[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Thu Apr 9 20:43:15 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit 497fa608538ad0f81049a5f479bd46a463e73749
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Thu Apr 9 22:43:09 2015 +0200

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 122 +++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index 2c00149..24852ef 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-05 10:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 15:31+0000\n"
 "Last-Translator: Anna Kennedy <annaelizabethkennedy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr ""
 "In short, it is easy for many people to get involved when something does not "
 "work. If possible, problems should be solved on the spot, trying to avoid "
 "including unnecessary people. Escalating problems which could be solved "
-"locally quickly becomes costly. Many inquiries are easy to deal with there "
+"locally quickly becomes costly. Many enquiries are easy to deal with there "
 "and then, but other requests involve more complex problems which involve "
 "more people. If additional or external help is needed to solve the problem, "
 "this must as a rule be clarified with the operations manager. The important "
-"thing is to be aware of these points when handling operating events, to use "
-"resources appropriately."
+"thing is to be aware of these points when handling operating events, so as "
+"to use resources appropriately."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Nøkkelpunkter"
@@ -1692,13 +1692,13 @@ msgid ""
 "dokumentasjonen er det hele lagt ut i en wiki som ligger på en Skolelinux-"
 "tjener."
 msgstr ""
-"The manual for Skolelinux/Debian Edu is a comprehensive collection of "
-"recipes for solving problems and configure the system. Everything is out on "
-"Debian wikipedia pages. Maintenance of the recipes happens with the help of "
-"professional operators in schools, municipal ICT services and private "
-"players, both professionals and volunteers. See links to the English pages:\n"
+"The Skolelinux/Debian Edu manual is a comprehensive collection of solutions "
+"for solving problems and configuring systems. Everything is on the Debian "
+"wikipedia pages. Solutions are maintened with the help of staff in schools, "
+"municipal ICT services, professional individuals and volunteers. See links "
+"to the English pages:\n"
 "https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals\n"
-"The pages are also translated to Norwegian bokmål. We are working to link "
+"The pages are being translated to Norwegian bokmål. We are working to link "
 "the pages to bokmål too."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -1709,9 +1709,9 @@ msgid ""
 "dokumenter, og eksportere oppskrifter som pdf."
 msgstr ""
 "The Wiki technology has proven to be a great success for maintaining "
-"cataloged information on the Internet. It's easy to contribute and all "
+"cataloged information on the internet. It's easy to contribute to and all "
 "changes are logged. It is also possible to import OpenOffice.org documents, "
-"and export recipes as pdf."
+"and export documents as pdf."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Konfigurasjonsstyring (Configuration Management)"
@@ -1726,11 +1726,10 @@ msgid ""
 "eller en logisk modell av hvordan infrastruktur og tjenester er satt opp."
 msgstr ""
 "The resources spent on IT systems in schools must be handled in a "
-"financially prudent manner. Then you have to control of the services used "
-"and the equipment or infrastructure as it is often called. The equipment, "
-"software and services have a whole range of settings. This is "
-"configurations, or a logical model of how infrastructure and services are "
-"set up."
+"financially prudent manner in order to control the services used and the "
+"equipment / infrastructure. The equipment, software and services have a "
+"whole range of settings - this is configuration, or a logical model of how "
+"infrastructure and services are set up."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1742,12 +1741,12 @@ msgid ""
 "datanettet. En annen kan sørge for at man får mellomlager på halvtykke "
 "klienter."
 msgstr ""
-"To control the configurations they must be identified, saved  and "
-"maintained. One must also be able to keep track of different versions of the "
-"configurations. We call each part of a setup for a Configuration Item (CI). "
-"A configuration file may, for example, ensure that certain users have access "
-"to a few printers in the network. Another can make sure you get a buffer on "
-"diskless clients."
+"To manage configuration it must be identified, saved and maintained. One "
+"must also be able to keep track of different versions of the configurations. "
+"We call each part of a setup for a Configuration Item (CI). A configuration "
+"file may, for example, ensure that certain users have access to a few "
+"printers in the network. Another can make sure you get a buffer on diskless "
+"clients."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1756,8 +1755,8 @@ msgid ""
 "endringer i oppsettet av maskiner, programmer eller tjenester."
 msgstr ""
 "An updated database for configuration management is essential to ensure "
-"rapid and controlled treatment of operational disturbances, or wanted "
-"changes in the layout of machines, programs or services."
+"rapid and controlled handling of operational issues, or changes in the "
+"layout of machines, programs or services."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Planlegging"
@@ -1770,8 +1769,8 @@ msgid ""
 "målsetningen, politikken og prosessene for lagring og vedlikehold av "
 "konfigurasjonene."
 msgstr ""
-"It takes planning to establish a database for configuration management. One "
-"must decide areas where to use the system, the objective, policies and "
+"It takes planning to set up a database for configuration management. One "
+"must decide in which areas to use the system, the objective, policies and "
 "processes for storage and maintenance of configurations."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1780,9 +1779,10 @@ msgid ""
 "IT-infrastrukturen. Det gjelder også eiere av konfigurasjonen, navnelapper "
 "(attributter), avhengigheter, og relasjoner mellom konfigurasjoner."
 msgstr ""
-"Identify and select a structure for configurations on the important parts of "
-"the ICT infrastructure. It also applies to owners of the configuration, name "
-"tags (attributes), dependencies, and relations between configurations."
+"Identify and select a structure for configuration according to the important "
+"parts of the ICT infrastructure. Configuration owners, name tags "
+"(attributes), dependencies, and relations between configurations all need to "
+"be considered."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -1791,10 +1791,10 @@ msgid ""
 "konfigurasjonene kan gjøres med gruppetillatelser. Dette kan gjøres gjennom "
 "prosessen for endringshåndtering (Change Mangagement)."
 msgstr ""
-"Control configurations so that only those who are approved are taken care of "
-"in the database through the lifetime of the system. Control over access to "
-"the configurations can be done with group permissions. This can be done "
-"through the process of Change Management."
+"Only approved configurations are managed in the database through the "
+"lifetime of the system. Control over access to the configurations can be "
+"done with group permissions, and can be done through the process of Change "
+"Management."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Status logging - keeps track of the condition and status of the various "
 "subsystems. This applies throughout the lifetime of the service, software or "
-"hardware. There may be a configuration in production, is disconnected or "
+"hardware. There may be a configuration in production, disconnected or "
 "discontinued."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1816,9 +1816,9 @@ msgid ""
 "oppdatert."
 msgstr ""
 "Checking and revision. Each configuration must be checked to confirm that "
-"the correct information is stored in the database configurations (CMDB). "
-"This is followed up with periodic reviews to ensure that the database is "
-"constantly updated."
+"the correct information is stored in the configuration database (CMDB). This "
+"is followed up with periodic reviews to ensure that the database is up to "
+"date."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1830,13 +1830,12 @@ msgid ""
 "til den nye maskinen, og IT-systemet oppleves som like godt som før det gikk "
 "galt med den gamle maskinen."
 msgstr ""
-"As we see, one must plan a whole lot if one want to have a good management "
-"of configurations of the ICT system. The purpose of planning this as part of "
-"ICT operations is to ensure that systems quickly get on the air, when they "
-"go down. With a good track of configurations, it is easy to replace a "
-"defective machine with a new one. The configurations can be quickly "
-"transferred to the new computer and the ICT system perceives as just as well "
-"as before it went wrong with the old machine."
+"As we see, there is a lot of planning needed in order to have configuration "
+"management in the IT system. The purpose of planning as part of IT "
+"operations is to ensure that systems are fixed quickly when they go down. "
+"With a good configuration management, it is easy to replace a defective "
+"machine with a new one. The configurations can be quickly transferred to the "
+"new computer and the IT system functions just as well as before."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Styring av delekonfigurasjonene"
@@ -1983,10 +1982,10 @@ msgid ""
 "utskriftskøen og starte utskriftstjenesten på ny."
 msgstr ""
 "Management of configurations are closely connected with the handling of "
-"problems and if the systems are available. Experiencing too often that "
-"printing stops, it may happen a change of configuration solves the problem. "
-"It may, for example, be to establish a routine for deleting the print queue "
-"and restart the print service anew."
+"problems and if the systems are available. If printing stops to often, it "
+"may be that a configuration change solves the problem. It may, for example, "
+"be to establish a routine for deleting the print queue and restart the print "
+"service anew."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -13062,6 +13061,10 @@ msgid ""
 "Linux, skriver man <emphasis role=\"strong\">menu</emphasis> og trykker "
 "<emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
 msgstr ""
+"When selecting <emphasis role=\"strong\">q) quit</emphasis> you will end up "
+"on the command line in Coyote Linux.  If you need to get back to the main "
+"menu in Coyote Linux, write <emphasis role=\"strong\">menu</emphasis> and "
+"press <emphasis role=\"strong\">Enter</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Ser du dette når man forsøker å logge inn på Coyote Linux"
@@ -13108,16 +13111,24 @@ msgid ""
 "nøkkelen, i dette tilfellet linje nummer 27 i fila <computeroutput>/skole/"
 "tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts</computeroutput>."
 msgstr ""
+"This is most likely because one logged in earlier into another machine with "
+"the IP address 10.0.2.1, or because the network card in Coyote Linux has "
+"been changed.  It could also be an attack from a unknown man in the middle.  "
+"The solution is to remove the key, in this case line number 27 in the "
+"<computeroutput>/skole/tjener/home0/klaus/.ssh/known_hosts</computeroutput> "
+"file."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Statusoversikt for brannmur (Coyote)"
-msgstr ""
+msgstr "Status summary for firewall (Coyote)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Brukertilfelle: Hvilke kommandoer kan brukes for å få meny eller få en "
 "oversikt over tilstanden til brannmuren?"
 msgstr ""
+"Use case: Which commands can be used to get the menu or to get an overview "
+"of the status of the firewall?"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Hovedforfatter: Klaus Ade Johnstad"
@@ -13179,6 +13190,12 @@ msgid ""
 "role=\"strong\">Mellomrom</emphasis> for å lese alt, <emphasis role=\"strong"
 "\">dmesg|more </emphasis>"
 msgstr ""
+"This command display information about the Linux kernel running on the "
+"machine.  It lists things like memory, processor and network card.  If there "
+"is too much output from <emphasis role=\"strong\">dmesg</emphasis> you can "
+"send the output through a so called pager program like \"more\" and use "
+"<emphasis role=\"strong\">Space</emphasis> to read everything, <emphasis "
+"role=\"strong\">dmesg|more </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "ifconfig"
@@ -13287,6 +13304,11 @@ msgid ""
 "(som gjelder for kort med typebetegnelse 3c590, 3c595, 3c900, 3c905). Se "
 "<link linkend=\"UsefulCommands--clmodules\">Seksjon 3.12</link>"
 msgstr ""
+"This is a list showing that the driver modules for the network card are "
+"loaded.  For Intel pro100 the module is named eepro100 and for 3Com the "
+"module is named 3c59x (which is valid for cards with type names 3c590, "
+"3c595, 3c900, 3c905).  See <link linkend=\"UsefulCommands--clmodules"
+"\">seksjon 3.12</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "route"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list