[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/02: Update Norwegian Bokmål translation of the Rosegarden manual.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Tue Jun 17 19:30:15 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit b666871c7f9ad90cdfa173c86cf24bfa437de860
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Tue Jun 17 21:30:10 2014 +0200

    Update Norwegian Bokmål translation of the Rosegarden manual.
---
 debian/changelog                                 |   1 +
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po | 462 ++++++++++-------------
 2 files changed, 194 insertions(+), 269 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9c5a413..4697b08 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -31,6 +31,7 @@ debian-edu-doc (1.5~XXX) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Added Dutch (nl) audacity manual by Frans Spiesschaert (Closes:
     #751678).
+  * Update Norwegian Bokmål translation of the Rosegarden manual.
 
  -- Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>  Thu, 03 Apr 2014 14:52:00 +0200
 
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
index fbc5397..ba9ad4f 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Alf Tonny Bätz <alfton at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rosegarden-manual.nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 18:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 13:13+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-17 13:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no at lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
@@ -47,17 +48,16 @@ msgstr ""
 "Rosegarden</ulink> er en wiki, og vil bli oppdatert hyppig."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<link linkend=\"Translations\">Translations</link> are part of the "
 "<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> package, which can be "
 "installed on a webserver, and is available <ulink url=\"http://maintainer."
 "skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"Translations\">Oversettelsen</link> er en del av "
-"<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> pakke, som kan  <ulink url="
-"\"http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">installeres på en "
-"webtjener</ulink>."
+"<link linkend=\"Translations\">Oversettelser</link> er en del av "
+"pakken<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>, som kan installeres "
+"på en webtjener og er tilgjengelig <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux."
+"org/debian-edu-doc/\">på nettet</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Before you start"
@@ -110,12 +110,10 @@ msgstr ""
 "legge den til. Du kan se på bildet hvordan enheten ser ut. "
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/rolandum1.jpg\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/rolandum1.jpg"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/rolandum1.jpg\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "rolandum1.jpg"
@@ -123,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "Under Rosegarden you probably have to choose this device."
@@ -132,18 +130,16 @@ msgstr ""
 "hende at Rosegarden automatisk velger enheten. "
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/managemididevices.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"managemididevices.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/managemididevices.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "managemididevices.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -158,28 +154,22 @@ msgstr ""
 "vil automatisk ordne dette. Her har du et bilde på hvordan enheten ser ut."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edirol25.jpg\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/edirol25.jpg\"/"
-"></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edirol25.jpg\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "edirol25.jpg"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This device also has a midi interface, so you get the full package on the "
-#| "same device, but of course this device are more expensive then um-1ex."
 msgid ""
 "This device also has a midi interface, so you get the full package on the "
 "same device, but of course this device is more expensive than um-1ex."
 msgstr ""
-"denne enheten har også MIDI-grensesnittet, så her får du audio og MIDI på "
-"samme enhet. Denne er selvfølgelig en del dyrere enn um-1ex."
+"Denne enheten har også et MIDI-grensesnitt, slik at du kan få full pakke på "
+"samme enhet, men naturligvis er denne enheten dyrere enn um-1ex."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 #, fuzzy
@@ -218,17 +208,14 @@ msgstr ""
 "du bare en aptitude install qjackctl jackd"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/jackdsetup.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/jackdsetup.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "jackdsetup.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 #, fuzzy
@@ -336,51 +323,40 @@ msgid "JackSetup Example"
 msgstr "Eksempel på oppsett av jackd"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/jacksetup.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/jacksetup.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "jacksetup.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You see the latency is about 53.3 msec, that is the lowest I can get on "
-#| "my laptop without jackd starting to complain about Xrun problem. You have "
-#| "several way to change the latency for the best optical way for your "
-#| "computer, and that is"
 msgid ""
 "You see the latency is about 53.3 ms, that is the lowest I can get on my "
 "laptop without jackd starting to complain about Xrun problem. You have "
 "several ways to change the latency for the best optical way for your "
 "computer, and that is"
 msgstr ""
-"Som du ser er latency omtrent 53.3 msec, det er det laveste jeg greier på "
-"min datamaskin uten at den klager på Xrun problemer. Du har flere muligheter "
-"til å endre på dette for å optimalisere din latency. Det er "
+"Som du ser er forsinkelsen omtrent 53,3 ms, som er det laveste jeg klarer å "
+"få på min bærbare uten at jackd begynner å klage over Xrun-problemer.  Det "
+"finnes flere måter å endre forsinkelsen for å få den optimal for din "
+"datamaskin, og det er"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Frames/periodes (16-4096)"
-msgstr "Frames/periodes (16-4096)"
+msgstr "Rammer/perioder (16-4096)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Periodes/buffer (1-xxx)"
-msgstr "Periodes/buffer (1-xxx)"
+msgstr "Perioder/mellomlager (1-xxx)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "How to fixing recorded audio files"
 msgid "How to fix recorded audio files"
-msgstr "Hvordan fikse på opptaket av audio filen"
+msgstr "Hvordan fikse lydopptaksfiler"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Take in use Audacity, i have made a documentations that help you to get "
 #| "startet. First you just double click on the audio segment, and audacity "
@@ -390,10 +366,9 @@ msgid ""
 "started. First you just double click on the audio segment, and audacity "
 "should start automatically and load the segment you have chosen."
 msgstr ""
-"Ta i bruk Audacity, jeg har laget en dokumentasjon på dette som vil hjelpe "
-"deg i gang. Det første du må gjøre er og dobbelklikke på segmetet der audio "
-"opptaket er gjort. Da vil audacity automtisk start opp (hvis den er "
-"installert) og du kan begynne og jobbe med opptaket."
+"Ta i bruk Audacity.  Jeg har laget dokumentasjon som hjelper deg i gang. "
+"Først dobbeltklikker du bare på lydsegmentet.  Da skal audacity starte "
+"automatisk og laste segmentet du har valgt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -426,10 +401,8 @@ msgstr ""
 "rosegarden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "how to set up Qsynth for emulated midi sound"
 msgid "How to set up Qsynth for emulated midi sound"
-msgstr "hvordan sette opp Qsynth for emulert MIDI-lyd"
+msgstr "Hvordan sette opp Qsynth for emulert MIDI-lyd"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -452,17 +425,14 @@ msgstr ""
 "gm_3.1-1_all.deb</ulink> bruk <gdebi> for å installere pakken."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/qsynthsetup.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/qsynthsetup.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "qsynthsetup.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -528,9 +498,8 @@ msgid "fluidsynth-dssi"
 msgstr "fluidsynth-dssi"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "tap-plugins"
-msgstr "mcp-plugins"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "sineshaper"
@@ -565,7 +534,6 @@ msgid "Other devices that are compatible with Linux"
 msgstr "Andre enheter som er kompatible med Linux"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This have been tested with skolelinux 3, kubuntu 7.10, kubuntu 8.04 and "
 #| "with kernel 2.6.22.16, and 2.6.24.18"
@@ -574,17 +542,17 @@ msgid ""
 "with kernel 2.6.22.16, and 2.6.24.18"
 msgstr ""
 "Dette har blitt testet ut med skolelinux 3, kubuntu 7.10, kubuntu 8.04, og "
-"med kjerne 2.6.22.16 og 2.6.24.18 "
+"med kjerne 2.6.22.16 og 2.6.24.18"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Device </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Device</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Enhet </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> extra install, needs depends </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> extra install, needs depends</emphasis>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> ekstrainstallasjon, trenger avhengigheter <"
+"/emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Roland edirol UA-25"
@@ -709,7 +677,6 @@ msgid "Usb Works, and the piano also have midi inn/out"
 msgstr "Usb Works, and the piano also have midi inn/out"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thanks to Mario Music for allowed me to be in there store testing this "
 #| "equipment."
@@ -718,7 +685,7 @@ msgid ""
 "equipment."
 msgstr ""
 "Takk til Mario Music for at jeg fikk lov til å sitte og teste ut utstyr hos "
-"dere. "
+"dere."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Fixme: add devices you have experienced to work with out any problem"
@@ -729,14 +696,12 @@ msgid "Devices that have been found not working for now"
 msgstr "Enheter som har blitt testet, men ikke ville fungere "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Devices </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Devices</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Enheter </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Problem </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Problem</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Problem </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Echo Audiofire 2, 4, 8, and 12"
@@ -834,18 +799,16 @@ msgstr ""
 "under:"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "instrumentpara.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -927,19 +890,16 @@ msgid "Instrumental index."
 msgstr "Instrument index"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> No. </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Nr.</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Nr. </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Instruments </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Instrumenter</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Instrumenter </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Instruments </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Instrumenter</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Instrumenter </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "1"
@@ -1884,10 +1844,9 @@ msgid "63"
 msgstr "63"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "Synth Bass 1"
 msgid "SynthBrass 1"
-msgstr "Synth Bass 1"
+msgstr "SynthBass 1"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "96"
@@ -1910,10 +1869,9 @@ msgid "64"
 msgstr "64"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "Synth Bass 2"
 msgid "SynthBrass 2"
-msgstr "Synth Bass 2"
+msgstr "SynthBass 2"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "97"
@@ -1980,14 +1938,12 @@ msgstr ""
 "percussive instumenter (trommer)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> DrumKit </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Nr.</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> DrumKit</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Uses </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Bruk</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Bruksområder </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Standard GM kit 1"
@@ -2121,14 +2077,12 @@ msgstr ""
 "MIDI-oppsettet"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> Controller </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Controller</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Kontroller</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> What does the controller do </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> hva er det controllene gjør</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Hva er det kontrolleren gjør</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Volume"
@@ -2185,12 +2139,10 @@ msgstr ""
 "mest klang"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/midisetup.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/midisetup.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2215,13 +2167,12 @@ msgid "here you can download the finish setup file"
 msgstr "du kan laste ned den ferdige oppsettfilen her"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Introduction?action=AttachFile&do=get&target=midisetup.rg"
 "\">midisetup.rg</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Introduction?action=AttachFile&do=get&target=midisetup.rg"
 "\">midisetup.rg</ulink>"
 
@@ -2317,13 +2268,12 @@ msgid "and last the program change with value 3"
 msgstr "og til slutt program change med verdi 3"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/changebankselect.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"changebankselect.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/changebankselect.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2419,12 +2369,10 @@ msgstr ""
 "rosegardenmusic.com/support/lists/</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/mididevice.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/mididevice.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2455,12 +2403,10 @@ msgstr ""
 "mappa. Da har du full kontroll når du begynner å få en del prosjekter."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/audioplace.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/audioplace.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/audioplace.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2486,12 +2432,10 @@ msgstr ""
 "komponisten er. Dette kan gjøres på følgende vis"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/signaudio.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/signaudio.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2503,12 +2447,10 @@ msgid "How to use Score editor to set controllers"
 msgstr "hvordan bruke score editor til å legge til kontrollere"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/addevent.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/addevent.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2516,9 +2458,8 @@ msgid "addevent.png"
 msgstr "MIDI-oppsett"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid "<emphasis role=\"strong\"> </emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Nr.</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\"> </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "how to change, edit, improve a recorded midi segment"
@@ -2537,12 +2478,10 @@ msgstr ""
 "for meg metode for metode, den første er å bruke matrixeditoren."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/matrixsetup.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/matrixsetup.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2569,12 +2508,10 @@ msgstr ""
 "for å få notene rett på takten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gridquantize.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/gridquantize."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/gridquantize.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2622,13 +2559,12 @@ msgstr ""
 "Denne brukes mest til å rydde opp i notasjonsframvisningen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/heuristicquantize.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"heuristicquantize.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/heuristicquantize.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2667,13 +2603,12 @@ msgstr ""
 "man kan bruke Matrix editoren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notebeforeandafter.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"notebeforeandafter.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notebeforeandafter.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "notebeforeandafter.png"
@@ -2699,13 +2634,12 @@ msgstr ""
 "etterbilde før å vise hva endringene blir. Før:"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationsbefore.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"notationsbefore.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationsbefore.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2723,13 +2657,12 @@ msgstr ""
 "uttrykkes. Etter at jeg har arbeidet med notasjonen, blir den seende ut slik:"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationsafter.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationsafter.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2755,12 +2688,10 @@ msgid "howto get specifications in the notations editor"
 msgstr "Hvordan få inn spesifikasjoner i notasjonseditoren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2782,13 +2713,12 @@ msgstr ""
 "økende styrke på notasjonen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit1.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit1."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit1.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2806,13 +2736,12 @@ msgstr ""
 "notene du ønsker, og legge på en spesiell funksjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit2.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit2."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notationedit2.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2837,12 +2766,10 @@ msgid "Double click on the G clef, and a menu will pop up."
 msgstr "Ved å dobbelklikke på G-nøkkelen, får du opp en meny"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/clefchange.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/clefchange.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/clefchange.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2854,12 +2781,10 @@ msgid "How to change key"
 msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/changekey.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/changekey.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/changekey.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2871,12 +2796,10 @@ msgid "how to change note volume on a recorded segment."
 msgstr "Hvordan endre notevolum på innspilt segment."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notevolume.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/notevolume.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -2919,7 +2842,6 @@ msgid "How to split segment for grand staff"
 msgstr "Hvordan splitte segment for Grand staff"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is not possible yet, to display a piano segment in a dual system (grand "
 "staff).  However <ulink url=\"http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/"
@@ -2930,13 +2852,15 @@ msgid ""
 "atid=354932&aid=1987423&group_id=4932\">feature request 4932</"
 "ulink>)."
 msgstr ""
-"det er ikke mulig enda å vise et pianosegment i et dual system (grand "
-"staff).  men <ulink url=\"http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/"
-"supplemental/piano/index.html\">detaljert er detaljert manual</ulink> på "
-"utførelse slik note med <ulink url=\"/LilyPond\">LilyPond</ulink>. første "
-"steg er å splitte segmentet med pitch (<ulink url=\"https://sourceforge.net/"
-"tracker/?func=detail&atid=354932&aid=1987423&"
-"group_id=4932\">feature request 4932</ulink>)."
+"Det er ennå ikke mulig å vise et pianosegment i et dualsystem (grand "
+"staff).  Men <ulink url=\"http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/"
+"supplemental/piano/index.html\">her er en detaljert manual</ulink> om hvordan "
+"tegne slike noter med <ulink url=\"https://wiki.debian.org/LilyPond\">"
+"LilyPond</ulink>. Første "
+"steg er å splitte segmentet på tonehøyde (dette refererer til <ulink "
+"url=\"https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&"
+"atid=354932&aid=1987423&group_id=4932\">endringsforespørsel 4932<"
+"/ulink>)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Setting notes manually, and step recording"
@@ -2950,13 +2874,12 @@ msgstr ""
 "Det er to måter å mate inn noter i scoreeditor, den ene er manuell mating."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/putnotemanualy.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/putnotemanualy."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/putnotemanualy.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "putnotemanualy.png"
@@ -2973,18 +2896,17 @@ msgstr ""
 "på synthen/keyboardet som representerer noten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/steprecording.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/steprecording."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/steprecording.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
 msgid "steprecording.png"
-msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
+msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Rosegarden timer is unstable"
@@ -2996,12 +2918,10 @@ msgid ""
 msgstr "hvis du opplever dette kan du forsøke å endre sequencer timer source"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/timersource.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/timersource.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/timersource.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
@@ -3023,17 +2943,14 @@ msgstr ""
 "en meny. Der får du diverse valg for å endre på tempo."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "tempochange.png"
-msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
+msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "The menu is as following"
@@ -3084,17 +3001,15 @@ msgstr ""
 "og senke tempoet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange1.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange1."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange1.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 #, fuzzy
 msgid "tempochange1.png"
-msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
+msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "This simply make a tempo change there you are positions on the song."
@@ -3102,34 +3017,28 @@ msgstr ""
 "Ved å velge denne, vil et tempoendringspunkt bli laget der du er på sangen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange2.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange2."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange2.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "tempochange2.png"
-msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
+msgstr "tempochange2.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "this is nice to use if you want a gradient tempo change, or reduce."
 msgstr "Denne er fin å bruke hvis du ønsker en gradvis tempoendring."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange3.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange3."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempochange3.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "tempochange3.png"
-msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel "
+msgstr "tempochange3.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3142,17 +3051,14 @@ msgstr ""
 "grei, men kan være litt upresis."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittempo.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittempo.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittempo.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "edittempo.png"
-msgstr "Edit Tempo"
+msgstr "edittempo.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Edit Time Signature"
@@ -3169,32 +3075,28 @@ msgstr ""
 "en 3/4 dels takt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittimesignature.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"edittimesignature.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittimesignature.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "edittimesignature.png"
-msgstr "Edit Time Signature"
+msgstr "edittimesignature.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempoandtimesignatureeditor.png\"/"
 "></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/"
-"tempoandtimesignatureeditor.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/tempoandtimesignatureeditor.png\"/"
+"></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "tempoandtimesignatureeditor.png"
-msgstr "Open Tempo And Time Signature Editor"
+msgstr "tempoandtimesignatureeditor.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3209,17 +3111,14 @@ msgid "how to turn of metronome click"
 msgstr "Hvordan slå av metronom klikk"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/metronome.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/metronome.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "metronome.png"
-msgstr "Edit Time Signature"
+msgstr "metronome.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3250,13 +3149,12 @@ msgid "Mp3 version"
 msgstr "MP3-utgave"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Tempo?action=AttachFile&do=get&target=upseth.mp3\">http://"
 "alfton.gfxi.no/files/upseth.mp3</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Tempo?action=AttachFile&do=get&target=upseth.mp3\">http://"
 "alfton.gfxi.no/files/upseth.mp3</ulink>"
 
@@ -3265,19 +3163,18 @@ msgid "Midi version"
 msgstr "MIDI-utgave"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Tempo?action=AttachFile&do=get&target=upseth.mid\">http://"
 "alfton.gfxi.no/files/upseth.mid</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
 "Rosegarden/Tempo?action=AttachFile&do=get&target=upseth.mid\">http://"
 "alfton.gfxi.no/files/upseth.mid</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Sound creation for your music project"
-msgstr ""
+msgstr "Skape lyd til ditt musikkprosjekt"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 #, fuzzy
@@ -3303,17 +3200,14 @@ msgid "Swami have a nice GUI and looks like this:"
 msgstr "Swami har et pent og forståelig GUI: "
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamilook.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamilook.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "swamilook.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr "swamilook.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -3340,40 +3234,34 @@ msgstr ""
 "swami til å bruke jackdeamon som lydkontroller."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamiedit.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamiedit.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "swamiedit.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr "swamiedit.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After that you have to start jackd you have to manualy connect FluidSynth so "
 "you can hear what been played."
 msgstr ""
-"Etter at du har startet jack, må du manuelt koble til fluidsynt slik at du "
-"kan høre lyden."
+"Etter at du har startet jack, må du manuelt koble til FluidSynth slik at du "
+"kan høre det som spilles."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamijackconneckt.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamijackconneckt.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "swamijackconneckt.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr "swamijackconneckt.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3412,37 +3300,57 @@ msgstr "Så la oss gå igjennom dette steg før steg."
 #, no-wrap
 msgid ""
 "1. File, create new\n"
-"2. Right click on untitled, and choose Properties. (Rename it to your liking)\n"
+"2. Right click on untitled, and choose Properties. (Rename it to your "
+"liking)\n"
 "3. Click on the \"+\", and right click under Samples, \n"
-"   and choose load sample (choose the wav files you want to use for your instrument)\n"
-"4. Click on the \"+\" behind Samples, and User, there you see your wav file. \n"
+"   and choose load sample (choose the wav files you want to use for your "
+"instrument)\n"
+"4. Click on the \"+\" behind Samples, and User, there you see your wav file. "
+"\n"
 "   In our case, there are two files, named L and R \n"
 "   (Hint: file names are truncated to 10 characters)\n"
-"5. Then click on Instrument, so it gets highlighted, then click right and choose New Instrument\n"
+"5. Then click on Instrument, so it gets highlighted, then click right and "
+"choose New Instrument\n"
 "6. Click on the \"+\" behind Instrument, and right click on New item, \n"
 "   and choose properties and change name to your liking.\n"
 "7. Then it's time to select the samples to be used for our new instrument: \n"
-"   Mark them within Samples/User by holding down the control key while clicking. \n"
-"   Afterwards, you can insert those samples at Instruments/Your Instrument by means of the\n"
+"   Mark them within Samples/User by holding down the control key while "
+"clicking. \n"
+"   Afterwards, you can insert those samples at Instruments/Your Instrument by "
+"means of the\n"
 "   Paste function in the context menu (right click).\n"
 "   Your Samples have been assigned to the instrument name you made.\n"
 "   (Hint: This works like a link; whenever you change sample properties,\n"
 "    this will also take effect in your instrument.)"
 msgstr ""
+"1. File, Lag ny\n"
+"2. høyreklikk på untitled, og velg Properties. (Endre SF2 filens navn)\n"
+"3. klikk på \"+\", og høyreklikk under Samples, \n"
+"   velg load sample (velg den nye lyden din)\n"
+"4.klikk på \"+\" ved siden av Samples, og under User kan du se wav-"
+"filen. \n"
+"   du ser filen som to filer en for venstre og høyre\n"
+"5. klikk på  Instrument, slik at det blir valgt, så høyreklikker du og "
+"velger New Instrument\n"
+"6. klikk på  \"+\" foran Instrument, høyreklikk på New Item, \n"
+"   Velg properties og endre navnet til ditt nye instrument\n"
+"\"7. Nå kan du importere wav-filen til det nyopprettede instrumentet. \n"
+"   Velg begge under user ved å holde inne CTRL og venstreklikke på de "
+"to, \n"
+"   deretter høyreklikker du på ditt nye instrument og velger paste \n"
+"   Din WAV-fil har nå blitt en del av ditt nye instrument.\n"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamiinstrument.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/instrumentpara."
-"png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamiinstrument.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "swamiinstrument.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3452,21 +3360,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Sample Tuning for Advanced Users"
-msgstr ""
+msgstr "Opptaks-justering for avanserte brukere"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swami1-sample-commented.png\"/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"./images/swamilook.png"
-"\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/swami1-sample-commented.png\"/></"
+"imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "swami1-sample-commented.png"
-msgstr "MIDI-oppsett"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3500,20 +3406,27 @@ msgid ""
 "two markers to find a section of constant amplitude - try to find zero "
 "crossings in the sample to prevent disturbing clicks."
 msgstr ""
+"For kontinuerlige lyder (som orgel, fløyte, strenginstrumenter) så kan dine "
+"opptak aldri være like lang som den lengste noten som kan spilles når du "
+"bruker din lydfont.  Dermed er det nødvendig å definere et løkkeområde som "
+"repeteres om og om igjen når musikkeren holder nede tasten.  På samme måte "
+"kan du her flytte to markører for å finne et segment med konstant utslag - "
+"forsøk å finne \"zero crossings\" i opptaket for å unngå forstyrrende "
+"klikkinger."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</"
 "ulink> <ulink url=\"https://wiki.debian.org/CategorySound#\">CategorySound</"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/Audacity"
-"\"/>"
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/CategoryPermalink#\">CategoryPermalink</"
+"ulink> <ulink url=\"https://wiki.debian.org/CategorySound#\">CategorySound</"
+"ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Copyright and authors"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -3521,6 +3434,9 @@ msgid ""
 "Holger Levsen (2008) and is released under the GPL2 or any later version. "
 "Enjoy!"
 msgstr ""
+"Dette dokumentet er skrevet av og opphavsretten innehas av Alf Tonny Bätz "
+"(2008, 2009), og Holger Levsen (2008), og er gitt ut med lisensen GPL2 eller "
+"en senere versjon. Nyt det!"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -3529,10 +3445,14 @@ msgid ""
 "emphasis>! Then add your name here and release it under the \"GPL v2 or any "
 "later version\" licence."
 msgstr ""
+"Hvis du legger til innhold til denne, <emphasis role=\"strong\">vær så snill "
+"å kun gjøre dette hvis du er forfatteren av innholdet og planlegger å gi det "
+"ut under de samme vilkårene</emphasis>!  Legg så navnet ditt til her og "
+"lisensier innholdet i henhold til GPL v2 eller senere."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translation copyright and authors"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavsrett og forfattere av oversettelser"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -3549,17 +3469,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
-msgstr ""
+msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "Fully translated versions of this document are available in Norwegian Bokmål "
 "and French."
 msgstr ""
+"Komplett oversatt versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på norsk bokmål "
+"og fransk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "HowTo translate this document"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan oversette dette dokumentet"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3592,6 +3514,8 @@ msgid ""
 "<computeroutput>svn co svn://svn.debian.org/svn/debian-edu/trunk/src/debian-"
 "edu-doc</computeroutput>"
 msgstr ""
+"<computeroutput>svn co svn://svn.debian.org/svn/debian-edu/trunk/src/debian-"
+"edu-doc</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3615,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<computeroutput>svn up</computeroutput>"
-msgstr ""
+msgstr "<computeroutput>svn up</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3628,17 +3552,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid "Please report any problems."
-msgstr "Fungerer uten problemer"
+msgstr "Vær så snill å gi tilbakemelding om eventuelle problemer."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Appendix A - The GNU Public License"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlegg A - Den offentlige GNU-lisensen"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
+msgid ""
+"Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list