[debian-edu-commits] [Debian Wiki] Update of "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" by AlexanderAlemayhu

Debian Wiki debian-www at lists.debian.org
Thu Apr 9 17:22:13 UTC 2015


Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "Debian Wiki" for change notification.

The "DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands" page has been changed by AlexanderAlemayhu:
https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/en/ITIL/UsefulCommands?action=diff&rev1=6&rev2=7

  = Useful commands =
  
- == Støtte for 4 GB minne <-- inn under konfigurasjonstyring ==
+ == Support for 4 GB memory <--include in configuration management ==
  
- Brukertilfelle: Fordi det er begrenset plass på Skolelinux/Debian-edu CD-en er det bare lagt med en Linux-kjerne, altså minste felles multiplum. Det betyr at det er lagt med en kernel som ''virker'' på flest mulig typer maskinvare.
+ User Case: Because there is limited space on the Skolelinux/Debian-Edu CD only one Linux kernel is included, i.e. the lowest common denominator. That means it is added a kernel ''working'' at as many as possible different types of hardware.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Hvilken type kernel som kjører finner man ut med kommandoen '''uname -a'''. Kommandoen kan brukes senere for å sikre at man har oppgradert til ønsket kjerne. Da kan det se slik ut:
+ The type of kernel running, you find with the command '''uname -a'''. The command can be used later to ensure you have upgraded to the required core. Then it may look like this:
  
  {{{
  tjener:~# uname  -a
  Linux tjener.intern 2.6.8-2-386 #1 Thu May 19 17:40:50 JST 2005 i686 GNU/Linux
  }}}
- Her kjøres en 386-kjerne, som burde virke på omtrent alt av PC-er. Men den er ikke optimal for to prosessorkjerner eller mer enn 940 MB minne.
+ Here runs a 386-core, which should work on just about all of PCs. But it is not optimal for two processor cores or more than 940MB.
  
- Ønskes en kjerne for nye tjenermaskiner med masse minne og flere prosessorer, kan du laste ned og installere dette etterpå. Pakkesystemet til Debian gjør dette enkelt.
+ If you want a kernel for new servers with plenty of memory and multiple processors, you can download and install it afterwards. The package system of Debian makes this easy.
  
- Se på [[#UsefulCommands--apt-get|Seksjon 8.9]] for en mer detaljert beskrivelse av '''apt-get''' og '''dpkg'''.
+ Look at [[#UsefulCommands--apt-get|Section 8.9]] for a more detailed description of '''apt-get''' and '''dpkg'''.
  
- '''smp''' er nøkkelordet man må se etter når man vil ha en Linux-kjerne med støtte for mere minne enn 940MB minne og doble prosessorer. Forkortelsen smp står for ''Symmetric Multi-Processors''. Kommandoen kjøres fra et [[#UsefulCommands--shell|skall]] som lister ut antall kjerner klar for installasjon:
+ '''smp''' is the keyword to look for when you want a Linux kernel with support for more RAM than 940MB of memory and dual processors. The acronym stands for mp''Symmetric Multi-Processors''. The command is run from a [[#UsefulCommands--shell|shell]] which lists the number of cores ready for installation:
  
  '''apt-cache search kernel-image | grep smp'''
  
- . Når dette skrives får man følgende utlisting:
+ . At the time this is written the following is listed:
  
  {{{
  kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
@@ -42, +42 @@

  kernel-image-2.6.8-2-686-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP.
  kernel-image-2.6.8-2-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6.8 on AMD K7 SMP.
  }}}
- Det er ikke behov for å oppgi en bestemt kjerne-versjon som 2.4.27 eller 2.6.8. Bare bruk 2.4 eller 2.6. Dette koker ned til
+ There is no need to specify a specific kernel version like 2.4.27 or 2.6.8. Just use 2.4 or 2.6. This boils down to
  
  {{{
  kernel-image-2.4-686-smp - Linux kernel image for version 2.4 on PPro/Celeron/PII/PIII/P4 SMP
@@ -52, +52 @@

  kernel-image-2.6-em64t-p4-smp - Linux kernel image for version 2.6 on Intel EM64T SMP systems
  kernel-image-2.6-k7-smp - Linux kernel image for version 2.6 on AMD K7 SMP.
  }}}
- Nå trenger man kun å vite hva slags prosessor man har som f.eks. 686 (Intel), k7 (AMD), AMD64 eller EM64T
+ Now you just need to know what kind of processor you have eg. 686 (Intel), k7 (AMD) AMD64 or EM64T
  
- Straks man vet vilken kjerne som passer på maskinen kan den installeres med kommandoen
+ As soon as which kernel fit the machine best it can be intsalled using the command
  
  '''apt-get install kernel-image-2.6-<your processor type>-smp'''
  
- Er det en Intel Xeon i maskinen kan man bruke
+ If the machine contain an Intel Xeon one can use
  
  '''apt-get install kernel-image-2.6-686-smp'''
  
- Bruker man en 2.4-kjerne
+ If a 2.4 kernel is used
  
  '''apt-get install kernel-image-2.4-<your processor type>-smp'''
  
@@ -70, +70 @@

  
  '''apt-get install kernel-image-2.6-k7-smp'''
  
- Når man installerer ny kjerne kan man se noe som dette:
+ When you install the new kernel, you may see something like this:
  
  {{{
  tjener:~# apt-get update
@@ -114, +114 @@

  Updating /boot/grub/menu.lst ... done
  Setting up kernel-image-2.6-686-smp (101) ...
  }}}
- Som det vises ble det spurt om å installere kernel-image-2.6-686-smp, og det ble automatisk oversatt til å installere kernel-image-2.6.8-2-686-smp. Det ble også foreslått å installere noen andre pakker som kan være nyttige.
+ As it appears, you were asked to install kernel-image-2.6-686-smp, and it automatically translated to install kernel-image-2.6.8-2-686-smp. It was also proposed to install any other packages that might be useful.
  
  Reboot the machine with the command: shutdown -r now
  
@@ -122, +122 @@

  
  To activate a new kernel the machine need to be rebooted.
  
- Bygge av kjerne på en Skolelinux/Debian-edu-maskin er eneste gang man behøver omstart. Når man installerer andre program er det ikke behov for omstart.
+ Building a core at a Skolelinux / Debian-Edu machine, is the only time you ever need a restart. When installing other programs there is no need for a restart.
  
  === Verification ===
  
@@ -132, +132 @@

  tjener:~# uname  -a
  Linux tjener.intern 2.6.8-2-686-smp #1 SMP Thu May 19 17:27:55 JST 2005 i686 GNU/Linux
  }}}
- Etter installasjon av smp-kjerne, og omstart er utført, kan man kjøre kommandoen '''free''' og '''cat /proc/cpuinfo'''. Då kan man se om den nye kjernen bruker alt minne og begge prosessorer.
+ After installation of smp kernel and rebooted, you can run the command '''free''' and '''cat /proc/cpuinfo'''. Then you can see if the new kernel uses all memory and both processors.
  
  {{{
  ltspserver00:~# free
@@ -141, +141 @@

  -/+ buffers/cache:    1378528    2696224
  Swap:      1835000       5852    1829148
  }}}
- Her er en nedkortet utskrift som har fjernet unødvendig utskrift.
+ Here is a shortened printing with the unnecessary printing removed .
  
  {{{
  ltspserver00:~# cat /proc/cpuinfo
@@ -183, +183 @@

  
  One can specify package archives in the file
  
- Man kan arbeide med pakkeadministrasjon på kommandolinja. Det er flere grafiske program også som f.eks. KPackage [[#UsefulCommands--kpackage|7]] eller Webmin [[#UsefulCommands--webmin|12]]
+ You can work with package management at the command line. It is more graphical applications like for example KPackage [[#UsefulCommands--kpackage|7]] or Webmin [[#UsefulCommands--webmin|12]]
  
  This section provide a quick introduction to using the command line for administrating packages.
  
@@ -206, +206 @@

   1. deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free
   1. deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local
  }}}
- Merk at linjene ''uten'' skigard ( # ) forran kan brukes som referanse til pakkearkiv. Eksemplet vise at man kun får pakker fra CD-rommen som ble brukt under installsjon. Andre arkiv er ikke aktivisert. Skal man gjøre dette bør man åpne for sikkerhetsoppgraderinger. Så kan man prøve seg på andre arkiver for flere pakker.
+ Note that the lines ''witout'' hashtag (#) can be used as reference to the package archive. The example show that one only gets packets from the cdrom used during installation. Other archives are not activiated. When doing this, one should open for security upgrades. So you can try other archives for more packages.
  
  As a start it should look something like this:
  
@@ -229, +229 @@

  }}}
  Note that there is a # sign in front of the line containing "deb: cdrom". There is no need to load packages from a CD-ROM when one can get everything from the Internet.
  
- Legges det til en ny linje i denne fila må man også oppdatere databasen som har informasjon om hva som er tilgjengelig.
+ If you add a new line to this file, you must update the database with information about what that is available.
  
- Se [[#UsefulCommands--sources.list|Kapittel 13]] for andre linjer som kan legges inn som kilde for pakker.
+ See [[#UsefulCommands--sources.list|chapter 13]] for other lines to add as package sources.
  
  === Exception handling ===
  
- Linkene til pakkearkiv har en bestemt utforming. Følger man ikke dette får man feilmelding ved oppdatering med oppfordring om å rette feilen.
+ Links to package archive have a specific design. Failure to follow this gives error messages when updating, with a request to correct the error.
  
  Kommentartegnet ( # ) er også på plass forran flere linjer i fila. Teknikken med "å kommentere ut", er typisk for de fleste oppsettsfiler i Linux. Andre symbol som kan være i bruk er semikollon ( ; ) og doble skråstreker ( // ). Men her er det altså skigard som gjelder, og fjernes dette gjelder det som står på linja.
  
@@ -247, +247 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Utvalget av tilgjengelige pakker oppdateres stadig. Det mest vanlige er at det kommer sikkerhetsoppdateringer. Nye versjoner av programvaren kan også bli lagt ut. Derfor må man oppdatere informasjonen om pakkearkivene. Dette gjøres med følgende kommando
+ The range of available packages is constantly updated. The most common is new security updates. New versions of the software can also be posted. Therefore, one must update the package archives. This is done with the following command
  
  {{{
  tjener:~# apt-get update
@@ -288, +288 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Alle pakkene som allerede er installert kan oppgraderes til nyere versjoner med kommandoen
+ All installed packages can be upgraded to newer versions using the command
  
  '''apt-get upgrade'''
  
@@ -307, +307 @@

  After unpacking 225kB disk space will be freed.
  Do you want to continue? [Y/n]
  }}}
- Bare trykk '''Enter''' eller 'Y' og så '''Enter'''. Pakkene vil lastes ned og installeres automatisk. Man vil få en endringslogg i det oppgraderingen starter.
+ Just press '''Enter''' or 'Y' and '''Enter'''. The packages will be downloaded and installed automatically. One will get a change log when the upgrade begins.
  
- Straks man har oppgradert kan man slette pakkene som er lasted ned i katalogen `/var/cache/apt/archives/`. Bruk kommandoen
+ Once you have upgraded, you can delete the packages downloaded in the directory`/var/cache/apt/archives/`. Use the command
  
  '''apt-get clean'''
  
- for å rydde i arkivet. Dette bør gjøres av og til. Ellers blir `/var` fylt opp.
+ to clear the archive. This should be done occasionally. Otherwise `/var` becomes filled up.
  
  === Warning ===
  
- Noen ganger er det greit å se hva som kommer til å skje ''før'' man oppgraderer. Man vil gjøre en vurdering om det er behov for å laste ned flere store pakker. Kanskje må man vente til det er mer tilgjengelig nettkapasitet. Kjører man
+ Sometimes it's okay to see what is going to happen ''before'' upgrading. If judging whether it is necessary to download several large packages, maybe you need to wait until there is more bandwidth available. If you run
  
  '''apt-get upgrade --simulate'''
  
- vil man simulere hva som vil skje, uten at det faktisk skjer. Er dette for mye informasjon på skjermen kan man kjøre
+ if one will simulate what will happen, without it actually happens. Is it too much information on the screen, one can run
  
  '''apt-get upgrade --simulate | more'''
  
- Ser det greit ut, kan man kjøre kommandoen igjen uten paramteret '''--simulate'''
+ If it look good, one can run the command again without the '''--simulate''' parameter
  
- Det går også å bruke '''aptitude dist-upgrade''' i kombinasjon med '''apt-get upgrade'''.
+ It is also possible to use '''aptitude dist-upgrade''' in combination with '''apt-get upgrade'''.
  
  === Exception handling ===
  
- Noen ganger vil man få en melding om endringer som berører pakker som skal oppgraderes eller installeres, som her
+ Sometimes you will get a message about changes affecting packages to upgrade or install, as here
  
  {{{
  kdeaddons (4:3.1.0-4) unstable; urgency=low
@@ -425, +425 @@

  }}}
  As the screen dump show there are a lot more related to apache than the packages already installed.
  
- == Vis tilgjengelig informasjon om pakker ==
+ == Show available information about packages ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker å få opplysninger om pakken. Det kan være avhengigheter til andre pakker ol.
+ User case: Want to get information about the package. There may be dependencies to other packages etc..
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
@@ -441, +441 @@

  
  '''<apt-cache policy <package name>'''
  
- vil gi detaljer om pakken.
+ gives details about the package.
  
  {{{
  tjener:~# apt-cache showpkg kdissert
@@ -463, +463 @@

       0.3.8-1 0
          500 http://ftp.debian.org sarge/main Packages
  }}}
- Så man ser pakken kdissert ikke er installert, men tilgjengelig for installasjon i versjon 0.3.8-1 fra `http://ftp.debian.org
+ One sees package kdissert is not installed, but available for installation in version 0.3.8-1 from `http://ftp.debian.org
  sarge/main`
  
  == Installation of packages ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker å installere et program eller programpakke.
+ Use case: Want to install a program or a program package.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Når man har funnet pakken som skal installeres, kjøres kommandoen
+ When you have found the package to be installed, run the command
  
- '''apt-get install <pakkenavn>'''
+ '''apt-get install <package name>'''
  
- Ønsker man å se hva som skjedde under installasjon bør man kjøre en simulering først med kommandoen
+ If you want to see what happened during the installation one should run a simulation first with the command
  
- '''apt-get install <pakkenavn> --simulate'''
+ '''apt-get install <package name> --simulate'''
  
  {{{
  tjener:~# apt-get install  aterm --simulate
@@ -508, +508 @@

  }}}
  == Removal of installed packages ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker å fjerne bestemte pakker som ikke skal brukes.
+ User case: Want to remove certain packages that will not be used.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- For å finne en bestemt pakke som skal fjernes brukes kommandoer som er nevnt over.
+ To find a specific package to be removed, use the commands listed above.
  
- Når man har funnet navnet på pakken kjører man kommandoen
+ When you have found the name of the package run the command
  
  '''apt-get remove <package name>'''
  
- Ønsker man å se hva om skjer ved pakkefjerning kan man simulere dette med kommandoen
+ If you want to see what happens when you remove the package, you may simulate this with the command
  
  '''apt-get remove <package name> --simulate'''
  
@@ -544, +544 @@

  (Reading database ... 32936 files and directories currently installed.)
  Removing aterm ...
  }}}
- == Installer bestemt versjon av en pakke ==
+ == Install a specific package version ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker en bestemt versjon av en pakke. Det kan f.eks være en tidligere utgave av et program.
+ User case: Want a specific version of a package. It can for example be a previous release of a program.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
@@ -612, +612 @@

  }}}
  == Install a package using dpkg ==
  
- Brukertilfelle: Noen ganger er det ønsket å laste ned en pakke fra andre som ikke ligger i et Debian nettarkiv. Operas nettleser et en slik pakke.
+ User case: Sometimes it is wanted to download a package from others, not located in a Debian web archives. Opera browser a such a package.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Last ned pakken fra hjemmesiden til de som har laget programmet. Det kan f.eks være Opera. Programmet installeres med følgende kommando:
+ Download the package from the home page of the creators of the program. This could for example be Opera. The program is installed using the following command:
  
- '''dpkg -i <pakkens fulle filnavn>'''
+ '''dpkg -i <full path to package>'''
  
- . Ønsker man først å simulere dette prøv
+ . If you first want to simulate this try
  
- '''dpkg --no-act -i <pakkens fulle filnavn>'''
+ '''dpkg --no-act -i <full path to package>'''
  
  {{{
  tjener:~# dpkg --install --no-act opera_8.51-20051114.5-sharedqt_en_sarge_i386.deb
@@ -643, +643 @@

  Errors were encountered while processing:
   opera
  }}}
- dpkg krever mer håndtering enn apt-get fordi den ikke håndterer pakkeavhengigheter. Det betyr at man kanskje må kjøre '''apt-get''' umiddelbart etterpå med ekstra paramter. F.eks. hjelper det å kjøre '''apt-get --fix-broken''' for å ordne opp
+ dpkg require more handling than apt-get because it does not handle package dependencies. Meaning you may need to run '''apt-get''' immediately afterwards with additional parameter. For example. It helps to run '''apt-get --fix-broken''' to sort it out
  
  {{{
  tjener:~# apt-get install --fix-broken --simulate
@@ -720, +720 @@

  
  Setting up opera (8.51-20051114.5) ...
  }}}
- Rustet med forskjellige kommandoer fra tidligere i kapitlet, kan man nå bekrefte at Opera allerede er installert
+ Armed with different commands from earlier in this chapter, we can now confirm that Opera is already installed
  
  {{{
  tjener:~# apt-cache policy opera
@@ -742, +742 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Man får en oversikt med kommandoen
+ You get an overview with the command
  
  '''dpkg --listfiles <package name>'''
  
@@ -757, +757 @@

  /etc/opera6rc
  /etc/opera6rc.fixed
  }}}
- == Finn hvilken pakke en fil kom fra ==
+ == Find which package a file came from ==
  
- Brukertilfelle: Ønsker å finne pakken en fil har kommet fra.
+ User case: Want to find the package a file came from.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
@@ -781, +781 @@

  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Bruker man kommandoen
+ When using the command
  
  '''dpkg --search <filename>'''
  
  Warning: ''Never'' unpack packages in the root directory
  
- finner man hvilken pakke filen kom fra. Så kan man pakke ut pakken å få tilbake systemfilen slik vi viser videre.
+ finding which package a file came from. One can extract the package to get back the systems file like we show here.
  
- Først må man få tak i den aktuelle deb-pakken. Man kan gjøre dette ved å plassere det i `/tmp`-katalogen. Man kan pakke ut filene i denne katalogen med kommandoen
+ First you need to fetch the deb package in question. This can be done by placing it in the `/tmp` directory. Use this command to unpack the files in this directory
  
- '''dpkg --vextract <packagename> /tmp'''
+ '''dpkg --vextract <package name> /tmp'''
  
  . Then the required directories will be created in `/tmp` and the files are placed there.
  
@@ -799, +799 @@

  
  == Make your own package mirror ==
  
- Brukertilfelle: Noen pakker blir stadig installert. Andre pakker vil man unngå å laste ned fra Internett.
+ Use case: Some packages are often installed. For others it is useful to avoid downloading them from the Internet.
  
  Author: Klaus Ade Johnstad.
  
  Co-author: Knut Yrvin
  
- Kommandoen '''apt-get''' gjør det enkelt å installere pakker fra Internett. Men '''apt-get''' vil også bruke betydelig med nettkapasitet når program lastes ned fra debian-arkiv på Internett. Derfor kan man sende '''apt-get''' avgårde til et lokalt pakkearkiv. På den måten kan man installere pakker som allerede er lastet ned med enkel bruk av '''apt-get'''. Dette gir ''rask'' installasjon.
+ The '''apt-get''' command make it easy to install packages from the Internet. But '''apt-get''' will use significant network capasity when programs are downloaded from Debian archives on the Internet. Because of this it is possible to tell '''apt-get''' to use a local package repository. This way it is possible to install already downloaded packages simply by using '''apt-get'''. This provides ''quick'' installation.
  
  '''mkdir /var/www/dpkg'''
  
@@ -824, +824 @@

  
  == Secure login on firewall (ssh) ==
  
- Brukertilfelle: Noen ganger er det nødvendig å logge inn på Coyote Linux uten nettleser tilgjengelig. Kanskje kommandolinjen er å foretrekke?. Da kan man bruke ssh for å koble til Coyote Linux.
+ Use case: Some times it is required to log into Coyote Linux when no web browser is available. Perhaps the command line is prefered? Then ssh can be used to connect to Coyote Linux.
  
  If you are logged into a machine in a Skolelinux / Debian Edu network you can use
  
@@ -851, +851 @@

    ----------------------------------------------------------------------------
    Selection:
  }}}
- Man vil ha omtrent samme valg som når man er logget inn på Coyote Linux med vev-administrasjon. Se [[#UsefulCommands--clgui|Seksjon 3.7]] for en kort beskrivelse av meyvalgene.
+ The options will be approximately the same as those provided when logged into Coyote Linux for web administration. See [[#UsefulCommands--clgui|secton 3.7]] for a quick description of the meny choices.
  
  Når man velger '''q) quit''' vil man ende opp med en kommandolinje i Coyote Linux. Må man tilbake til hovedmenyen i Coyote Linux, skriver man '''menu''' og trykker '''Enter'''.
  
- Ser du dette når man forsøker å logge inn på Coyote Linux
+ If you see this when you try to log into Coyote Linux
  
  {{{
  klaus at tjener:~$ ssh 10.0.2.1 -l root
@@ -887, +887 @@

  
  Main author: Klaus Ade Johnstad
  
- '''Nyttige kommando i Coyote Linux'''
+ '''Useful commands in Coyote Linux'''
  
   * ping
  
- Nyttig for å finne ut om nettverket fungerer. Kommandoen ser om det er tilkobling til Skolelinux/Debian-edu-hovedtjener
+ Useful to figure out if the network is working. The command check if there is a connection to the Skolelinux / Debian Edu main server.
  
  {{{
  coyote# ping -c5 10.0.2.2
@@ -901, +901 @@

  }}}
   * uptime
  
- Denne kommandoen gir tiden Coyote Linux har kjørt siden forrige omstart.
+ This command give the duration since last reboot for Coyote Linux.
  
  {{{
     coyote# uptime\n  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00
@@ -912, +912 @@

  
   * ifconfig
  
- Viser ekstra informasjon om network cardene.
+ Show extra information about the network cards.
  
  {{{
  coyote# ifconfig
@@ -944, +944 @@

  }}}
   * lsmod
  
- Denne kommandoen lister opp driver-moduler. Det er nyttig når man vil se hvilke moduler som er i bruk med network carder.
+ This command list up driver modules. This is useful to see which modules are used by network cards.
  
  {{{
  coyote# lsmod
@@ -962, +962 @@

   * route
   * traceroute
  
- Er nyttig for å finne hvor Internett-pakker tar veien. Ved eventuelle problemer er det kjent å se hvor Internett-pakkene tar veien.
+ Is useful to figure out where the Internet packages move. If there are problems, it is useful to see the path Internet packages use.
  
   * showcfg
  
- Enda en kommando som gir informasjon om tilstanden til network carder.
+ Another command giving information about the state of the network cards.
  
  {{{
  Coyote running configuration display utility.



More information about the debian-edu-commits mailing list