[debian-edu-commits] debian-edu/italc.git (#139) - master (branch) updated: debian/1_2.0.0-4-21-g337ef4f

Mike Gabriel sunweaver at alioth.debian.org
Tue Sep 24 19:43:50 UTC 2013


The branch, master has been updated
       via  337ef4fc79c39b13483e13c4c7896bf1f10c8626 (commit)
      from  02ce6ed49569a055ed7f8da3d08ee1969a9af0dc (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 337ef4fc79c39b13483e13c4c7896bf1f10c8626
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date:   Tue Sep 24 21:16:39 2013 +0200

    Danish translation (thanks to Joe Dalton). (Closes: #722131).

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog                   |    1 +
 debian/po/{templates.pot => da.po} |   85 ++++++++++++++++++++++--------------
 2 files changed, 54 insertions(+), 32 deletions(-)
 copy debian/po/{templates.pot => da.po} (64%)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 770775f..cd68d5e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,6 +7,7 @@ italc (1:2.0.1-2) UNRELEASED; urgency=low
   * Debconf translation files updated:
     + German translation (thanks to /me-self). (Closes: #724025).
     + Russian translation (thanks to Yuri Kozlov). (Closes: #721993).
+    + Danish translation (thanks to Joe Dalton). (Closes: #722131).
 
  -- Mike Gabriel <sunweaver at debian.org>  Sat, 21 Sep 2013 21:22:57 +0200
 
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/da.po
similarity index 64%
copy from debian/po/templates.pot
copy to debian/po/da.po
index 78dd347..759a925 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/da.po
@@ -1,27 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translation italc.
+# Copyright (C) 2013 italc & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the italc package.
+# Joe Hansen (joedalton2 at yahoo.dk), 2013.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: italc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: italc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 07:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:6001
 msgid "Automatically set up iTALC's role model and create key pairs?"
-msgstr ""
+msgstr "Opsæt automatisk iTALC's rollemodel og opret nøglepar?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,12 +29,14 @@ msgid ""
 "iTALC knows four different access roles for iTALC clients (teacher, student, "
 "supporter, and administrator)."
 msgstr ""
+"iTALC kender fire forskellige adgangsroller for iTALC-klienter (teacher, student, "
+"supporter og administrator)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:6001
 msgid "iTALC manages this role-based client access via SSL keys."
-msgstr ""
+msgstr "iTALC håndterer denne rollebaseret klientadgang via SSL-nøgler."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -44,12 +45,14 @@ msgid ""
 "Automatically generated SSL keys will be created in subfolders of /etc/italc/"
 "keys."
 msgstr ""
+"Automatisk oprettede SSL-nøgler vil blive oprettet i undermapper af /etc/italc/"
+"keys."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:7001
 msgid "Create groups for iTALC roles now?"
-msgstr ""
+msgstr "Opret grupper for iTALC-roller nu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -58,6 +61,8 @@ msgid ""
 "iTALC's role model requires four groups to exist: \"teacher\", \"student\", "
 "\"supporter\", and \"admin\"."
 msgstr ""
+"iTALC's rollemodel kræver fire grupper for at findes: »teacher«, »student«, "
+"»supporter«, and »admin«."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -66,12 +71,14 @@ msgid ""
 "If these four groups are not created now, you will be asked to assign "
 "existing groups in their place."
 msgstr ""
+"Hvis disse fire grupper ikke oprettes nu, vil du blive anmodet om at "
+"tildele eksisterende grupper i deres sted."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:8001
 msgid "Use already existing groups for iTALC roles?"
-msgstr ""
+msgstr "Brug allerede eksisterende grupper for iTALC-roller?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,24 +88,27 @@ msgid ""
 "the LDAP user/group database) then you can specify those group names on the "
 "next screens."
 msgstr ""
+"Hvis grupper der reflekterer iTALC-rollemodellen allerede er opsat (f.eks. "
+"i LDAP bruger/gruppe-databasen) så kan du specificere disse gruppenavne på "
+"de næste skærmbilleder."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:9001
 msgid "iTALC teachers role group:"
-msgstr ""
+msgstr "iTALC teachers rollegruppe:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:9001
 msgid "Please specify the group name for iTALC teachers."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst gruppenavnet for iTalC teachers."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:9001
 msgid "The teacher role gives basic control over iTALC clients in classrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Rollen teacher giver grundlæggende kontrol over iTALC-klienter i klasseværelser."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -111,7 +121,7 @@ msgstr ""
 #: ../italc-client.templates:9001 ../italc-client.templates:11001
 #: ../italc-client.templates:13001 ../italc-client.templates:15001
 msgid "If you leave this empty, the \"root\" group will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du efterlader rollen tom, vil gruppen »root« blive brugt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -124,13 +134,13 @@ msgstr ""
 #: ../italc-client.templates:10001 ../italc-client.templates:12001
 #: ../italc-client.templates:14001 ../italc-client.templates:16001
 msgid "Delete the group that was formerly used for this role?"
-msgstr ""
+msgstr "Slet gruppen som tidligere blev brugt for denne rolle?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:10001
 msgid "The group for the iTALC teacher role has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen for iTALC teacher-rollen er blevet ændret."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -146,42 +156,44 @@ msgid ""
 "Please specify whether the old group should be deleted. If unsure, keep the "
 "formerly used group and manually investigate later."
 msgstr ""
+"Angiv venligst om den gamle gruppe skal slettes. Hvis du er usikker, så "
+"bevar den tidligere anvendte gruppe og undersøg det senere manuelt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:11001
 msgid "iTALC students role group:"
-msgstr ""
+msgstr "iTALC students rollegruppe:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:11001
 msgid "Please specify the group name for iTALC students."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst gruppenavnet for iTALC students."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:11001
 msgid "The iTALC client only starts for users who are members of this group."
-msgstr ""
+msgstr "iTALC-klienten starter kun for brugere som er medlemmer af denne gruppe."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:12001
 msgid "The group for the iTALC student role has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen for iTALC student-rollen er blevet ændret."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:13001
 msgid "iTALC supporters role group:"
-msgstr ""
+msgstr "iTALC supporters rollegruppe:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:13001
 msgid "Please specify the group name for iTALC supporters."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst gruppenavnet for iTALC supporters."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -190,24 +202,26 @@ msgid ""
 "The supporter role gives extended control over the iTALC setup on this site "
 "and facilitates giving support to iTALC users."
 msgstr ""
+"Rollen supporter giver udvidet kontrol over iTALC-opsætningen på denne side "
+"og faciliterer understøttelse for iTALC users."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:14001
 msgid "The group for the iTALC supporter role has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen for iTALC supporter-rollen er blevet ændret."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:15001
 msgid "iTALC administrators role group:"
-msgstr ""
+msgstr "iTALC administrators rollegruppe:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:15001
 msgid "Please specify the group name for iTALC administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst gruppenavnet for iTALC administrators."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -215,18 +229,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The administrator role grants full access to the iTALC instance on this site."
 msgstr ""
+"Rollen administrator giver fuld adgang til iTALC-instanser på denne side."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:16001
 msgid "The group for the iTALC administrator role has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen for iTALC administrator-rollen er blevet ændret."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../italc-client.templates:17001
 msgid "Make iTALC's SSL keys accessible to the role model groups?"
-msgstr ""
+msgstr "Gør iTALC's SSL-nøgler tilgængelige for rollemodelgrupperne?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -235,6 +250,8 @@ msgid ""
 "To make the iTALC role model fully functional, the appropriate groups now "
 "need to be granted access to the created SSL keys."
 msgstr ""
+"For at gøre iTALC-rollemodellen fuld funktionel, skal de passende grupper "
+"nu have adgang til de oprettede SSL-nøgler."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -244,3 +261,7 @@ msgid ""
 "user \"root\" and you will have to manually set up file permissions on the "
 "keys later."
 msgstr ""
+"Hvis du udelader dette trin, vil iTALC SSL-nøgler kun være tilgængelige for "
+"superbrugeren »root« og du skal manuelt opsætte filrettighederne på nøglerne "
+"senere."
+


hooks/post-receive
-- 
italc.git (Debian package italc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "italc.git" (Debian package italc).




More information about the debian-edu-commits mailing list