[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/02: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sat Apr 11 11:32:34 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit 10939eefb5419f38530eb6d421199c98c8a2942a
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Sat Apr 11 13:32:31 2015 +0200

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 29 ++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index cd85d95..be5724e 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-11 07:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 11:30+0000\n"
 "Last-Translator: shirish <shirishag75 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
@@ -3343,6 +3343,10 @@ msgstr "Health check"
 msgid "Brukbarhetsstudie (Feasibility study)"
 msgstr "Feasibility study"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid "< FIXME>"
+msgstr "< FIXME>"
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Fastslå gjeldende situasjon"
 msgstr "Determine current situation"
@@ -8922,10 +8926,6 @@ msgstr ""
 msgid "Verifikasjon"
 msgstr "Verification"
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid "< FIXME>"
-msgstr "< FIXME>"
-
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Oppdater konfigurasjonsdatabase"
 msgstr "Update configuration database"
@@ -13479,11 +13479,11 @@ msgstr "Last"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Vedlegg A - Avtale om drift av Skolelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Appendix A - Contract on operating Debian Edu / Skolelinux"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "Avtale nr: .................."
-msgstr ""
+msgstr "Contract no.: .................."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "Kunde nr: .................."
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr "Customer no.: .................."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "AVTALE OM DRIFT AV SKOLELINUX"
-msgstr ""
+msgstr "CONTRACT ON OPERATING DEBIAN EDU / SKOLELINUX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "mellom"
@@ -13503,7 +13503,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Org.nr.: 989 313 313"
-msgstr ""
+msgstr "Org.no.: 989 313 313"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "(heretter kalt Leverandøren)"
@@ -13519,7 +13519,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "(heretter kalt Kunden)"
-msgstr "(from here on named The customer)"
+msgstr "(from here on named The Customer)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr "For The Customer: ...................................................."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Begrep"
-msgstr "Terms"
+msgstr "Term"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Driftsperioden"
@@ -13689,7 +13689,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "5.Informasjon til Leverandøren"
-msgstr ""
+msgstr "5. Information from The Vendor"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -13703,6 +13703,9 @@ msgid ""
 "Liste over alle brukere av systemet med fullt navn, brukernavn og passord "
 "skal sendes elektronisk til Leverandøren senest samtidig med denne meldingen."
 msgstr ""
+"A list of all the users of the system including full name, username and "
+"wanted password should be sent electronically to The Vendor at the latest "
+"together with this message."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "1.Krav til Leveringsdag"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list