[debian-edu-commits] debian-edu/ 07/08: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Mon Feb 20 12:40:25 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 8ddedec55a413724207adcbb836b8c9d5fd6a6c5
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date:   Mon Feb 20 06:10:15 2017 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 99.8% (1564 of 1567 strings)
---
 .../debian-edu-jessie-manual.nb.po                 | 54 +++++++++++-----------
 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index b68d1a0..9961d19 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:10+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-jessie/nb/>\n"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
 "preseed file."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Graphical automated install</emphasis> trenger en "
-"«preseed»-fil (for automatisk installasjon)."
+"«forhåndsutfyllings»-fil."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -2311,8 +2311,9 @@ msgid ""
 "The PXE installation uses a debian-installer preseed file, which can be "
 "modified to ask for more packages to install."
 msgstr ""
-"PXE-installasjon bruker en «debian-installer preseed»-fil, og denne filen "
-"kan modifisers til å spørre etter flere pakker som skal installeres. "
+"PXE-installasjon bruker en «debian-installer forhåndsutfyllings»-fil, og "
+"denne filen kan modifisers til å spørre etter flere pakker som skal "
+"installeres."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2339,16 +2340,17 @@ msgid ""
 "dat.local</computeroutput> and to run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-"
 "pxeinstall</computeroutput> to update the generated files."
 msgstr ""
-"PXE-installasjon bruker filene <computeroutput>/var/lib/tftpboot/debian-edu/"
-"install.cfg</computeroutput> og filene i <computeroutput> /etc/debian-edu/"
-"www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. Disse filene kan endres for å "
-"justere rekkefølgen brukt under installasjon. f.eks. for å hindre flere "
-"spørsmål når man installerer over nettet. En annen mulighet for å oppnå det "
-"samme er å sørge for ekstra innstillinger i <computeroutput>/etc/debian-edu/"
-"pxeinstall.conf</computeroutput> og <computeroutput>/etc/debian-edu/www/"
-"debian-edu-install.dat.local</computeroutput> og å kjøre <computeroutput>/"
-"usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> for å oppdatere de genererte "
-"filene."
+"PXE-installasjon bruker filene <computeroutput>/var/lib/tftpboot/debian-"
+"edu/install.cfg</computeroutput> og forhåndsutfyllingsfilen i "
+"<computeroutput> /etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>"
+". Disse filene kan endres for å justere rekkefølgen brukt under "
+"installasjon. f.eks. for å hindre flere spørsmål når man installerer over "
+"nettet. En annen mulighet for å oppnå det samme er å sørge for ekstra "
+"innstillinger i <computeroutput>/etc/debian-"
+"edu/pxeinstall.conf</computeroutput> og <computeroutput>/etc/debian-edu/www"
+"/debian-edu-install.dat.local</computeroutput> og å kjøre "
+"<computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> for å "
+"oppdatere de genererte filene."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2387,11 +2389,11 @@ msgid ""
 "install.cfg</computeroutput>.  Language, keyboard layout and desktop are "
 "examples of such settings."
 msgstr ""
-"Noen innstillinger kan ikke bli «preseeded» da de trengs før  «preseeding»-"
-"filen er nedlastet. Disse er konfigurert i pxelinux-basert boot-argumenter "
-"tilgjengelig fra <computeroutput>/var/lib/tftproot/debian-edu/install.cfg</"
-"computeroutput>. Språk, tastaturoppsett og skrivebord er eksempler på slike "
-"innstillinger."
+"Noen innstillinger kan ikke bli forhåndsutfylt med forhåndsutfyllingsfil da "
+"de trengs før  forhåndsutfyllings-filen er lastet ned. Disse er konfigurert "
+"i pxelinux-basert boot-argumenter tilgjengelig fra "
+"<computeroutput>/var/lib/tftproot/debian-edu/install.cfg</computeroutput>. "
+"Språk, tastaturoppsett og skrivebord er eksempler på slike innstillinger."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Custom images"
@@ -2405,12 +2407,12 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed\">Preseeding</ulink> allows "
 "you to define answers to the questions normally asked."
 msgstr ""
-"Å lage tilpassede CD-er, DVD-er eller Blu-ray-plater kan være ganske lett "
+"Å lage tilpassede CD-er, DVD-er eller Blu-ray-plater kan være ganske enkelt "
 "siden vi bruker <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/\">"
-"Debian Installer</ulink>, som har et modulært design og andre fine "
-"funksjoner. <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed\""
-">Preseeding</ulink> tillater deg å fastlegge svar på de spørsmålene som "
-"vanligvis stilles."
+"Debian Installer</ulink>, som bygger på moduler og andre fine funksjoner. <"
+"ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed\""
+">Forhåndsutfylling</ulink> tillater deg å fastlegge svar på de spørsmålene "
+"som vanligvis stilles."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9033,7 +9035,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "Update the preseed file:"
-msgstr "Oppdatere preseed-filen:"
+msgstr "Oppdatere forhåndsutfyllingsfilen:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -11371,7 +11373,7 @@ msgstr "Debian-edu-install fra 1.528 til 1.530"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Improve preseeding support and documentation"
-msgstr "Forbedre tidligere støtte og dokumentasjon"
+msgstr "Forbedre støtte for forhåndsutfylling og dokumentasjon"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list