[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#1607) - master (branch) updated: 1.5_20130919_7.1-1-g6b5f148

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Thu Sep 19 22:19:40 UTC 2013


The branch, master has been updated
       via  6b5f1488ecd3d4f9a0a5b915e8849c8795995ad5 (commit)
      from  da235a597fc2e3f04883ffe2a290e665458ad499 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6b5f1488ecd3d4f9a0a5b915e8849c8795995ad5
Author: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
Date:   Thu Sep 19 17:53:24 2013 -0400

    (da) Manual translation update

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 .../debian-edu-wheezy-manual.da.po                 |   46 +++++++-------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.da.po b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.da.po
index d45895e..cf607d9 100644
--- a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-17 22:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -185,16 +185,6 @@ msgid "The Debian Edu network topology"
 msgstr "Debian Edu's netværkstopologi"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup "
-#| "of a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main-"
-#| "server, while allowing the inclusion of both normal workstations and thin-"
-#| "client-servers (with associated thin-clients). The number of workstations "
-#| "can be as large or small as you want (starting from none to a lot). The "
-#| "same goes for the thin-client servers, each of which is on a separate "
-#| "network so that the traffic between the thin-clients and the thin-client "
-#| "server doesn't affect the rest of the network services."
 msgid ""
 "The figure is a sketch of the assumed network topology. The default setup of "
 "a Skolelinux network assumes that there is one (and only one) main-server, "
@@ -737,17 +727,13 @@ msgid "LTSP server(s) (Thin client server(s))"
 msgstr "LTSP-servere (servere for tynde klienter)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Skolelinux network can have many LTSP servers (also called thin client "
-#| "servers), which are installed by selecting the LTSP server profile."
 msgid ""
 "A Skolelinux network can have many LTSP servers (also called thin client "
 "servers), which are installed by selecting the Thin client server profile."
 msgstr ""
 "Et netværk for Skolelinux kan have mange LTSP-servere (også kaldt for "
-"servere for tynde klienter), som installeres ved at vælge LTSP-"
-"serverprofilen."
+"servere for tynde klienter), som installeres ved at vælge profilen for "
+"tynd klientserver."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -903,18 +889,13 @@ msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Currently there are three kinds of installation media images: netinstall "
-#| "(CD) and i386-only DVD and multi-arch USB flash drive. All of these "
-#| "images can also be booted from USB sticks."
 msgid ""
 "Currently there are two kinds of installation media images: netinstall (CD)  "
 "and multi-arch USB flash drive. Both images can also be booted from USB "
 "sticks."
 msgstr ""
-"Aktuelt er der tre typer af installationsmedier: netinstall (cd) og i386-kun "
-"dvd og og flerarkitektur USB-drev. Alle disse aftryk kan også indlæses fra "
+"Aktuelt er der to typer af installationsmedier: netinstall (cd) og "
+"flerarkitektur USB-drev. Begge aftryk kan også indlæses fra "
 "USB-drev."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -8871,13 +8852,10 @@ msgid "New features in Debian Edu Wheezy"
 msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Wheezy"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-??-??"
 msgid ""
 "New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-21"
 msgstr ""
-"Nye funktioner for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy udgivet ??-??-2013"
+"Nye funktioner for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy udgivet 21-09-2013"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "User visible changes"
@@ -9051,6 +9029,9 @@ msgid ""
 "192.168.0.0/24), machines run by default as diskless workstations if they "
 "are powerful enough."
 msgstr ""
+"På det dedikerede klientnetværk for tynde klientservere (standard "
+"192.168.0.0/24), kører maskiner som standard som diskløse arbejdsstationer "
+"hvis de er funktionsrige nok."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9064,10 +9045,8 @@ msgstr ""
 "for GOsa-administratoren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Known issues with the image"
 msgid "Known issues"
-msgstr "Kendte problemstillinger med aftrykket"
+msgstr "Kendte problemstillinger"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9077,6 +9056,11 @@ msgid ""
 "other network but no wpad.dat information is found. Workaround: Use "
 "Iceweasel or configure the proxy manually."
 msgstr ""
+"Ved brug af KDE på en uafhængige og roamingarbejdsstationer fejler "
+"Konqueror, Chromium og Step undertidne i at virke direkte, når maskinerne "
+"er uden for backbone-netværket, proxybrug er krævet for at bruge det "
+"andet netværk men ingen wpad.dat-information findes. Alternativ løsning "
+"er at bruge Iceweasel eller konfigurere proxyen manuelt."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Copyright and authors"


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list