[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/30: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Wed Feb 8 10:30:14 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 8753c301809d18a6481cf3d02d6c4954a6763654
Author: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at gmail.com>
Date:   Mon Jan 23 09:39:03 2017 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 97.6% (1501 of 1537 strings)
---
 .../debian-edu-stretch-manual.nb.po                | 75 ++++++----------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
index f498e11..7e19e82 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-20 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-23 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-stretch/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -311,18 +311,6 @@ msgid "Services running on the main server"
 msgstr "Tjenester som kjører på hovedtjeneren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the exception of the control of the thin-clients, all services are "
-#| "initially set up on one central computer (the main server). For "
-#| "performance reasons, the thin-client-server should be a separate machine "
-#| "(though it is possible to install both the main server and thin-client "
-#| "server profiles on the same machine). All services are allocated a "
-#| "dedicated DNS-name and are offered exclusively over IPv4. The allocated "
-#| "DNS name makes it easy to move individual services from the main-server "
-#| "to a different machine, by simply stopping the service on the main-"
-#| "server, and changing the DNS configuration to point to the new location "
-#| "of the service (which should be set up on that machine first, of course)."
 msgid ""
 "With the exception of the control of the thin-clients, all services are "
 "initially set up on one central computer (the main server). For performance "
@@ -336,15 +324,15 @@ msgid ""
 "course)."
 msgstr ""
 "Med unntak av kontrollen med tynnklienter, er alle tjenester i "
-"utgangspunktet satt opp på en sentral maskin (hovedtjener). Av "
-"ytelsesgrunner bør tynnklienttjeneren være en egen maskin (selv om det er "
-"mulig å installere profilene for både hovedtjener og tynnklienttjener på en "
-"og samme maskin). Alle tjenester er gitt et eget DNS-navn, og blir tilbudt "
-"over IPv4. Det tilknyttede DNS-navnet for tjenestene gjør det enkelt å "
-"flytte individuelle tjenester fra hovedtjener til andre maskiner. Dette ved "
-"å stoppe tjenesten på hovedtjener, og endrer DNS-oppsettet slik at DNS-"
+"utgangspunktet satt opp på en sentral maskin (hovedtjener). Av hensyn til "
+"ytelsen bør tynnklienttjeneren være en egen maskin (selv om det er mulig å "
+"installere profilene for både hovedtjener og tynnklienttjener på en og samme "
+"maskin). Alle tjenester er gitt et eget DNS-navn, og blir tilbudt over IPv4. "
+"Det tilknyttede DNS-navnet for tjenestene gjør det enkelt å flytte "
+"individuelle tjenester fra hovedtjeneren til en annen maskiner, ved ganske "
+"enkelt stoppe tjenesten på hovedtjeneren, og endre DNS-oppsettet slik at DNS-"
 "navnet peker til den ny plasseringen av tjenesten (som selvfølgelig må "
-"settes opp på denne maskin i forkant)."
+"settes opp på den maskin i forkant)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -555,10 +543,8 @@ msgid "cfengine"
 msgstr "cfengine"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Server"
 msgid "LTSP Server/s"
-msgstr "Webtjener"
+msgstr "LTSP-tjener(e)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "LTSP"
@@ -640,14 +626,6 @@ msgstr ""
 "kontrollere Internett-tilgang på individuelle maskiner."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Network configuration on the clients is done automatically using DHCP. "
-#| "Normal clients are allocated IP addresses in the private subnet "
-#| "10.0.0.0/8, while thin clients are connected to the corresponding thin-"
-#| "client-server via the separate subnet 192.168.0.0/24 (this is to ensure "
-#| "that the network traffic of the thin clients doesn't interfere with the "
-#| "rest of the network services)."
 msgid ""
 "Network configuration on the clients is done automatically using DHCP. "
 "Normal clients are allocated IP addresses in the private subnet 10.0.0.0/8, "
@@ -657,7 +635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nettverksoppsett på klienter blir gjort automatisk ved hjelp av DHCP. "
 "Vanlige klienter blir gitt IP-adresser i det private undernettet 10.0.0.0/8, "
-"mens tynnklienter kopler til den tilhørende tynnklienttjeneren via et eget "
+"mens tynnklienter kopler til den tilhørende LTSP-tjeneren via et eget "
 "undernett 192.168.0.0/24 (dette er for å sikre at nettverkstrafikk til og "
 "fra tynnklienter ikke forstyrrer resten av nettverkstjenestene)."
 
@@ -773,29 +751,22 @@ msgid "LTSP server(s)"
 msgstr "LTSP-tjener(e)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Skolelinux network can have many LTSP servers (also called thin client "
-#| "servers), which are installed by selecting the Thin client server profile."
 msgid ""
 "A Skolelinux network can have many LTSP servers (which we called \"thin "
 "client servers\" in releases before Stretch), which are installed by "
 "selecting the LTSP server profile."
 msgstr ""
-"Et Skolelinux-nett kan ha mange LTSP-tjenere (tynnklienttjenere), som "
-"installeres ved å velge profilen for en  tynnklienttjener."
+"Et Skolelinux-nett kan ha mange LTSP-tjenere (som vi kalte \""
+"tynnklienttjenere\" i versjoner før Stretch), som installeres ved å velge\n"
+"tynnklienttjener-profilen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The thin client servers are set up to receive syslog from the thin "
-#| "clients, and forward these messages to the central syslog recipient."
 msgid ""
 "The LTSP servers are set up to receive syslog from thin clients and "
 "workstations, and forward these messages to the central syslog recipient."
 msgstr ""
-"Tynnklienttjeneren er satt opp til å motta syslog fra de tynne klientene og "
-"videresende disse meldingene til den sentrale mottakeren for syslogmeldinger."
+"LTPS er satt opp til å motta syslog fra tynnklient- og arbeidsstasjoner, og "
+"videresende disse meldingene til den sentrale mottakeren av syslogmeldinger."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Thin clients"
@@ -968,14 +939,6 @@ msgstr ""
 "installasjonen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The installation should not ask any questions, with the exception of "
-#| "desired language (e.g. Norwegian Bokmål, Nynorsk, Sami) and machine "
-#| "profile (server, workstation, thin client server). All other "
-#| "configuration will be set up automatically with reasonable values, to be "
-#| "changed from a central location by the system administrator subsequent to "
-#| "the installation."
 msgid ""
 "The installation should not ask any questions, with the exception of desired "
 "language (e.g. Norwegian Bokmål, Nynorsk, Sami) and machine profile (main "
@@ -983,8 +946,8 @@ msgid ""
 "up automatically with reasonable values, to be changed from a central "
 "location by the system administrator subsequent to the installation."
 msgstr ""
-"Installasjonen skal ikke komme med noen spørsmål, med unntak av ønsket språk "
-"(f.eks. norsk bokmål, nynorsk, samisk) og maskinprofil (tjener, "
+"Installasjonen skal ikke stille noen spørsmål, med unntak av ønsket språk ("
+"f.eks. norsk bokmål, nynorsk, samisk) og maskinprofil (hovedtjener, "
 "arbeidsstasjon, tynnklienttjener). Alt annet oppsett vil bli gjort "
 "automatisk med fornuftige verdier, som kan endres av systemadministratoren "
 "etter installasjonen."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list