[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#104) - wheezy (branch) updated: 0.5.20070717-6-ge53ec75

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:12:37 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  e53ec75653511f49077b064fff2f841cf9bc8d29 (commit)
      from  e3337d6d9411d23b7b611a7ff15286d26605887e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |  682 +++++++++++++++----
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |  719 +++++++++++++++++----
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |  681 +++++++++++++++----
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |  110 +++-
 4 files changed, 1780 insertions(+), 412 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 324cca9..848e89a 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 23:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
 "Language-Team: german team <users at skolelinux.de>\n"
@@ -38,12 +38,16 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:7
+msgid "package on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:7
 msgid ""
-"package on $DEBIAN_EDU_DOC_BUILDDATE. (The version at <ulink url='http://"
-"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/"
-"DebianEdu/Documentation/Etch </ulink> is a wiki and updated frequently.) "
-"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
-"ulink> will be part of the"
+". (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch </"
+"ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch/Translations'>Translations </ulink> will be part of the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
@@ -297,7 +301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:284 release-manual.xml:356
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -328,109 +332,499 @@ msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:100
 msgid "Features in 2.0 release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:104
 msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:106
+#: release-manual.xml:109
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektur"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:114
 msgid ""
-"See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
-"en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
+"Skolelinux is the Debian-edu project's <ulink url='http://wiki.debian.net/"
+"index.cgi?CustomDebian'>Custom Debian Distribution </ulink> (CDD) in "
+"development. What this means is that Skolelinux is a version of Debian whose "
+"out-of-the box environment gives you a completely configured school-network "
+"(In Norway, where Skolelinux was started, the main target group is schools "
+"serving the 6-16 years age bracket). This document describes the network "
+"architecture and services provided by a Skolelinux installation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:109
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:116
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "<phrase>attachment:network-arch_en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:122
+msgid ""
+"Network architecture as dia file: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+"Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en."
+"dia'>attachment:network-arch_en.dia </ulink>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:124
+msgid ""
+"The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
+"a Skolelinux assumes that there is one (and only one) main-server, while "
+"allowing the inclusion of both normal workstations and thin-client-servers "
+"(with associated thin-clients). The number of workstations can be as large "
+"or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the "
+"thin-client-serves, each of which is on a seperate network so that the "
+"traffic between the thin-clients and the thin-client-server doesn't affect "
+"the rest of the network services."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:125
+msgid ""
+"The reason that there can only be one main-server in each school network is "
+"that the main-server provides DHCP, and there can be only one machine doing "
+"so in each network. It is possible to move the services of the main-server "
+"to other machines by setting up the service on another machine, and "
+"subsequently updating the DNS-configuration pointing the DNS alias for that "
+"service to the right computer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:126
+msgid ""
+"In order to simplify the standard setup of Skolelinux the Internet "
+"connection runs over a seperate router. It is possible to set up Debian with "
+"both a modem as an ISDN connection, however no attempt is made to make such "
+"a setup work out-of-the box for Skolelinux (the setup needed to adjust "
+"default situation to this should be documented seperately)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:128
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:129
+msgid ""
+"With the exception of the control of the thin-clients, all services are "
+"initially set up on one central computer (the main-server). Because of "
+"performance reasons the thin-client-server should be a sepperate machine "
+"(though it is possible to install both the main-server and thin-client-"
+"server profiles on the same machine), All services are allocated a dedicated "
+"DNS-name and are offered exclusivly over IPv4. The allocated DNS name makes "
+"it easy to move individual machines from the main-server to a different "
+"machine, by simply stopping the service on the main-server, and changing the "
+"DNS configuration to point to the new location of the service (which should "
+"be setup on that machine first off course)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:130
+msgid ""
+"To ensure security all connections where passwords are transmitted over the "
+"network are encrypted, so no passwords are send over the network as plain "
+"text."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:131
+msgid ""
+"Below is a list of the services that are set up by default in a Skolelinux "
+"networki, with the DNS name of eache service given in square brackets. Where "
+"possible the DNS name correspond to the service name in {{/etc/services}}, "
+"where this is not possible the common name of the service is used as the DNS "
+"name. All configuration files will, if possible, refer to the service by "
+"name (without the domain name) thus making it easy for schools to change "
+"either their domain (if they have an own DNS domain), or their ip-adress."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:149
+msgid ""
+"Each user stores his personal files in his home folder which is made "
+"availble by the server. Home folders are accessible from all machines, "
+"giving users access to the same files regardless of which machine they are "
+"using. The server is operating system agnostic in offering access using NFS "
+"for Unix Clients, SMB for Windows and Macintosh clients."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid ""
+"By default e-mail is set up for local delivery (i.e. within the school) "
+"only, though e-mail delivery to the wider Internet may be set up if the "
+"school has a fixed Internet-connection. Mailinglists are set up based on the "
+"user database, giving each class their own mailinglist. Clients are set up "
+"to deliver mail to the server (using \"smarthost\"), and users can access "
+"their personal mail through either POP3 or IMAP."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:151
+msgid ""
+"All services are accesible using the same username and password, thanks to "
+"the central user database for authentication and authorization."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:152
+msgid ""
+"To increase performance on frequently accessed sites a web proxy that caches "
+"files locally (Squid) is used. In conjunction with blocking web-traffic in "
+"the router this also enables control of Internet access on individual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:153
+msgid ""
+"Network configuration on the clients is done automatigically using DHCP. "
+"Normal clients are allocated IP adresses in the private subnet 10.0.2.0/23, "
+"while thin clients are connected to the corresponding thin-client-server via "
+"the seperate subnet 192.168.0.0/24 (this to ensure that the network traffic "
+"of the thin clients doesn't interfere with the rest of the network services)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:154
+msgid ""
+"Centralized logging is set up so that all machines send their syslog "
+"messages to the server. The syslog service is set up so that it only accepts "
+"incoming messages from the local network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:155
+msgid ""
+"By default the DNS server is set up with a domain for internal use only (*."
+"intern), until a real (\"external\") DNS domain can be set up. The DNS "
+"server is set up as caching DNS server so that all machines on the network "
+"can use it as the main DNS Server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:156
+msgid ""
+"Pupils and teachers have the possibilty to publish websites. The webserver "
+"provides mechanisms for authenticating users, and for limiting access to "
+"individual pages and subdiretories to certain users and groups. Users will "
+"have the possibility to create dynamic webpages, as the webserver will be "
+"programmable on the server side."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:157
+msgid ""
+"Information on users and machines can be changed in one central location, "
+"and is made accessible to all computers on the network automatically. To "
+"achieve this a centralized directory server is set up. The directory will "
+"have information on users, user groups, machines, and groups of machines. To "
+"avoid user confusion there won't be any difference between file groups, "
+"mailing lists, and network groups. This implies that groups of machines "
+"which have to be network groups, have the same namespace as user groups and "
+"mailinglists."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:158
+msgid ""
+"Administration of services and users will by and large be via web, and "
+"follow established standards, functioning well in the webbrowsers which are "
+"part of Skolelinux. The delegation of certain tasks to individual users or "
+"user groups will be made possible by the administration systems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:159
+msgid ""
+"In order to avoid certain problems with NFS, and to make it simpler to debug "
+"problems, the clocks of the different machines need to be synchronized. To "
+"achieve this the Skolelinux server is set up as a local Network Time "
+"Protocol (NTP) server, and all workstations and clients are set up to "
+"synchronize their clock with the server. The server itselve should "
+"synchronize its clock via NTP against machines on the Internet, thus "
+"ensuring the whole network has the correct time."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:160
+msgid ""
+"Printers are connected where convenient, either directly onto the network, "
+"or connected to a server, workstation or thin-client-server. Access to "
+"printers can be controled for individual users according to the groups they "
+"belong to, this will be achieved by using quota and acces control for "
+"printers."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:161
+msgid "Thin client services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:162
+msgid ""
+"A thin client setup enables a ordinary PC to function as an (X-)terminal. "
+"This means that that machine boots from a diskette or directly from the "
+"server using network-PROM without using the local client harddrive. The thin "
+"client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:163
+msgid ""
+"Thin clients are a good way to make use of older, weaker machines as they "
+"effectively run all programs on the LTSP-Server. This works as follows: The "
+"service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the "
+"network. Next, the file system is mounted via NFS from the LTSP-server, and "
+"finally X11 is started and connected to the same LTSP-server by XDMCP, thus "
+"ensuring that all programs are run on the LTSP-server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:164
+msgid ""
+"The thin client server is set up to receive syslog from the thin clients, "
+"and forward these messages to the central syslog recipient. (Oops, the thin "
+"clients don't have uniqe names across LTSP servers. How can we identify "
+"which client is logged onto what on the central server?)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:167
+#, fuzzy
+msgid "Administration"
+msgstr "Installation"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:168
+msgid ""
+"All the linux machines that are installed by means of the Skolelinux CD will "
+"be administrable from a central computer, most likely the server. It will be "
+"possible to login to all machines by ssh, and thereby have full access to "
+"the machines"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:169
+msgid ""
+"We use cfengine to edit configuration files. These files are updated from "
+"the server to the clients. In order to change the client configuration, it "
+"suffices to edit the server configuration and let the automatation "
+"distribute the changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:170
 msgid ""
-"FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
-"html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
-"ulink> over here and and mention the source in an extra paragraph or is "
-"adding Petter to the authors enough?"
+"All user information is kept in an SQL database. Updates of user accounts "
+"are made against this database. The information is exported to an LDAP "
+"directory which is used by the clients for user authentication."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:112
+#: release-manual.xml:172 release-manual.xml:210
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:173
+msgid "Installation is possible either from a CD or by a diskette from server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:174
+msgid ""
+"The aim is to be able to install a server from CD, and install clients over "
+"the network by booting all other machines from the network. The installation "
+"has to work without access to the Internet."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:175
+msgid ""
+"The installation should not ask any questions, with the exception of desired "
+"language (e.g. Norwegian Bokmal, Nynorsk, Sami) and machine profile (server, "
+"workstation, thin client server). All other configuration will be set up "
+"automatically with reasonable values, to be changed from a centrally "
+"location by the system administrator subsequent to the installation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:177
+msgid "File system access configuration"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:178
+msgid ""
+"Each Skolelinux user account is assigned a section of the file system on the "
+"file server. This section (home directory) contains the user's configuration "
+"files, documents, email and web pages. Some of the files should be set to "
+"have read access for other users on the system, some should be readable by "
+"everyone on the internet, and some should not be accessible for reading by "
+"anyone but the user."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:179
+msgid ""
+"To ensure that all disks that are used for user directories or shared "
+"directories can be uniquely named across all the computers in the "
+"installation, they can be mounted as {{/skole/host/directory/}}. Initially, "
+"one directory is created on the file server, {{/skole/tjener/home0/}}, in "
+"which all the user accounts are created. More directories may then be "
+"created when needed, to accomodate particular user groups or particular "
+"patterns of usage."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:180
+msgid ""
+"To enable shared file access control using the file groups, each user must "
+"be assigned a primary group with no other members. The name of this private "
+"group should be identical to the username. (<ulink url='http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups."
+"html'>More info on private groups </ulink> is available from Redhat.) This "
+"allows for all new files created by the user to be set with full access for "
+"the file's group. Together with set-gid bit on directories and inheritance "
+"of rights, this enables controlled file sharing between the members of a "
+"file group. Therefore, the users' umask should be 00X. (If all users "
+"initially should be able to read newly created files, then X=2. If only the "
+"relevant group should be given initial read access then X=7.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:182
+msgid ""
+"The initial access settings for newly created files is a matter of policy. "
+"They may either be set to give read access to everybody, which can later be "
+"removed by explicit user action, or they may be initially blocked, "
+"necessiating user action to make them accessible. The first approach "
+"encourages knowledge sharing, and makes the system more transparent, whereas "
+"the second method decreases the risk of unwanted spreading of sensitive "
+"information. The problem with the first solution is that it is not apparent "
+"to the users that the material they create will be accessible to all other "
+"users. This is detectable only upon inspection of other users' directories, "
+"where one can see that the files are readable. The problem with the second "
+"solution is that few people are likely to make their files accessible, even "
+"if they do not contain sensitive information and the content would be "
+"helpful to inquisitive users who want to learn how others have solved "
+"particular problems (typically configuration issues)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:183
+msgid ""
+"Suggestion: The files are initially set to be readable by all, but "
+"particular directories are created in which the content is initially "
+"blocked. This will simplify deciding whether the file should be made "
+"readable or not. Concretely, umask should be set to 002, and {{~/}} created "
+"with priviliges 0775, {{~/priv/}} given 0750,and {{~/pub/}} given 0775. "
+"Files that should not be readable by others should be put in {{~/priv/}}, "
+"whereas public files will be put in {{~/pub/}}. Other files will initially "
+"be accessible, but may be blocked as needed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:184
+msgid ""
+"ssh requires that the home directory can only be written to by the owner, "
+"thus the maximum access privilege for {{~/}} is 755."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:188
+msgid "random notes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:189
+msgid ""
+"These are random notes concerning things which should be included in this "
+"document."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:196
 msgid "Requirements"
 msgstr "Vorraussetzungen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:118
+#: release-manual.xml:202
 msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:119
+#: release-manual.xml:203
 msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:120
+#: release-manual.xml:204
 msgid ""
 "A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
 "running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:121
+#: release-manual.xml:205
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:126
-msgid "Installation"
-msgstr "Installation"
-
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:211
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:212
 msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:129
+#: release-manual.xml:213
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:220
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:143
+#: release-manual.xml:227
 msgid "amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:150
+#: release-manual.xml:234
 msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:157
+#: release-manual.xml:241
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -439,13 +833,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:244
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:161
+#: release-manual.xml:245
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -453,13 +847,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:255
 #, fuzzy
 msgid "Installation options"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:256
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -470,7 +864,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:282
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -478,7 +872,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:292
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -486,29 +880,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:294
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
+#: release-manual.xml:295 release-manual.xml:312 release-manual.xml:315
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:214
+#: release-manual.xml:298
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:300
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -516,29 +910,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:302
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:303
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:221
+#: release-manual.xml:305
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:223
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:308
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -548,22 +942,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:230
+#: release-manual.xml:314
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:318
 msgid "HowTo"
 msgstr "Anleitung"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:319
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -576,12 +970,12 @@ msgstr ""
 "Anwenderspezifischen <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> hierhin schieben!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:323
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:255
+#: release-manual.xml:339
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -590,7 +984,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:348
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -598,38 +992,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:352
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:354
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:359
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:361
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -637,38 +1031,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:367
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:375
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:377
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:295
+#: release-manual.xml:379
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:381
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:382
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:383
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -677,36 +1071,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:301
+#: release-manual.xml:385
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:388
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:391
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:395
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:396
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -714,32 +1108,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:401
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:403
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:405
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:407
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:409
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:410
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -748,21 +1142,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:327
+#: release-manual.xml:411
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:413
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -772,12 +1166,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:417
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:334
+#: release-manual.xml:418
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -790,19 +1184,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:337
+#: release-manual.xml:421
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:424
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:427
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -812,129 +1206,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:346
+#: release-manual.xml:430
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:347
+#: release-manual.xml:431
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:432
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:349
+#: release-manual.xml:433
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:351
+#: release-manual.xml:435
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:352
+#: release-manual.xml:436
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:354
+#: release-manual.xml:438
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:439
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:358
+#: release-manual.xml:442
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:443
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:444
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:361
+#: release-manual.xml:445
+msgid ""
+"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
+"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
+"Groups:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:448
 msgid ""
-"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
+"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
+"of the Installer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:449
+msgid ""
+"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
+"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
+"large Virtual Pc, the upgrade failed since it was not possible to free more "
+"space on the vg_sytem.  Please note that you should have about 1,5GB free "
+"space on /var and about 600MB free space on /usr.  If this is not fullfilled "
+"the upgrade will fail because of too less space on the device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:450
+msgid "FIXME: How to proceed if enough space is available"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:452
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:453
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>. Then upgrade to "
+"Terrra (etch-based Release)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:457
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:458
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:459
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:382
+#: release-manual.xml:470
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:473
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:474
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:388
+#: release-manual.xml:476
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:477
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:480
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:393
+#: release-manual.xml:481
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -942,22 +1362,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:397
+#: release-manual.xml:485
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:486
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:487
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:488
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -965,22 +1385,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:494
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:418
+#: release-manual.xml:506
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:508
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:509
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -988,22 +1408,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:427
+#: release-manual.xml:515
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:522
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:529
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index e81375e..083f4cc 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 23:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura."
 "net>\n"
@@ -39,12 +39,17 @@ msgstr "Este documento está disponible en el"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:7
+msgid "package on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"package on $DEBIAN_EDU_DOC_BUILDDATE. (The version at <ulink url='http://"
-"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/"
-"DebianEdu/Documentation/Etch </ulink> is a wiki and updated frequently.) "
-"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
-"ulink> will be part of the"
+". (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch </"
+"ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch/Translations'>Translations </ulink> will be part of the"
 msgstr ""
 "paquete $DEBIAN_EDU_DOC_BUILDDATE. (la versión en <ulink url='http://wiki."
 "skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -316,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "diferentes imágenes con diferentes traducciones <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:284 release-manual.xml:356
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -346,94 +351,478 @@ msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:100
 msgid "Features in 2.0 release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:104
 msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:106
+#: release-manual.xml:109
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitectura"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:114
 msgid ""
-"See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
-"en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
+"Skolelinux is the Debian-edu project's <ulink url='http://wiki.debian.net/"
+"index.cgi?CustomDebian'>Custom Debian Distribution </ulink> (CDD) in "
+"development. What this means is that Skolelinux is a version of Debian whose "
+"out-of-the box environment gives you a completely configured school-network "
+"(In Norway, where Skolelinux was started, the main target group is schools "
+"serving the 6-16 years age bracket). This document describes the network "
+"architecture and services provided by a Skolelinux installation."
 msgstr ""
-"Ver <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
-"en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 
-# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:109
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:116
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "<phrase>attachment:network-arch_en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:122
+msgid ""
+"Network architecture as dia file: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+"Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en."
+"dia'>attachment:network-arch_en.dia </ulink>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:124
+msgid ""
+"The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
+"a Skolelinux assumes that there is one (and only one) main-server, while "
+"allowing the inclusion of both normal workstations and thin-client-servers "
+"(with associated thin-clients). The number of workstations can be as large "
+"or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the "
+"thin-client-serves, each of which is on a seperate network so that the "
+"traffic between the thin-clients and the thin-client-server doesn't affect "
+"the rest of the network services."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:125
+msgid ""
+"The reason that there can only be one main-server in each school network is "
+"that the main-server provides DHCP, and there can be only one machine doing "
+"so in each network. It is possible to move the services of the main-server "
+"to other machines by setting up the service on another machine, and "
+"subsequently updating the DNS-configuration pointing the DNS alias for that "
+"service to the right computer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:126
+msgid ""
+"In order to simplify the standard setup of Skolelinux the Internet "
+"connection runs over a seperate router. It is possible to set up Debian with "
+"both a modem as an ISDN connection, however no attempt is made to make such "
+"a setup work out-of-the box for Skolelinux (the setup needed to adjust "
+"default situation to this should be documented seperately)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:128
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:129
+msgid ""
+"With the exception of the control of the thin-clients, all services are "
+"initially set up on one central computer (the main-server). Because of "
+"performance reasons the thin-client-server should be a sepperate machine "
+"(though it is possible to install both the main-server and thin-client-"
+"server profiles on the same machine), All services are allocated a dedicated "
+"DNS-name and are offered exclusivly over IPv4. The allocated DNS name makes "
+"it easy to move individual machines from the main-server to a different "
+"machine, by simply stopping the service on the main-server, and changing the "
+"DNS configuration to point to the new location of the service (which should "
+"be setup on that machine first off course)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:130
+msgid ""
+"To ensure security all connections where passwords are transmitted over the "
+"network are encrypted, so no passwords are send over the network as plain "
+"text."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:131
+msgid ""
+"Below is a list of the services that are set up by default in a Skolelinux "
+"networki, with the DNS name of eache service given in square brackets. Where "
+"possible the DNS name correspond to the service name in {{/etc/services}}, "
+"where this is not possible the common name of the service is used as the DNS "
+"name. All configuration files will, if possible, refer to the service by "
+"name (without the domain name) thus making it easy for schools to change "
+"either their domain (if they have an own DNS domain), or their ip-adress."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:149
+msgid ""
+"Each user stores his personal files in his home folder which is made "
+"availble by the server. Home folders are accessible from all machines, "
+"giving users access to the same files regardless of which machine they are "
+"using. The server is operating system agnostic in offering access using NFS "
+"for Unix Clients, SMB for Windows and Macintosh clients."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid ""
+"By default e-mail is set up for local delivery (i.e. within the school) "
+"only, though e-mail delivery to the wider Internet may be set up if the "
+"school has a fixed Internet-connection. Mailinglists are set up based on the "
+"user database, giving each class their own mailinglist. Clients are set up "
+"to deliver mail to the server (using \"smarthost\"), and users can access "
+"their personal mail through either POP3 or IMAP."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:151
+msgid ""
+"All services are accesible using the same username and password, thanks to "
+"the central user database for authentication and authorization."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:152
+msgid ""
+"To increase performance on frequently accessed sites a web proxy that caches "
+"files locally (Squid) is used. In conjunction with blocking web-traffic in "
+"the router this also enables control of Internet access on individual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:153
+msgid ""
+"Network configuration on the clients is done automatigically using DHCP. "
+"Normal clients are allocated IP adresses in the private subnet 10.0.2.0/23, "
+"while thin clients are connected to the corresponding thin-client-server via "
+"the seperate subnet 192.168.0.0/24 (this to ensure that the network traffic "
+"of the thin clients doesn't interfere with the rest of the network services)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:154
+msgid ""
+"Centralized logging is set up so that all machines send their syslog "
+"messages to the server. The syslog service is set up so that it only accepts "
+"incoming messages from the local network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:155
+msgid ""
+"By default the DNS server is set up with a domain for internal use only (*."
+"intern), until a real (\"external\") DNS domain can be set up. The DNS "
+"server is set up as caching DNS server so that all machines on the network "
+"can use it as the main DNS Server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:156
+msgid ""
+"Pupils and teachers have the possibilty to publish websites. The webserver "
+"provides mechanisms for authenticating users, and for limiting access to "
+"individual pages and subdiretories to certain users and groups. Users will "
+"have the possibility to create dynamic webpages, as the webserver will be "
+"programmable on the server side."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:157
+msgid ""
+"Information on users and machines can be changed in one central location, "
+"and is made accessible to all computers on the network automatically. To "
+"achieve this a centralized directory server is set up. The directory will "
+"have information on users, user groups, machines, and groups of machines. To "
+"avoid user confusion there won't be any difference between file groups, "
+"mailing lists, and network groups. This implies that groups of machines "
+"which have to be network groups, have the same namespace as user groups and "
+"mailinglists."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:158
+msgid ""
+"Administration of services and users will by and large be via web, and "
+"follow established standards, functioning well in the webbrowsers which are "
+"part of Skolelinux. The delegation of certain tasks to individual users or "
+"user groups will be made possible by the administration systems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:159
+msgid ""
+"In order to avoid certain problems with NFS, and to make it simpler to debug "
+"problems, the clocks of the different machines need to be synchronized. To "
+"achieve this the Skolelinux server is set up as a local Network Time "
+"Protocol (NTP) server, and all workstations and clients are set up to "
+"synchronize their clock with the server. The server itselve should "
+"synchronize its clock via NTP against machines on the Internet, thus "
+"ensuring the whole network has the correct time."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:160
+msgid ""
+"Printers are connected where convenient, either directly onto the network, "
+"or connected to a server, workstation or thin-client-server. Access to "
+"printers can be controled for individual users according to the groups they "
+"belong to, this will be achieved by using quota and acces control for "
+"printers."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:161
+msgid "Thin client services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:162
+msgid ""
+"A thin client setup enables a ordinary PC to function as an (X-)terminal. "
+"This means that that machine boots from a diskette or directly from the "
+"server using network-PROM without using the local client harddrive. The thin "
+"client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:163
+msgid ""
+"Thin clients are a good way to make use of older, weaker machines as they "
+"effectively run all programs on the LTSP-Server. This works as follows: The "
+"service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the "
+"network. Next, the file system is mounted via NFS from the LTSP-server, and "
+"finally X11 is started and connected to the same LTSP-server by XDMCP, thus "
+"ensuring that all programs are run on the LTSP-server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:164
+msgid ""
+"The thin client server is set up to receive syslog from the thin clients, "
+"and forward these messages to the central syslog recipient. (Oops, the thin "
+"clients don't have uniqe names across LTSP servers. How can we identify "
+"which client is logged onto what on the central server?)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:167
+#, fuzzy
+msgid "Administration"
+msgstr "Instalación"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:168
+msgid ""
+"All the linux machines that are installed by means of the Skolelinux CD will "
+"be administrable from a central computer, most likely the server. It will be "
+"possible to login to all machines by ssh, and thereby have full access to "
+"the machines"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:169
+msgid ""
+"We use cfengine to edit configuration files. These files are updated from "
+"the server to the clients. In order to change the client configuration, it "
+"suffices to edit the server configuration and let the automatation "
+"distribute the changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:170
+msgid ""
+"All user information is kept in an SQL database. Updates of user accounts "
+"are made against this database. The information is exported to an LDAP "
+"directory which is used by the clients for user authentication."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:172 release-manual.xml:210
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:173
+msgid "Installation is possible either from a CD or by a diskette from server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:174
+msgid ""
+"The aim is to be able to install a server from CD, and install clients over "
+"the network by booting all other machines from the network. The installation "
+"has to work without access to the Internet."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:175
+msgid ""
+"The installation should not ask any questions, with the exception of desired "
+"language (e.g. Norwegian Bokmal, Nynorsk, Sami) and machine profile (server, "
+"workstation, thin client server). All other configuration will be set up "
+"automatically with reasonable values, to be changed from a centrally "
+"location by the system administrator subsequent to the installation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:177
+msgid "File system access configuration"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:178
+msgid ""
+"Each Skolelinux user account is assigned a section of the file system on the "
+"file server. This section (home directory) contains the user's configuration "
+"files, documents, email and web pages. Some of the files should be set to "
+"have read access for other users on the system, some should be readable by "
+"everyone on the internet, and some should not be accessible for reading by "
+"anyone but the user."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:179
+msgid ""
+"To ensure that all disks that are used for user directories or shared "
+"directories can be uniquely named across all the computers in the "
+"installation, they can be mounted as {{/skole/host/directory/}}. Initially, "
+"one directory is created on the file server, {{/skole/tjener/home0/}}, in "
+"which all the user accounts are created. More directories may then be "
+"created when needed, to accomodate particular user groups or particular "
+"patterns of usage."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:180
+msgid ""
+"To enable shared file access control using the file groups, each user must "
+"be assigned a primary group with no other members. The name of this private "
+"group should be identical to the username. (<ulink url='http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups."
+"html'>More info on private groups </ulink> is available from Redhat.) This "
+"allows for all new files created by the user to be set with full access for "
+"the file's group. Together with set-gid bit on directories and inheritance "
+"of rights, this enables controlled file sharing between the members of a "
+"file group. Therefore, the users' umask should be 00X. (If all users "
+"initially should be able to read newly created files, then X=2. If only the "
+"relevant group should be given initial read access then X=7.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:182
+msgid ""
+"The initial access settings for newly created files is a matter of policy. "
+"They may either be set to give read access to everybody, which can later be "
+"removed by explicit user action, or they may be initially blocked, "
+"necessiating user action to make them accessible. The first approach "
+"encourages knowledge sharing, and makes the system more transparent, whereas "
+"the second method decreases the risk of unwanted spreading of sensitive "
+"information. The problem with the first solution is that it is not apparent "
+"to the users that the material they create will be accessible to all other "
+"users. This is detectable only upon inspection of other users' directories, "
+"where one can see that the files are readable. The problem with the second "
+"solution is that few people are likely to make their files accessible, even "
+"if they do not contain sensitive information and the content would be "
+"helpful to inquisitive users who want to learn how others have solved "
+"particular problems (typically configuration issues)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:183
 msgid ""
-"FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
-"html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
-"ulink> over here and and mention the source in an extra paragraph or is "
-"adding Petter to the authors enough?"
+"Suggestion: The files are initially set to be readable by all, but "
+"particular directories are created in which the content is initially "
+"blocked. This will simplify deciding whether the file should be made "
+"readable or not. Concretely, umask should be set to 002, and {{~/}} created "
+"with priviliges 0775, {{~/priv/}} given 0750,and {{~/pub/}} given 0775. "
+"Files that should not be readable by others should be put in {{~/priv/}}, "
+"whereas public files will be put in {{~/pub/}}. Other files will initially "
+"be accessible, but may be blocked as needed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:184
+msgid ""
+"ssh requires that the home directory can only be written to by the owner, "
+"thus the maximum access privilege for {{~/}} is 755."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:188
+msgid "random notes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:189
+msgid ""
+"These are random notes concerning things which should be included in this "
+"document."
 msgstr ""
-"POR CORREGIR: Copiar <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/"
-"arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
-"html.en </ulink> aquí encima y mencionar los fuentes en un párrafo extra o "
-"¿es suficiente añadiendo a Petter a los autores?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:112
+#: release-manual.xml:196
 msgid "Requirements"
 msgstr "Requisitos"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:118
+#: release-manual.xml:202
 msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:119
+#: release-manual.xml:203
 msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:120
+#: release-manual.xml:204
 msgid ""
 "A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
 "running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:121
+#: release-manual.xml:205
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:126
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalación"
-
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:211
 #, fuzzy
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr "Descargar un formato de instalación para Debian-edu etch rc4"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:212
 msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:129
+#: release-manual.xml:213
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
@@ -442,22 +831,22 @@ msgstr ""
 "de estos métodos:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:220
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr "o con el cd netinstall puedes descargarla para i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:143
+#: release-manual.xml:227
 msgid "amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:150
+#: release-manual.xml:234
 msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:157
+#: release-manual.xml:241
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
@@ -472,13 +861,13 @@ msgstr ""
 "etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:244
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:161
+#: release-manual.xml:245
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -488,12 +877,12 @@ msgstr ""
 "el resto desde la red. La cantidad de paquetes a descargar depende del pefil:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:255
 msgid "Installation options"
 msgstr "Opciones de instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:256
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -511,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "ponemos por defecto van estupendamente."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:282
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -519,7 +908,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
@@ -530,29 +919,29 @@ msgstr ""
 "semiligeros, que estamos anunciando como una gran mejora...!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:294
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr "Varios pantallazos de la instalación de un Servidor principal i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
+#: release-manual.xml:295 release-manual.xml:312 release-manual.xml:315
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:214
+#: release-manual.xml:298
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:300
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -560,29 +949,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:302
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:303
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:221
+#: release-manual.xml:305
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:223
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:308
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -592,22 +981,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:230
+#: release-manual.xml:314
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:318
 msgid "HowTo"
 msgstr "HowTo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:319
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -620,12 +1009,12 @@ msgstr ""
 "mover los de los usuarios <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink>aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:323
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr "No son demasiados:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:255
+#: release-manual.xml:339
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -638,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "LtspDisklessWorkstation </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:348
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -649,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 "interesante"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:352
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
@@ -658,12 +1047,12 @@ msgstr ""
 "les importa moverlas al howto y ponerlas bajo GPL)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Other topics"
 msgstr "Otros temas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:354
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
@@ -672,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> Capítulo sobre <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:359
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
@@ -681,12 +1070,12 @@ msgstr ""
 "reorganizarse - lo siento por los traductores <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:361
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -697,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "máquinas) y dar enlaces a la documentación de italc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:367
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
@@ -705,32 +1094,32 @@ msgstr ""
 "principal"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:375
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr "Configuración de LDAP"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:377
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr "/etc/ en svk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:295
+#: release-manual.xml:379
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr "modificar el modo Kiosk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:381
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:382
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr "Instalar el plugin del reproductor de Adobe Flash, instalar el"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:383
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -741,12 +1130,12 @@ msgstr ""
 "binario precompilado de Adobe para convertirlo antes en un paquete Debian."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:301
+#: release-manual.xml:385
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:388
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
@@ -755,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 "[pere 2007-07-12]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
@@ -764,17 +1153,17 @@ msgstr ""
 "Funciona tanto con konqueror como con firefox"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:391
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:395
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido y Vídeo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:396
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -785,32 +1174,32 @@ msgstr ""
 "org/ </ulink> o algún otro sitio?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:401
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr "Clientes ligeros / Clientes semi-ligeros"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:403
 msgid "printer managing"
 msgstr "gestión de impresora"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:405
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr "Configuración del Cortafuegos (coyote linux)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:407
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr "LTSP en detalle"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:409
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr "Conectar máquinas windows a la red / integración con windows"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:410
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -819,21 +1208,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:327
+#: release-manual.xml:411
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:413
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -843,12 +1232,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:417
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:334
+#: release-manual.xml:418
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -861,19 +1250,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:337
+#: release-manual.xml:421
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:424
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:427
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -883,80 +1272,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:346
+#: release-manual.xml:430
 msgid "Maintainance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:347
+#: release-manual.xml:431
 msgid "Updating the software"
 msgstr "Actualizar el software"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:432
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr "documentar como usar aptitude upgrade /kde-update-notifier"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:349
+#: release-manual.xml:433
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr "¿están cron-apt y apt-listchanges instalados y configurados?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:351
+#: release-manual.xml:435
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de Seguridad"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:352
+#: release-manual.xml:436
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr "documentar slbackup-php / dar pistas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:354
+#: release-manual.xml:438
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorización"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:439
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr "dar apuntes sobre munin, sitesummary y nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:358
+#: release-manual.xml:442
 msgid "Upgrades"
 msgstr "Actualizaciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:443
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:444
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr "Actualizar desde Debian-Edu sarge"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:361
+#: release-manual.xml:445
 msgid ""
-"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
+"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
+"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
+"Groups:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:448
+msgid ""
+"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
+"of the Installer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:449
+msgid ""
+"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
+"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
+"large Virtual Pc, the upgrade failed since it was not possible to free more "
+"space on the vg_sytem.  Please note that you should have about 1,5GB free "
+"space on /var and about 600MB free space on /usr.  If this is not fullfilled "
+"the upgrade will fail because of too less space on the device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:450
+msgid "FIXME: How to proceed if enough space is available"
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>: ¡documenta cualquier "
-"problema conocido aquí!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:452
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:453
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>. Then upgrade to "
+"Terrra (etch-based Release)."
 msgstr ""
 "NO están soportadas las actualizaciones desde instalaciones de Debian-Edu / "
 "Skolelinux basadas en Woody. Actualízalas primero a Sarge. Se pueden "
@@ -965,45 +1379,45 @@ msgstr ""
 "UpgradeFrom1.0 </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:457
 msgid "Contribute"
 msgstr "Contribuir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:458
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:459
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>, por ahora unas "
 "indicaciones básicas:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:382
+#: release-manual.xml:470
 msgid "Translations wanted"
 msgstr "Se necesitan traducciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:473
 msgid "how to help / translate"
 msgstr "como ayudar / traducir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:474
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 "explicar como ayudar a debian-edu, explicar como ayudar a debian /upstream"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:388
+#: release-manual.xml:476
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr "Unirse a un equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:477
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
@@ -1012,12 +1426,12 @@ msgstr ""
 "España  (la región de Extremadura con LinEx)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:480
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr "comenzar un nuevo equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:393
+#: release-manual.xml:481
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1029,22 +1443,22 @@ msgstr ""
 "edu!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:397
+#: release-manual.xml:485
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:486
 msgid "volunteer based support"
 msgstr "soporte basado en voluntarios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:487
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:488
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1055,22 +1469,22 @@ msgstr ""
 "útil para informar de problemas que para que te ayuden"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:494
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:418
+#: release-manual.xml:506
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:508
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
@@ -1081,22 +1495,22 @@ msgstr ""
 "de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:427
+#: release-manual.xml:515
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:522
 msgid "professional support"
 msgstr "soporte profesional"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:529
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
@@ -1355,6 +1769,33 @@ msgid ""
 "]]"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#~ msgid ""
+#~ "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
+#~ "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ver <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
+#~ "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/"
+#~ "arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
+#~ "html.en </ulink> over here and and mention the source in an extra "
+#~ "paragraph or is adding Petter to the authors enough?"
+#~ msgstr ""
+#~ "POR CORREGIR: Copiar <ulink url='http://developer.skolelinux.no/"
+#~ "arkitektur/arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/"
+#~ "arkitektur.html.en </ulink> aquí encima y mencionar los fuentes en un "
+#~ "párrafo extra o ¿es suficiente añadiendo a Petter a los autores?"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>: ¡documenta cualquier "
+#~ "problema conocido aquí!"
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #~ msgid "If you want to start translating, you can! Do"
 #~ msgstr "Si quieres empezar a traducirlo ¡puedes! Hazlo"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index e64762c..77832ce 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 23:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:34MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -36,12 +36,16 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:7
+msgid "package on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:7
 msgid ""
-"package on $DEBIAN_EDU_DOC_BUILDDATE. (The version at <ulink url='http://"
-"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/"
-"DebianEdu/Documentation/Etch </ulink> is a wiki and updated frequently.) "
-"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations </"
-"ulink> will be part of the"
+". (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch </"
+"ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/"
+"Documentation/Etch/Translations'>Translations </ulink> will be part of the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
@@ -246,7 +250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:284 release-manual.xml:356
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -276,109 +280,498 @@ msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:97
+#: release-manual.xml:100
 msgid "Features in 2.0 release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:104
 msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:106
+#: release-manual.xml:109
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:114
 msgid ""
-"See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
-"en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
+"Skolelinux is the Debian-edu project's <ulink url='http://wiki.debian.net/"
+"index.cgi?CustomDebian'>Custom Debian Distribution </ulink> (CDD) in "
+"development. What this means is that Skolelinux is a version of Debian whose "
+"out-of-the box environment gives you a completely configured school-network "
+"(In Norway, where Skolelinux was started, the main target group is schools "
+"serving the 6-16 years age bracket). This document describes the network "
+"architecture and services provided by a Skolelinux installation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:109
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:116
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "<phrase>attachment:network-arch_en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:122
+msgid ""
+"Network architecture as dia file: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/"
+"Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en."
+"dia'>attachment:network-arch_en.dia </ulink>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:124
+msgid ""
+"The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
+"a Skolelinux assumes that there is one (and only one) main-server, while "
+"allowing the inclusion of both normal workstations and thin-client-servers "
+"(with associated thin-clients). The number of workstations can be as large "
+"or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the "
+"thin-client-serves, each of which is on a seperate network so that the "
+"traffic between the thin-clients and the thin-client-server doesn't affect "
+"the rest of the network services."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:125
+msgid ""
+"The reason that there can only be one main-server in each school network is "
+"that the main-server provides DHCP, and there can be only one machine doing "
+"so in each network. It is possible to move the services of the main-server "
+"to other machines by setting up the service on another machine, and "
+"subsequently updating the DNS-configuration pointing the DNS alias for that "
+"service to the right computer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:126
+msgid ""
+"In order to simplify the standard setup of Skolelinux the Internet "
+"connection runs over a seperate router. It is possible to set up Debian with "
+"both a modem as an ISDN connection, however no attempt is made to make such "
+"a setup work out-of-the box for Skolelinux (the setup needed to adjust "
+"default situation to this should be documented seperately)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:128
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:129
+msgid ""
+"With the exception of the control of the thin-clients, all services are "
+"initially set up on one central computer (the main-server). Because of "
+"performance reasons the thin-client-server should be a sepperate machine "
+"(though it is possible to install both the main-server and thin-client-"
+"server profiles on the same machine), All services are allocated a dedicated "
+"DNS-name and are offered exclusivly over IPv4. The allocated DNS name makes "
+"it easy to move individual machines from the main-server to a different "
+"machine, by simply stopping the service on the main-server, and changing the "
+"DNS configuration to point to the new location of the service (which should "
+"be setup on that machine first off course)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:130
+msgid ""
+"To ensure security all connections where passwords are transmitted over the "
+"network are encrypted, so no passwords are send over the network as plain "
+"text."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:131
+msgid ""
+"Below is a list of the services that are set up by default in a Skolelinux "
+"networki, with the DNS name of eache service given in square brackets. Where "
+"possible the DNS name correspond to the service name in {{/etc/services}}, "
+"where this is not possible the common name of the service is used as the DNS "
+"name. All configuration files will, if possible, refer to the service by "
+"name (without the domain name) thus making it easy for schools to change "
+"either their domain (if they have an own DNS domain), or their ip-adress."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:149
+msgid ""
+"Each user stores his personal files in his home folder which is made "
+"availble by the server. Home folders are accessible from all machines, "
+"giving users access to the same files regardless of which machine they are "
+"using. The server is operating system agnostic in offering access using NFS "
+"for Unix Clients, SMB for Windows and Macintosh clients."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid ""
+"By default e-mail is set up for local delivery (i.e. within the school) "
+"only, though e-mail delivery to the wider Internet may be set up if the "
+"school has a fixed Internet-connection. Mailinglists are set up based on the "
+"user database, giving each class their own mailinglist. Clients are set up "
+"to deliver mail to the server (using \"smarthost\"), and users can access "
+"their personal mail through either POP3 or IMAP."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:151
+msgid ""
+"All services are accesible using the same username and password, thanks to "
+"the central user database for authentication and authorization."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:152
+msgid ""
+"To increase performance on frequently accessed sites a web proxy that caches "
+"files locally (Squid) is used. In conjunction with blocking web-traffic in "
+"the router this also enables control of Internet access on individual "
+"machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:153
+msgid ""
+"Network configuration on the clients is done automatigically using DHCP. "
+"Normal clients are allocated IP adresses in the private subnet 10.0.2.0/23, "
+"while thin clients are connected to the corresponding thin-client-server via "
+"the seperate subnet 192.168.0.0/24 (this to ensure that the network traffic "
+"of the thin clients doesn't interfere with the rest of the network services)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:154
+msgid ""
+"Centralized logging is set up so that all machines send their syslog "
+"messages to the server. The syslog service is set up so that it only accepts "
+"incoming messages from the local network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:155
+msgid ""
+"By default the DNS server is set up with a domain for internal use only (*."
+"intern), until a real (\"external\") DNS domain can be set up. The DNS "
+"server is set up as caching DNS server so that all machines on the network "
+"can use it as the main DNS Server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:156
+msgid ""
+"Pupils and teachers have the possibilty to publish websites. The webserver "
+"provides mechanisms for authenticating users, and for limiting access to "
+"individual pages and subdiretories to certain users and groups. Users will "
+"have the possibility to create dynamic webpages, as the webserver will be "
+"programmable on the server side."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:157
+msgid ""
+"Information on users and machines can be changed in one central location, "
+"and is made accessible to all computers on the network automatically. To "
+"achieve this a centralized directory server is set up. The directory will "
+"have information on users, user groups, machines, and groups of machines. To "
+"avoid user confusion there won't be any difference between file groups, "
+"mailing lists, and network groups. This implies that groups of machines "
+"which have to be network groups, have the same namespace as user groups and "
+"mailinglists."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:158
+msgid ""
+"Administration of services and users will by and large be via web, and "
+"follow established standards, functioning well in the webbrowsers which are "
+"part of Skolelinux. The delegation of certain tasks to individual users or "
+"user groups will be made possible by the administration systems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:159
+msgid ""
+"In order to avoid certain problems with NFS, and to make it simpler to debug "
+"problems, the clocks of the different machines need to be synchronized. To "
+"achieve this the Skolelinux server is set up as a local Network Time "
+"Protocol (NTP) server, and all workstations and clients are set up to "
+"synchronize their clock with the server. The server itselve should "
+"synchronize its clock via NTP against machines on the Internet, thus "
+"ensuring the whole network has the correct time."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:160
+msgid ""
+"Printers are connected where convenient, either directly onto the network, "
+"or connected to a server, workstation or thin-client-server. Access to "
+"printers can be controled for individual users according to the groups they "
+"belong to, this will be achieved by using quota and acces control for "
+"printers."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
+#: release-manual.xml:161
+msgid "Thin client services"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:162
+msgid ""
+"A thin client setup enables a ordinary PC to function as an (X-)terminal. "
+"This means that that machine boots from a diskette or directly from the "
+"server using network-PROM without using the local client harddrive. The thin "
+"client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:163
+msgid ""
+"Thin clients are a good way to make use of older, weaker machines as they "
+"effectively run all programs on the LTSP-Server. This works as follows: The "
+"service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the "
+"network. Next, the file system is mounted via NFS from the LTSP-server, and "
+"finally X11 is started and connected to the same LTSP-server by XDMCP, thus "
+"ensuring that all programs are run on the LTSP-server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:164
+msgid ""
+"The thin client server is set up to receive syslog from the thin clients, "
+"and forward these messages to the central syslog recipient. (Oops, the thin "
+"clients don't have uniqe names across LTSP servers. How can we identify "
+"which client is logged onto what on the central server?)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:167
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:168
+msgid ""
+"All the linux machines that are installed by means of the Skolelinux CD will "
+"be administrable from a central computer, most likely the server. It will be "
+"possible to login to all machines by ssh, and thereby have full access to "
+"the machines"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:169
 msgid ""
-"FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
-"html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
-"ulink> over here and and mention the source in an extra paragraph or is "
-"adding Petter to the authors enough?"
+"We use cfengine to edit configuration files. These files are updated from "
+"the server to the clients. In order to change the client configuration, it "
+"suffices to edit the server configuration and let the automatation "
+"distribute the changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:170
+msgid ""
+"All user information is kept in an SQL database. Updates of user accounts "
+"are made against this database. The information is exported to an LDAP "
+"directory which is used by the clients for user authentication."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:172 release-manual.xml:210
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:173
+msgid "Installation is possible either from a CD or by a diskette from server."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:174
+msgid ""
+"The aim is to be able to install a server from CD, and install clients over "
+"the network by booting all other machines from the network. The installation "
+"has to work without access to the Internet."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:175
+msgid ""
+"The installation should not ask any questions, with the exception of desired "
+"language (e.g. Norwegian Bokmal, Nynorsk, Sami) and machine profile (server, "
+"workstation, thin client server). All other configuration will be set up "
+"automatically with reasonable values, to be changed from a centrally "
+"location by the system administrator subsequent to the installation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:177
+msgid "File system access configuration"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:178
+msgid ""
+"Each Skolelinux user account is assigned a section of the file system on the "
+"file server. This section (home directory) contains the user's configuration "
+"files, documents, email and web pages. Some of the files should be set to "
+"have read access for other users on the system, some should be readable by "
+"everyone on the internet, and some should not be accessible for reading by "
+"anyone but the user."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:179
+msgid ""
+"To ensure that all disks that are used for user directories or shared "
+"directories can be uniquely named across all the computers in the "
+"installation, they can be mounted as {{/skole/host/directory/}}. Initially, "
+"one directory is created on the file server, {{/skole/tjener/home0/}}, in "
+"which all the user accounts are created. More directories may then be "
+"created when needed, to accomodate particular user groups or particular "
+"patterns of usage."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:180
+msgid ""
+"To enable shared file access control using the file groups, each user must "
+"be assigned a primary group with no other members. The name of this private "
+"group should be identical to the username. (<ulink url='http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups."
+"html'>More info on private groups </ulink> is available from Redhat.) This "
+"allows for all new files created by the user to be set with full access for "
+"the file's group. Together with set-gid bit on directories and inheritance "
+"of rights, this enables controlled file sharing between the members of a "
+"file group. Therefore, the users' umask should be 00X. (If all users "
+"initially should be able to read newly created files, then X=2. If only the "
+"relevant group should be given initial read access then X=7.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:182
+msgid ""
+"The initial access settings for newly created files is a matter of policy. "
+"They may either be set to give read access to everybody, which can later be "
+"removed by explicit user action, or they may be initially blocked, "
+"necessiating user action to make them accessible. The first approach "
+"encourages knowledge sharing, and makes the system more transparent, whereas "
+"the second method decreases the risk of unwanted spreading of sensitive "
+"information. The problem with the first solution is that it is not apparent "
+"to the users that the material they create will be accessible to all other "
+"users. This is detectable only upon inspection of other users' directories, "
+"where one can see that the files are readable. The problem with the second "
+"solution is that few people are likely to make their files accessible, even "
+"if they do not contain sensitive information and the content would be "
+"helpful to inquisitive users who want to learn how others have solved "
+"particular problems (typically configuration issues)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:183
+msgid ""
+"Suggestion: The files are initially set to be readable by all, but "
+"particular directories are created in which the content is initially "
+"blocked. This will simplify deciding whether the file should be made "
+"readable or not. Concretely, umask should be set to 002, and {{~/}} created "
+"with priviliges 0775, {{~/priv/}} given 0750,and {{~/pub/}} given 0775. "
+"Files that should not be readable by others should be put in {{~/priv/}}, "
+"whereas public files will be put in {{~/pub/}}. Other files will initially "
+"be accessible, but may be blocked as needed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:184
+msgid ""
+"ssh requires that the home directory can only be written to by the owner, "
+"thus the maximum access privilege for {{~/}} is 755."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:188
+msgid "random notes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:189
+msgid ""
+"These are random notes concerning things which should be included in this "
+"document."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:112
+#: release-manual.xml:196
 msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:118
+#: release-manual.xml:202
 msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:119
+#: release-manual.xml:203
 msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:120
+#: release-manual.xml:204
 msgid ""
 "A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
 "running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:121
+#: release-manual.xml:205
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:122
+#: release-manual.xml:206
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:126
-msgid "Installation"
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:127
+#: release-manual.xml:211
 msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:128
+#: release-manual.xml:212
 msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:129
+#: release-manual.xml:213
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:136
+#: release-manual.xml:220
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:143
+#: release-manual.xml:227
 msgid "amd64"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:150
+#: release-manual.xml:234
 msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:157
+#: release-manual.xml:241
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -387,12 +780,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:160
+#: release-manual.xml:244
 msgid "Installation from CD"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:161
+#: release-manual.xml:245
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -400,12 +793,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:171
+#: release-manual.xml:255
 msgid "Installation options"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:172
+#: release-manual.xml:256
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -416,7 +809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:282
 msgid ""
 "please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
 "org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -424,7 +817,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:292
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -432,29 +825,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:294
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
+#: release-manual.xml:295 release-manual.xml:312 release-manual.xml:315
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:214
+#: release-manual.xml:298
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:216
+#: release-manual.xml:300
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -462,29 +855,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:302
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:303
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:221
+#: release-manual.xml:305
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:223
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:224
+#: release-manual.xml:308
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -494,22 +887,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:230
+#: release-manual.xml:314
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:318
 msgid "HowTo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:319
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -518,12 +911,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:323
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:255
+#: release-manual.xml:339
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
 "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -532,7 +925,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:348
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -540,38 +933,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:352
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:353
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:354
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:359
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:277
+#: release-manual.xml:361
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:281
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -579,38 +972,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:367
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:291
+#: release-manual.xml:375
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:293
+#: release-manual.xml:377
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:295
+#: release-manual.xml:379
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:381
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:382
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:383
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -619,36 +1012,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:301
+#: release-manual.xml:385
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:388
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:391
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:395
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:396
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -656,32 +1049,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:401
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:403
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:405
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:407
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:409
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:410
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -690,21 +1083,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:327
+#: release-manual.xml:411
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:412
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:413
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -714,12 +1107,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:417
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:334
+#: release-manual.xml:418
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -732,19 +1125,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:337
+#: release-manual.xml:421
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:424
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:427
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -754,129 +1147,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:346
+#: release-manual.xml:430
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:347
+#: release-manual.xml:431
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:432
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:349
+#: release-manual.xml:433
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:351
+#: release-manual.xml:435
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:352
+#: release-manual.xml:436
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:354
+#: release-manual.xml:438
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:355
+#: release-manual.xml:439
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:358
+#: release-manual.xml:442
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:443
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:444
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:361
+#: release-manual.xml:445
+msgid ""
+"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
+"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
+"Groups:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:448
 msgid ""
-"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
+"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
+"of the Installer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:449
+msgid ""
+"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
+"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
+"large Virtual Pc, the upgrade failed since it was not possible to free more "
+"space on the vg_sytem.  Please note that you should have about 1,5GB free "
+"space on /var and about 600MB free space on /usr.  If this is not fullfilled "
+"the upgrade will fail because of too less space on the device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:450
+msgid "FIXME: How to proceed if enough space is available"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:452
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:365
+#: release-manual.xml:453
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://"
-"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0 </ulink>. Then upgrade to "
+"Terrra (etch-based Release)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:457
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:458
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:459
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:382
+#: release-manual.xml:470
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:385
+#: release-manual.xml:473
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:474
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:388
+#: release-manual.xml:476
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:477
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:480
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:393
+#: release-manual.xml:481
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -884,22 +1303,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:397
+#: release-manual.xml:485
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:486
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:399
+#: release-manual.xml:487
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:488
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -907,22 +1326,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:494
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:418
+#: release-manual.xml:506
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:508
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:509
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -930,22 +1349,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:427
+#: release-manual.xml:515
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:522
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:441
+#: release-manual.xml:529
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index 4d758cc..ad9a6a4 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
 </title><para>This is the (<emphasis>still incomplete
 </emphasis>) release manual for the Debian-Edu etch 3.0 release.  
 </para><para>This document was put into the <code>debian-edu-doc
-</code> package on <code>2007-07-20 19:59 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
+</code> package on <code>2007-07-20 21:33 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
 </ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations
 </ulink> will be part of the <code>debian-edu-doc
 </code> package, which can be installed on a webserver. 
@@ -88,9 +88,12 @@
 </para>
 </section> <para/><section><title>Features
 </title><para/><section><title>New features in the "3.0 Terra" release
-</title><itemizedlist><listitem>based on Debian 4.0 etch 
+</title><itemizedlist><listitem>Based on Debian 4.0 etch 
+</listitem><listitem>Graphical installer with mouse support 
 </listitem><listitem>LSB 3.1 compatible 
-</listitem><listitem>kernel 2.6.18, KDE 3.5.5 
+</listitem><listitem>Linux kernel version 2.6.18 
+</listitem><listitem>KDE desktop environment version 3.5.5 
+</listitem><listitem>Automatic tracking of installed machines 
 </listitem><listitem>FIXME 
 </listitem>
 </itemizedlist><para/>
@@ -104,11 +107,92 @@
 </itemizedlist>
 </section>
 </section> <para/><section><title>Architecture
-</title><para>See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en
-</ulink>. 
-</para><para>FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en
-</ulink> over here and and mention the source in an extra paragraph or is adding Petter to the authors enough? 
-</para>
+</title><para><emphasis role='strong'>copied and pasted from <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en
+</ulink> ( at that time it was Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004 Petter Reinholdtsen <<ulink url='mailto:pere at hungry.com'>pere at hungry.com
+</ulink>>, released under the GPL) - note to translators: there are translations for this document already, which you can also copy and paste. But keep those copyright notes as well.
+</emphasis> 
+</para><para>Skolelinux is the Debian-edu project's <ulink url='http://wiki.debian.net/index.cgi?CustomDebian'>Custom Debian Distribution
+</ulink> (CDD) in development. What this means is that Skolelinux is a version of Debian whose out-of-the box environment gives you a completely configured school-network (In Norway, where Skolelinux was started, the main target group is schools serving the 6-16 years age bracket). This document describes the network architecture and services provided by a Skolelinux installation. 
+</para><para/><section><title>Network
+</title><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:network-arch_en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject> 
+</para><para>Network architecture as dia file: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture?action=AttachFile&do=get&target=network-arch_en.dia'>attachment:network-arch_en.dia
+</ulink> 
+</para><para>The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of a Skolelinux assumes that there is one (and only one) main-server, while allowing the inclusion of both normal workstations and thin-client-servers (with associated thin-clients). The number of workstations can be as large or small as you want (starting from none to a lot). The same goes for the thin-client-serves, each of which is on a seperate network so that the traffic between the thin-clients and the thin-client-server doesn't affect the rest of the network services.  
+</para><para>The reason that there can only be one main-server in each school network is that the main-server provides DHCP, and there can be only one machine doing so in each network. It is possible to move the services of the main-server to other machines by setting up the service on another machine, and subsequently updating the DNS-configuration pointing the DNS alias for that service to the right computer.  
+</para><para>In order to simplify the standard setup of Skolelinux the Internet connection runs over a seperate router. It is possible to set up Debian with both a modem as an ISDN connection, however no attempt is made to make such a setup work out-of-the box for Skolelinux (the setup needed to adjust default situation to this should be documented seperately). 
+</para><para/>
+</section><section><title>Services
+</title><para>With the exception of the control of the thin-clients, all services are initially set up on one central computer (the main-server). Because of performance reasons the thin-client-server should be a sepperate machine (though it is possible to install both the main-server and thin-client-server profiles on the same machine), All services are allocated a dedicated DNS-name and are offered exclusivly over IPv4. The allocated DNS name makes it easy to move individual machines from the main-server to a different machine, by simply stopping the service on the main-server, and changing the DNS configuration to point to the new location of the service (which should be setup on that machine first off course).  
+</para><para>To ensure security all connections where passwords are transmitted over the network are encrypted, so no passwords are send over the network as plain text.  
+</para><para>Below is a list of the services that are set up by default in a Skolelinux networki, with the DNS name of eache service given in square brackets. Where possible the DNS name correspond to the service name in {{/etc/services}}, where this is not possible the common name of the service is used as the DNS name. All configuration files will, if possible, refer to the service by name (without the domain name) thus making it easy for schools to change either their domain (if they have an own DNS domain), or their ip-adress. 
+</para><itemizedlist><listitem>Centralized logging [syslog]  
+</listitem><listitem>DNS(Bind)[domain]  
+</listitem><listitem>Automatic networkconfiguration of machines(DHCP)[bootps]  
+</listitem><listitem>Clocksynchronization (NTP)[ntp]  
+</listitem><listitem>Home directories via network file system (SMB/NFS)[homes]  
+</listitem><listitem>Elektronic postoffice(Limacute) [postoffice]  
+</listitem><listitem>Directoryservice(OpenLDAP)[ldap]  
+</listitem><listitem>Webserver (Apache/PHP/eZ)[www]  
+</listitem><listitem>SQL server (PostgreSQL)[database]  
+</listitem><listitem>Central backup (?) [backup]  
+</listitem><listitem>Web-cache / proxy (Squid)[webcache]  
+</listitem><listitem>Printing(CUPS) [ipp]  
+</listitem><listitem>Remote login (OpenSSH) [ssh]  
+</listitem><listitem>Automatic configuring [cfengine]  
+</listitem><listitem>Thin client servers (LTSP) [ltsp-server-\#]  
+</listitem><listitem>Machine- and service surveillance with error reporting, + status and history on the web. Error reporting by mail. 
+</listitem>
+</itemizedlist><para>Each user stores his personal files in his home folder which is made availble by the server. Home folders are accessible from all machines, giving users access to the same files regardless of which machine they are using. The server is operating system agnostic in offering access using NFS for Unix Clients, SMB for Windows and Macintosh clients.  
+</para><para>By default e-mail is set up for local delivery (i.e. within the school) only, though e-mail delivery to the wider Internet may be set up if the school has a fixed Internet-connection. Mailinglists are set up based on the user database, giving each class their own mailinglist. Clients are set up to deliver mail to the server (using "smarthost"), and users can access their personal mail through either POP3 or IMAP.  
+</para><para>All services are accesible using the same username and password, thanks to the central user database for authentication and authorization.  
+</para><para>To increase performance on frequently accessed sites a web proxy that caches files locally (Squid) is used. In conjunction with blocking web-traffic in the router this also enables control of Internet access on individual machines.  
+</para><para>Network configuration on the clients is done automatigically using DHCP. Normal clients are allocated IP adresses in the private subnet 10.0.2.0/23, while thin clients are connected to the corresponding thin-client-server via the seperate subnet 192.168.0.0/24 (this to ensure that the network traffic of the thin clients doesn't interfere with the rest of the network services).  
+</para><para>Centralized logging is set up so that all machines send their syslog messages to the server. The syslog service is set up so that it only accepts incoming messages from the local network.  
+</para><para>By default the DNS server is set up with a domain for internal use only (*.intern), until a real ("external") DNS domain can be set up. The DNS server is set up as caching DNS server so that all machines on the network can use it as the main DNS Server.  
+</para><para>Pupils and teachers have the possibilty to publish websites. The webserver provides mechanisms for authenticating users, and for limiting access to individual pages and subdiretories to certain users and groups. Users will have the possibility to create dynamic webpages, as the webserver will be programmable on the server side.  
+</para><para>Information on users and machines can be changed in one central location, and is made accessible to all computers on the network automatically. To achieve this a centralized directory server is set up. The directory will have information on users, user groups, machines, and groups of machines. To avoid user confusion there won't be any difference between file groups, mailing lists, and network groups. This implies that groups of machines which have to be network groups, have the same namespace as user groups and mailinglists.  
+</para><para>Administration of services and users will by and large be via web, and follow established standards, functioning well in the webbrowsers which are part of Skolelinux. The delegation of certain tasks to individual users or user groups will be made possible by the administration systems.  
+</para><para>In order to avoid certain problems with NFS, and to make it simpler to debug problems, the clocks of the different machines need to be synchronized. To achieve this the Skolelinux server is set up as a local Network Time Protocol (NTP) server, and all workstations and clients are set up to synchronize their clock with the server. The server itselve should synchronize its clock via NTP against machines on the Internet, thus ensuring the whole network has the correct time.  
+</para><para>Printers are connected where convenient, either directly onto the network, or connected to a server, workstation or thin-client-server. Access to printers can be controled for individual users according to the groups they belong to, this will be achieved by using quota and acces control for printers. 
+</para><para/><section><title>Thin client services
+</title><para>A thin client setup enables a ordinary PC to function as an (X-)terminal. This means that that machine boots from a diskette or directly from the server using network-PROM without using the local client harddrive. The thin client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP).  
+</para><para>Thin clients are a good way to make use of older, weaker machines as they effectively run all programs on the LTSP-Server. This works as follows: The service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the network. Next, the file system is mounted via NFS from the LTSP-server, and finally X11 is started and connected to the same LTSP-server by XDMCP, thus ensuring that all programs are run on the LTSP-server.  
+</para><para>The thin client server is set up to receive syslog from the thin clients, and forward these messages to the central syslog recipient. (Oops, the thin clients don't have uniqe names across LTSP servers. How can we identify which client is logged onto what on the central server?) 
+</para><para/>
+</section>
+</section><section><title>Administration
+</title><para>All the linux machines that are installed by means of the Skolelinux CD will be administrable from a central computer, most likely the server. It will be possible to login to all machines by ssh, and thereby have full access to the machines  
+</para><para>We use cfengine to edit configuration files. These files are updated from the server to the clients. In order to change the client configuration, it suffices to edit the server configuration and let the automatation distribute the changes.  
+</para><para>All user information is kept in an SQL database. Updates of user accounts are made against this database. The information is exported to an LDAP directory which is used by the clients for user authentication. 
+</para><para/>
+</section><section><title>Installation
+</title><para>Installation is possible either from a CD or by a diskette from server.  
+</para><para>The aim is to be able to install a server from CD, and install clients over the network by booting all other machines from the network. The installation has to work without access to the Internet.  
+</para><para>The installation should not ask any questions, with the exception of desired language (e.g. Norwegian Bokmal, Nynorsk, Sami) and machine profile (server, workstation, thin client server). All other configuration will be set up automatically with reasonable values, to be changed from a centrally location by the system administrator subsequent to the installation. 
+</para><para/>
+</section><section><title>File system access configuration
+</title><para>Each Skolelinux user account is assigned a section of the file system on the file server. This section (home directory) contains the user's configuration files, documents, email and web pages. Some of the files should be set to have read access for other users on the system, some should be readable by everyone on the internet, and some should not be accessible for reading by anyone but the user.  
+</para><para>To ensure that all disks that are used for user directories or shared directories can be uniquely named across all the computers in the installation, they can be mounted as {{/skole/host/directory/}}. Initially, one directory is created on the file server, {{/skole/tjener/home0/}}, in which all the user accounts are created. More directories may then be created when needed, to accomodate particular user groups or particular patterns of usage.  
+</para><para>To enable shared file access control using the file groups, each user must be assigned a primary group with no other members. The name of this private group should be identical to the username. (<ulink url='http://www.redhat.com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups.html'>More info on private groups
+</ulink> is available from Redhat.) This allows for all new files created by the user to be set with full access for the file's group. Together with set-gid bit on directories and inheritance of rights, this enables controlled file sharing between the members of a file group. Therefore, the users' umask should be 00X. (If all users initially should be able to read newly created files, then X=2. If only the relevant group should be given initial read access then X=7.) 
+</para><para>The initial access settings for newly created files is a matter of policy. They may either be set to give read access to everybody, which can later be removed by explicit user action, or they may be initially blocked, necessiating user action to make them accessible. The first approach encourages knowledge sharing, and makes the system more transparent, whereas the second method decreases the risk of unwanted spreading of sensitive information. The problem with the first solution is that it is not apparent to the users that the material they create will be accessible to all other users. This is detectable only upon inspection of other users' directories, where one can see that the files are readable. The problem with the second solution is that few people are likely to make their files accessible, even if they do not contain sensitive information and the content would be helpful to inquisitive users who want to learn how others have solved particular problems (typically configuration issues).  
+</para><para>Suggestion: The files are initially set to be readable by all, but particular directories are created in which the content is initially blocked. This will simplify deciding whether the file should be made readable or not. Concretely, umask should be set to 002, and {{~/}} created with priviliges 0775, {{~/priv/}} given 0750,and {{~/pub/}} given 0775. Files that should not be readable by others should be put in {{~/priv/}}, whereas public files will be put in {{~/pub/}}. Other files will initially be accessible, but may be blocked as needed.  
+</para><para>ssh requires that the home directory can only be written to by the owner, thus the maximum access privilege for {{~/}} is 755.  
+</para><itemizedlist><listitem>- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories? 
+</listitem>
+</itemizedlist><para/>
+</section><section><title>random notes
+</title><para>These are random notes concerning things which should be included in this document.  
+</para><itemizedlist><listitem>Centralized user database with grouping and the ability to control which groups have access to which machines.  
+</listitem><listitem>Grouping of machines and ability to control access to network services for these groups (acces blocking to Internet via squid)  
+</listitem><listitem>Should consider using a DNS name from RFC 2606.  
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
 </section> <para/><section><title>Requirements
 </title><itemizedlist><listitem>a computer or many more 
 </listitem><listitem>harddrive space requirements varies between profiles, but any disk with more than 8 GiB will be sufficient.  As always, more disk space is an advantage. 
@@ -358,12 +442,16 @@
 </section> <para/><section><title>Upgrades
 </title><para>FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ? 
 </para><para/><section><title>Upgrades from Debian-Edu sarge
-</title><para><emphasis role='strong'>FIXME
-</emphasis>: document known any issues here! 
+</title><para>The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume Groups: 
+</para><itemizedlist><listitem>- vg_data which holds the Data Partition as /skole/tjener/home0, ... - vg_system contains System Partitions as /var, /usr /var/spool/squid 
+</listitem>
+</itemizedlist><para>But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes of the Installer.  
+</para><para>The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB large Virtual Pc, the upgrade failed since it was not possible to free more space on the vg_sytem.  Please note that you should have about 1,5GB free space on /var and about 600MB free space on /usr.  If this is not fullfilled the upgrade will fail because of too less space on the device.  
+</para><para>FIXME: How to proceed if enough space is available 
 </para><para/>
 </section><section><title>Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations
 </title><para>Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0
-</ulink> 
+</ulink>. Then upgrade to Terrra (etch-based Release). 
 </para>
 </section>
 </section> <para/><section><title>Contribute


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list