:69
 msgid ""
 "and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
 "information how to create a .po file for your language, and how to update it "
@@ -200,19 +271,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:71
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:74
 msgid "Potential problems for translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:75
 msgid ""
 "<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
 "distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
@@ -220,47 +291,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:73
+#: release-manual.xml:77
 msgid ""
 "Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:74 release-manual.xml:161 release-manual.xml:213
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:78
+#: release-manual.xml:82
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:81
+#: release-manual.xml:85
 msgid "AboutDebianEdu"
 msgstr "AboutDebianEdu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:82
+#: release-manual.xml:86
 msgid "Welcome to <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 msgstr ""
 "Willkommen bei <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:85
+#: release-manual.xml:89
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektur"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:86
+#: release-manual.xml:90
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:88
+#: release-manual.xml:92
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -269,49 +340,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:91
+#: release-manual.xml:95
 msgid "Requirements"
 msgstr "Vorraussetzungen"
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:100
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:101
+msgid ""
+"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
+"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:102
+msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:103
+msgid ""
+"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
+"Debian-Edu - but recommend against doing so."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:107
 msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:98
+#: release-manual.xml:108
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:99
+#: release-manual.xml:109
 msgid "DVDs for i386 and amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:100
+#: release-manual.xml:110
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:117
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:114
+#: release-manual.xml:124
 msgid "and for amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:132
 msgid "powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:123
+#: release-manual.xml:133
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -323,13 +418,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:137
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:138
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -337,13 +432,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:146
 #, fuzzy
 msgid "Installation options"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:147
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -354,12 +449,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:170
 msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:169
+#: release-manual.xml:179
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -367,22 +462,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:181
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:175
+#: release-manual.xml:185
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:186
+msgid ""
+"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
+"Debian-Edu for real."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:187
+msgid ""
+"The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
+"</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
+"questions, while this is for the stuff everybody needs to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:189
+msgid "Services running on tjener"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:190
+msgid ""
+"Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
+"ulink> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:192
+msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:194
+msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:195
+msgid ""
+"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
+"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:198
+msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:201
+msgid "Adding printers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:205
 msgid "HowTo"
 msgstr "Anleitung"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:176
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -395,12 +550,12 @@ msgstr ""
 "Anwenderspezifischen <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> hierhin schieben!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:180
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -408,38 +563,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:239
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:240
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:211
+#: release-manual.xml:241
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:246
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:248
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:222
+#: release-manual.xml:252
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -447,38 +602,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:254
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:232
+#: release-manual.xml:262
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:264
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:236
+#: release-manual.xml:266
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:238
+#: release-manual.xml:268
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:269
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -487,36 +642,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:242
+#: release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:245
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:276
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:278
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:282
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:253
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -524,93 +679,171 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:288
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:260
+#: release-manual.xml:290
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:292
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:294
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:296
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:297
+msgid ""
+"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
+"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
+"enables Windows clients to store profiles and userdata and also "
+"authenticates the users during the login."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:298
+msgid ""
+"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
+"required:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
+"existing)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid ""
+"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
+"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
+"membership needs to be added (for more information see <link to lwat "
+"docu>). The user \"root\" will <emphasis role='strong'>not </emphasis> work, "
+"because there is no password for root in Samba."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "2. Configure the Windows client as static host"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid ""
+"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
+"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
+"later as being allowed to authenticate users. In order to enable Samba to "
+"store this data, Samba requires an static host configuration to be present. "
+"This could be added by using the LWAT web interface (see also <link to "
+"lwat>). When adding the static host configuration it is important to check "
+"the \"Samba host\" option, otherwise will lack the required data to be able "
+"to join the domain."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:308
+msgid ""
+"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
+"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:311
+msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:314
+msgid ""
+"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
+"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
+"To minimize the time needed, one should deactivate things like local cache "
+"in browsers (you could use the squid proxycache installed on tjener instead) "
+"and save file into the H: volume instead of \"Own files\"."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:318
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:271
+#: release-manual.xml:319
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:320
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:274
+#: release-manual.xml:322
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:323
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:326
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:329
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:331
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:332
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:286
+#: release-manual.xml:335
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:287
+#: release-manual.xml:336
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -619,54 +852,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:340
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:341
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:342
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:356
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:357
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:359
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:360
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:363
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:364
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -674,48 +907,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:368
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:369
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:370
+msgid "in english"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:371
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
 "problems than to get real support"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:377
+msgid "in norwegian"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:389
+msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:391
+msgid "in german"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:324
+#: release-manual.xml:392
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
 "mailinglist"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
-msgid "FIXME: Should all these lists be included in this document?"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:398
+msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:405
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:412
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index 2d87d3f..ae9c9e4 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17  3:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura."
 "net>\n"
@@ -67,6 +67,16 @@ msgstr ""
 "Autores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
+"ulink> of this document"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Traducciones de este "
+"documento</ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:17
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About </ulink> "
@@ -76,7 +86,63 @@ msgstr ""
 "Debian-Edu y Skolelinux"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
+"ulink> - the design principles of Debian-Edu"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
+"ulink> to run Debian-Edu"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requisitos </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
+"ulink> - how to install"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Instalación </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
+"ulink> - what needs to be done after Installation"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Soporte </ulink> - como y "
+"donde encontrar ayuda"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
+"ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Mantenimiento </"
+"ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
+"<ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> sarge and woody"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Actualizaciones </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:39
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
@@ -85,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "Instrucciones simples paso a paso"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:38
+#: release-manual.xml:42
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
 "Debian-Edu"
@@ -94,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Debian-Edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:41
+#: release-manual.xml:45
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
 "+where to find help"
@@ -103,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "donde encontrar ayuda"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:44
+#: release-manual.xml:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
@@ -113,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "donde encontrar ayuda"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:52
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -124,22 +190,24 @@ msgstr ""
 "página </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:56
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright y Authores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:53
+#: release-manual.xml:57
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This document is written and copyrighted by Holger Levsen 2007 and released "
-"under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
+"Reinholdtsen and Daniel Heß and released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Esto documento ha sido escrito con copyright de Holger Levsen 2007 y "
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:54
+#: release-manual.xml:58
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -151,13 +219,13 @@ msgstr ""
 "tu nombre aquí y libéralo bajo la GPL2 o posterior."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:61
 #, fuzzy
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Copyright y Authores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -167,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:59
+#: release-manual.xml:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -177,12 +245,12 @@ msgstr ""
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:65
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traducciones de este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:66
 msgid ""
 "Translated versions of this document are not yet available, as the document "
 "itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
@@ -191,17 +259,17 @@ msgstr ""
 "propio documento está incompleto, incluso su esqueleto está inacabado."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:67
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Como traducir este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:64
+#: release-manual.xml:68
 msgid "If you want to start translating, you can! Do"
 msgstr "Si quieres empezar a traducirlo ¡puedes! Hazlo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:69
 msgid ""
 "and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
 "information how to create a .po file for your language, and how to update it "
@@ -215,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "fuentes </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:71
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
@@ -224,12 +292,12 @@ msgstr ""
 "con svn y muestran un tutorial paso a paso."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:74
 msgid "Potential problems for translators"
 msgstr "Problemas potenciales para los traductores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:75
 msgid ""
 "<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
 "distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
@@ -240,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "decir, si svn lo mezcla bien de forma automática."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:73
+#: release-manual.xml:77
 msgid ""
 "Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
@@ -249,32 +317,32 @@ msgstr ""
 "diferentes imágenes con diferentes traducciones <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:74 release-manual.xml:161 release-manual.xml:213
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:78
+#: release-manual.xml:82
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr "Por favor, informa de otros posibles fallos importantes."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:81
+#: release-manual.xml:85
 msgid "AboutDebianEdu"
 msgstr "Acerca de DebianEdu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:82
+#: release-manual.xml:86
 msgid "Welcome to <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 msgstr "Bienvenido a  <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:85
+#: release-manual.xml:89
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitectura"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:86
+#: release-manual.xml:90
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
@@ -283,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:88
+#: release-manual.xml:92
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -296,27 +364,51 @@ msgstr ""
 "¿es suficiente añadiendo a Petter a los autores?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:91
+#: release-manual.xml:95
 msgid "Requirements"
 msgstr "Requisitos"
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:100
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:101
+msgid ""
+"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
+"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:102
+msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:103
+msgid ""
+"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
+"Debian-Edu - but recommend against doing so."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:107
 msgid "Installation"
 msgstr "Instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:98
+#: release-manual.xml:108
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
 msgstr "Descargar un formato de instalación para Debian-edu etch rc4"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:99
+#: release-manual.xml:109
 msgid "DVDs for i386 and amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:100
+#: release-manual.xml:110
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
@@ -325,22 +417,22 @@ msgstr ""
 "de estos métodos:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:117
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr "o con el cd netinstall puedes descargarla para i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:114
+#: release-manual.xml:124
 msgid "and for amd64"
 msgstr "y para amd64"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:132
 msgid "powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:123
+#: release-manual.xml:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
@@ -358,13 +450,13 @@ msgstr ""
 "etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:137
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:138
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -374,12 +466,12 @@ msgstr ""
 "el resto desde la red. La cantidad de paquetes a descargar depende del pefil:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:146
 msgid "Installation options"
 msgstr "Opciones de instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:147
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -397,13 +489,13 @@ msgstr ""
 "ponemos por defecto van estupendamente."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:170
 msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 "por favor, di sí a popcon - aunque no es obligatorio <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:169
+#: release-manual.xml:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
@@ -414,22 +506,82 @@ msgstr ""
 "semiligeros, que estamos anunciando como una gran mejora...!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:181
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr "Varios pantallazos de la instalación de un Servidor principal i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:175
+#: release-manual.xml:185
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:186
+msgid ""
+"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
+"Debian-Edu for real."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:187
+msgid ""
+"The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
+"</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
+"questions, while this is for the stuff everybody needs to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:189
+msgid "Services running on tjener"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:190
+msgid ""
+"Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
+"ulink> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:192
+msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:194
+msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:195
+msgid ""
+"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
+"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:198
+msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:201
+msgid "Adding printers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:205
 msgid "HowTo"
 msgstr "HowTo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:176
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -442,12 +594,12 @@ msgstr ""
 "mover los de los usuarios <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink>aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:180
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr "No son demasiados:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -458,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "interesante"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:239
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
@@ -467,12 +619,12 @@ msgstr ""
 "les importa moverlas al howto y ponerlas bajo GPL)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:240
 msgid "Other topics"
 msgstr "Otros temas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:211
+#: release-manual.xml:241
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
@@ -481,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> Capítulo sobre <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:246
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
@@ -490,12 +642,12 @@ msgstr ""
 "reorganizarse - lo siento por los traductores <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:248
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:222
+#: release-manual.xml:252
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -506,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "máquinas) y dar enlaces a la documentación de italc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:254
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
@@ -514,32 +666,32 @@ msgstr ""
 "principal"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:232
+#: release-manual.xml:262
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr "Configuración de LDAP"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:264
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr "/etc/ en svk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:236
+#: release-manual.xml:266
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr "modificar el modo Kiosk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:238
+#: release-manual.xml:268
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:269
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr "Instalar el plugin del reproductor de Adobe Flash, instalar el"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -550,12 +702,12 @@ msgstr ""
 "binario precompilado de Adobe para convertirlo antes en un paquete Debian."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:242
+#: release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:245
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
@@ -564,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "[pere 2007-07-12]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:276
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
@@ -573,17 +725,17 @@ msgstr ""
 "Funciona tanto con konqueror como con firefox"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:278
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:282
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido y Vídeo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:253
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -594,82 +746,160 @@ msgstr ""
 "org/ </ulink> o algún otro sitio?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:288
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr "Clientes ligeros / Clientes semi-ligeros"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:260
+#: release-manual.xml:290
 msgid "printer managing"
 msgstr "gestión de impresora"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:292
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr "Configuración del Cortafuegos (coyote linux)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:294
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr "LTSP en detalle"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:296
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr "Conectar máquinas windows a la red / integración con windows"
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:297
+msgid ""
+"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
+"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
+"enables Windows clients to store profiles and userdata and also "
+"authenticates the users during the login."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:298
+msgid ""
+"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
+"required:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
+"existing)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid ""
+"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
+"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
+"membership needs to be added (for more information see <link to lwat "
+"docu>). The user \"root\" will <emphasis role='strong'>not </emphasis> work, "
+"because there is no password for root in Samba."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "2. Configure the Windows client as static host"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid ""
+"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
+"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
+"later as being allowed to authenticate users. In order to enable Samba to "
+"store this data, Samba requires an static host configuration to be present. "
+"This could be added by using the LWAT web interface (see also <link to "
+"lwat>). When adding the static host configuration it is important to check "
+"the \"Samba host\" option, otherwise will lack the required data to be able "
+"to join the domain."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:308
+msgid ""
+"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
+"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:311
+msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:314
+msgid ""
+"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
+"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
+"To minimize the time needed, one should deactivate things like local cache "
+"in browsers (you could use the squid proxycache installed on tjener instead) "
+"and save file into the H: volume instead of \"Own files\"."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Maintainance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:318
 msgid "Updating the software"
 msgstr "Actualizar el software"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:271
+#: release-manual.xml:319
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr "documentar como usar aptitude upgrade /kde-update-notifier"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:320
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr "¿están cron-apt y apt-listchanges instalados y configurados?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:274
+#: release-manual.xml:322
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de Seguridad"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:323
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr "documentar slbackup-php / dar pistas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorización"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:326
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr "dar apuntes sobre munin, sitesummary y nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:329
 msgid "Upgrades"
 msgstr "Actualizaciones"
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:331
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr "Actualizar desde Debian-Edu sarge"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:332
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
@@ -677,12 +907,12 @@ msgstr ""
 "problema conocido aquí!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:286
+#: release-manual.xml:335
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:287
+#: release-manual.xml:336
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -696,45 +926,45 @@ msgstr ""
 "UpgradeFrom1.0 </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:340
 msgid "Contribute"
 msgstr "Contribuir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:341
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:342
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>, por ahora unas "
 "indicaciones básicas:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Translations wanted"
 msgstr "Se necesitan traducciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:356
 msgid "how to help / translate"
 msgstr "como ayudar / traducir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:357
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 "explicar como ayudar a debian-edu, explicar como ayudar a debian /upstream"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:359
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr "Unirse a un equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:360
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
@@ -743,12 +973,12 @@ msgstr ""
 "España  (la región de Extremadura con LinEx)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:363
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr "comenzar un nuevo equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:364
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -760,17 +990,22 @@ msgstr ""
 "edu!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:368
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:369
 msgid "volunteer based support"
 msgstr "soporte basado en voluntarios"
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:370
+msgid "in english"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:371
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -780,8 +1015,23 @@ msgstr ""
 "debian-edu </ulink> - lista de correo orientada a desarrolladores, es más "
 "útil para informar de problemas que para que te ayuden"
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:377
+msgid "in norwegian"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:389
+msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:391
+msgid "in german"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:324
+#: release-manual.xml:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
@@ -791,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "<ulink url='mailto:user at skolelinux.de'>user at skolelinux.de </ulink> - lista "
 "de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
-msgid "FIXME: Should all these lists be included in this document?"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:398
+msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:405
 msgid "professional support"
 msgstr "soporte profesional"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:412
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
@@ -1064,53 +1314,6 @@ msgid ""
 "]]"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations of "
-#~ "this document </ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Traducciones de "
-#~ "este documento</ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
-#~ "ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura </"
-#~ "ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
-#~ "ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requisitos </"
-#~ "ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
-#~ "ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Instalación </"
-#~ "ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
-#~ "ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Mantenimiento </"
-#~ "ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Actualizaciones </"
-#~ "ulink>"
-
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #~ msgid ""
 #~ "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: Put full text of GPL into "
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index 2fc8e04..d8b2c97 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17  3:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:34MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -57,6 +57,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:14
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
+"ulink> of this document"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:17
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About </ulink> "
@@ -64,35 +71,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:20
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
+"ulink> - the design principles of Debian-Edu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
+"ulink> to run Debian-Edu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:26
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
+"ulink> - how to install"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:29
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
+"ulink> - what needs to be done after Installation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:32
+msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
+"ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:35
 msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
+"<ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> sarge and woody"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:39
+msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:38
+#: release-manual.xml:42
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
 "Debian-Edu"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:41
+#: release-manual.xml:45
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
 "+where to find help"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:44
+#: release-manual.xml:48
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
 "The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:52
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -100,20 +149,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:56
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:53
+#: release-manual.xml:57
 msgid ""
-"This document is written and copyrighted by Holger Levsen 2007 and released "
-"under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
+"Reinholdtsen and Daniel Heß and released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:54
+#: release-manual.xml:58
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -122,49 +172,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:61
 #, fuzzy
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:62
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
 "released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:59
+#: release-manual.xml:63
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
 "and released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:65
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:66
 msgid ""
 "Translated versions of this document are not yet available, as the document "
 "itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:67
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:64
+#: release-manual.xml:68
 msgid "If you want to start translating, you can! Do"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:69
 msgid ""
 "and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
 "information how to create a .po file for your language, and how to update it "
@@ -173,19 +223,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:71
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:74
 msgid "Potential problems for translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:75
 msgid ""
 "<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
 "distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
@@ -193,46 +243,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:73
+#: release-manual.xml:77
 msgid ""
 "Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:74 release-manual.xml:161 release-manual.xml:213
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:78
+#: release-manual.xml:82
 msgid "Please report any other showstoppers."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:81
+#: release-manual.xml:85
 msgid "AboutDebianEdu"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:82
+#: release-manual.xml:86
 msgid "Welcome to <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:85
+#: release-manual.xml:89
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:86
+#: release-manual.xml:90
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:88
+#: release-manual.xml:92
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -241,49 +291,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:91
+#: release-manual.xml:95
 msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:100
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:101
+msgid ""
+"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
+"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:102
+msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:103
+msgid ""
+"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
+"Debian-Edu - but recommend against doing so."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:107
 msgid "Installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:98
+#: release-manual.xml:108
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:99
+#: release-manual.xml:109
 msgid "DVDs for i386 and amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:100
+#: release-manual.xml:110
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:117
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:114
+#: release-manual.xml:124
 msgid "and for amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:132
 msgid "powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:123
+#: release-manual.xml:133
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -295,12 +369,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:137
 msgid "Installation from CD"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:138
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -308,12 +382,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:146
 msgid "Installation options"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:147
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -324,12 +398,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:170
 msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:169
+#: release-manual.xml:179
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -337,22 +411,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:181
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:175
+#: release-manual.xml:185
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:186
+msgid ""
+"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
+"Debian-Edu for real."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:187
+msgid ""
+"The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
+"</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
+"questions, while this is for the stuff everybody needs to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:189
+msgid "Services running on tjener"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:190
+msgid ""
+"Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
+"ulink> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:192
+msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:194
+msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:195
+msgid ""
+"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
+"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:198
+msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:201
+msgid "Adding printers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:205
 msgid "HowTo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:176
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -361,12 +495,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:180
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -374,38 +508,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:239
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:240
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:211
+#: release-manual.xml:241
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:246
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:248
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:222
+#: release-manual.xml:252
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -413,38 +547,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:254
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:232
+#: release-manual.xml:262
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:264
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:236
+#: release-manual.xml:266
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:238
+#: release-manual.xml:268
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:269
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -453,36 +587,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:242
+#: release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:245
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:276
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:278
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:282
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:253
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -490,93 +624,171 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:258
+#: release-manual.xml:288
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:260
+#: release-manual.xml:290
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:292
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:294
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:296
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:297
+msgid ""
+"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
+"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
+"enables Windows clients to store profiles and userdata and also "
+"authenticates the users during the login."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:298
+msgid ""
+"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
+"required:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:299
+msgid ""
+"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
+"existing)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:300
+msgid ""
+"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
+"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
+"membership needs to be added (for more information see <link to lwat "
+"docu>). The user \"root\" will <emphasis role='strong'>not </emphasis> work, "
+"because there is no password for root in Samba."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:304
+msgid "2. Configure the Windows client as static host"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:305
+msgid ""
+"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
+"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
+"later as being allowed to authenticate users. In order to enable Samba to "
+"store this data, Samba requires an static host configuration to be present. "
+"This could be added by using the LWAT web interface (see also <link to "
+"lwat>). When adding the static host configuration it is important to check "
+"the \"Samba host\" option, otherwise will lack the required data to be able "
+"to join the domain."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:308
+msgid ""
+"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
+"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:311
+msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:314
+msgid ""
+"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
+"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
+"To minimize the time needed, one should deactivate things like local cache "
+"in browsers (you could use the squid proxycache installed on tjener instead) "
+"and save file into the H: volume instead of \"Own files\"."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:318
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:271
+#: release-manual.xml:319
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:320
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:274
+#: release-manual.xml:322
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:323
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:326
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:329
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:331
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:332
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:286
+#: release-manual.xml:335
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:287
+#: release-manual.xml:336
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -585,54 +797,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:340
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:341
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:342
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:356
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:357
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:359
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:360
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:363
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:364
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -640,48 +852,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:368
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:369
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:370
+msgid "in english"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:371
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
 "problems than to get real support"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:377
+msgid "in norwegian"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:389
+msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:391
+msgid "in german"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:324
+#: release-manual.xml:392
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
 "mailinglist"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
-msgid "FIXME: Should all these lists be included in this document?"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:398
+msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:405
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:412
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index e05094b..ac2d8dc 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -11,26 +11,30 @@
 </para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright
 </ulink> and Authors 
 </para>
-</listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations of this document
-</ulink>  
+</listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations
+</ulink> of this document 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About
 </ulink> Debian-Edu and Skolelinux 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture
-</ulink>  
+</ulink> - the design principles of Debian-Edu 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements
-</ulink>  
+</ulink> to run Debian-Edu 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation
-</ulink>  
+</ulink> - how to install  
+</para>
+</listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started
+</ulink> - what needs to be done after Installation 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance
-</ulink>  
+</ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades
-</ulink>   
+</ulink> from <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu
+</ulink> sarge and woody 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo
 </ulink> - simple step by step Howtos 
@@ -50,7 +54,7 @@
 </ulink>  
 </para>
 </section> <para/><section><title>Copyright and authors
-</title><para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen 2007 and released under the GPL2 or any later version. Enjoy! 
+</title><para>This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter Reinholdtsen and Daniel Heß and released under the GPL2 or any later version. Enjoy! 
 </para><para>If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you are the author of it and plan to release it under the same conditions
 </emphasis>! Then add your name here and release it under the GPL2 or later version. 
 </para><para/>
@@ -93,7 +97,13 @@
 </listitem><listitem>harddrive space requirements varies between profiles, but any disk with more than 8 GiB will be sufficient.  As always, more disk space is an advantage. 
 </listitem><listitem>whatnot 
 </listitem>
-</itemizedlist>
+</itemizedlist><para/><section><title>Firewall
+</title><para>A firewall, connected to the internet on the external interface and running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface. 
+</para><para>FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation 
+</para><para>FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo
+</ulink> change IP setup of Debian-Edu - but recommend against doing so. 
+</para>
+</section>
 </section> <para/><section><title>Installation
 </title><para/><section><title>Download an installation media for Debian-edu etch rc4
 </title><para/><section><title>DVDs for i386 and amd64
@@ -172,6 +182,26 @@
 </title><para>FIXME 
 </para>
 </section>
+</section> <para/><section><title>Getting started
+</title><para>FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use Debian-Edu for real. 
+</para><para>The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo
+</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is for the stuff everybody needs to do. 
+</para><para/><section><title>Services running on tjener
+</title><para>Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/
+</ulink> ... 
+</para><para>FIXME: describe the services here and link to their documentation 
+</para><para/>
+</section><section><title>Adding debian-edu machines to the LDAP domain
+</title><para>FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo
+</ulink>] Chapter should cover how to add windows/macosx machines and be linked here  
+</para><para/>
+</section><section><title>Adding users with lwat / brief lwat introduction
+</title><para>FIXME 
+</para><para/>
+</section><section><title>Adding printers
+</title><para>FIXME 
+</para>
+</section>
 </section> <para/><section><title>HowTo
 </title><para>The <ulink url='/HowTos'>HowTos
 </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/
@@ -264,7 +294,25 @@
 </section><section><title>LTSP in detail
 </title><para/>
 </section><section><title>Connecting windows machines to the network / windows integration
-</title>
+</title><para>For Windows clients the Windows domain "SKOLELINUX" is available to be joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, enables Windows clients to store profiles and userdata and also authenticates the users during the login. 
+</para><para>In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are required: 
+</para><para>1. Create a user with membership in the "admins" group (if not already existing) 
+</para><itemizedlist><listitem><para>In order to be able to join the "SKOLELINUX" domain a member of the admins group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that membership needs to be added (for more information see <link to lwat docu>). The user "root" will <emphasis role='strong'>not
+</emphasis> work, because there is no password for root in Samba. 
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist><para>2. Configure the Windows client as static host 
+</para><itemizedlist><listitem><para>When joining a samba domain some special data is stored on the domain controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client later as being allowed to authenticate users. In order to enable Samba to store this data, Samba requires an static host configuration to be present. This could be added by using the LWAT web interface (see also <link to lwat>). When adding the static host configuration it is important to check the "Samba host" option, otherwise will lack the required data to be able to join the domain. 
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist><para>3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration) 
+</para><itemizedlist><listitem>It's really important, that the Windows hosts has the same data, otherwise Samba will not find the host added in step 2. 
+</listitem>
+</itemizedlist><para>4. Join the domain as usual using the user added in step 1. 
+</para><itemizedlist><listitem>Depending on the version and language of you Windows installation, you should find the configuration about the domain or workgroup of your system somewhere in the system properties. A freshly installed Windows system should belong to a default workgroup. You can join the domain by selecting "Domain" instead of "Workgroup" and entering SKOLELINUX as new domain. Pressing enter will then open a new window, where the login data of the user created in step 1. can be entered. After some time the Windows client opens a popup window with a welcome message. After the obligatory reboot the loginscreen offers a option to login into the domain. 
+</listitem>
+</itemizedlist><para>Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. Depending on how much data stored in the profile this could take some time. To minimize the time needed, one should deactivate things like local cache in browsers (you could use the squid proxycache installed on tjener instead) and save file into the H: volume instead of "Own files". 
+</para>
 </section>
 </section> <para/><section><title>Maintainance
 </title><para/><section><title>Updating the software
@@ -279,7 +327,8 @@
 </para>
 </section>
 </section> <para/><section><title>Upgrades
-</title><para/><section><title>Upgrades from Debian-Edu sarge
+</title><para>FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ? 
+</para><para/><section><title>Upgrades from Debian-Edu sarge
 </title><para><emphasis role='strong'>FIXME
 </emphasis>: document known any issues here! 
 </para><para/>
@@ -318,13 +367,15 @@
 </section>
 </section> <para/><section><title>Support
 </title><para/><section><title>volunteer based support
-</title><itemizedlist><listitem>mailing-lists: <itemizedlist><listitem><para><ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/debian-edu
+</title><para/><section><title>in english
+</title><itemizedlist><listitem><para><ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/debian-edu
 </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report problems than to get real support 
 </para>
-</listitem><listitem><para><ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user
-</ulink> - german speaking support mailinglist 
-</para>
-</listitem><listitem><para><ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/linuxiskolen
+</listitem><listitem>#debian-edu on irc.debian.org 
+</listitem>
+</itemizedlist><para/>
+</section><section><title>in norwegian
+</title><itemizedlist><listitem><para><ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/linuxiskolen
 </ulink> 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss
@@ -333,18 +384,24 @@
 </listitem><listitem><para><ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker
 </ulink> 
 </para>
-</listitem><listitem><para><ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian.org/debian-edu-french
-</ulink> 
-</para>
+</listitem><listitem>#skolelinux on irc.debian.org 
 </listitem>
-</itemizedlist>
-</listitem>
-</itemizedlist><para>FIXME: Should all these lists be included in this document? 
-</para><itemizedlist><listitem>IRC <itemizedlist><listitem>#debian-edu on irc.debian.org 
+</itemizedlist><para>FIXME: briefly describe the diffs between those lists... 
+</para><para/>
+</section><section><title>in german
+</title><itemizedlist><listitem><para><ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user
+</ulink> - german speaking support mailinglist 
+</para>
+</listitem><listitem>#skolelinux.de on irc.debian.org 
 </listitem>
-</itemizedlist>
+</itemizedlist><para/>
+</section><section><title>in french
+</title><itemizedlist><listitem><para><ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian.org/debian-edu-french
+</ulink> 
+</para>
 </listitem>
 </itemizedlist><para/>
+</section>
 </section><section><title>professional support
 </title><para><emphasis role='strong'>FIXME
 </emphasis> 


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list