[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (nl) Audacity manual translation update

Frans Spiesschaert frans-guest at moszumanska.debian.org
Tue Jan 17 15:54:18 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit b89aee8d086808be63b67e144f8d6851886b1230
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date:   Tue Jan 17 16:53:46 2017 +0100

    (nl) Audacity manual translation update
---
 debian/changelog                             | 3 +++
 documentation/audacity/audacity-manual.nl.po | 9 ++++-----
 2 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index e7c94e1..3ba07f6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -16,6 +16,9 @@ debian-edu-doc (1.916~20170124) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Wheezy Manual translation updates ]
   * Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
 
+  [ Audacity manual translation updates ]
+  * Dutch: Frans Spiesschaert
+
   [ Wolfgang Schweer ]
   * images/de: Update screenshots (Debian Edu profile choice, LTSP chroot
     installation, MATE desktop showing translated menu entries).
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
index 804ce9d..775ec04 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the debian-edu-doc package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014, 2015, 2016.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -533,7 +533,6 @@ msgstr ""
 "de GPL-licentie versie 2 of enige latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
 #| "released under the GPL v2 or any later version."
@@ -542,8 +541,8 @@ msgid ""
 "under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar het "
-"Nederlands is Frans Spiesschaert (2014). De vertaling is uitgebracht onder "
-"de GPL-licentie versie 2 of enige latere versie."
+"Zweeds is Erik Sundin (2016). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
+"licentie versie 2 of enige latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list