[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (nl) stretch manual translation update

Frans Spiesschaert frans-guest at moszumanska.debian.org
Sun Jan 22 15:35:08 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 38d01588a58892e930af2b72869b4e42ee45f501
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date:   Sun Jan 22 16:34:58 2017 +0100

    (nl) stretch manual translation update
---
 .../debian-edu-stretch-manual.nl.po                | 63 +++++++++-------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index fcf7308..b676fc0 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-20 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -565,16 +565,14 @@ msgstr ""
 "geschiedenis op het web. Foutrapportage per e-mail"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "munin, nagios and site-summary"
 msgid "munin, icinga and site-summary"
-msgstr "munin, nagios en site-summary"
+msgstr "munin, icinga en site-summary"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "Sitesummary"
 msgid "site-summary"
-msgstr "Sitesummary"
+msgstr "site-summary"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4251,10 +4249,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Icinga"
-msgstr ""
+msgstr "Icinga"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Nagios system and service monitoring is available from <ulink url="
 #| "\"https://www/nagios3/\"/>. The set of machines and services being "
@@ -4274,17 +4271,16 @@ msgid ""
 "<computeroutput>nagios-nrpe-server</computeroutput> package on the "
 "workstation."
 msgstr ""
-"Nagios, een instrument voor het opvolgen van diensten en systemen, is te "
-"vinden op <ulink url=\"https://www/nagios3/\"/>. Welke machines en diensten "
-"opgevolgd moeten worden, wordt automatisch bepaald op basis van de "
-"informatie die door het sitesummary-systeem verzameld wordt. Machines met "
-"het profiel Hoofdserver of LTSP-server krijgen een volledige opvolging. "
-"Werkstations en thin clients krijgen een gereduceerde opvolging. Om voor een "
-"bepaald werkstation een volledige opvolging mogelijk te maken moet u er het "
-"pakket <computeroutput>nagios-nrpe-server</computeroutput> op installeren."
+"Icinga, een gereedschap voor het opvolgen van diensten en systemen, is te "
+"vinden op <ulink url=\"https://www/icinga/\"/>. Welke machines en diensten "
+"opgevolgd worden, wordt automatisch gegenereerd op basis van de informatie "
+"die door het sitesummary-systeem verzameld wordt. Machines met het profiel "
+"Hoofdserver of LTSP-server krijgen een volledige opvolging. Werkstations en "
+"thin clients krijgen een gereduceerde opvolging. Om voor een bepaald "
+"werkstation een volledige opvolging mogelijk te maken moet u er het pakket "
+"<computeroutput>nagios-nrpe-server</computeroutput> op installeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The username is <computeroutput>nagiosadmin</computeroutput> and the "
 #| "default password is <computeroutput>skolelinux</computeroutput>. For "
@@ -4296,20 +4292,19 @@ msgid ""
 "reasons, avoid using the same password as root. To change the password you "
 "can run the following command as root:"
 msgstr ""
-"De gebruikersnaam is <computeroutput>nagiosadmin</computeroutput> en het "
+"De gebruikersnaam is <computeroutput>icingaadmin</computeroutput> en het "
 "wachtwoord is standaard ingesteld op <computeroutput>skolelinux</"
 "computeroutput>. Tracht uit veiligheidsoverwegingen te vermijden om "
 "hetzelfde wachtwoord te gebruiken als voor de systeembeheerder. Om het "
 "wachtwoord te wijzigen, geeft u als systeembeheerder de volgende opdracht:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
 msgid "htpasswd /etc/icinga/htpasswd.users icingaadmin"
-msgstr "htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin"
+msgstr "htpasswd /etc/icinga/htpasswd.users icingaadmin"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default Nagios does not send email. This can be changed by replacing "
 #| "<computeroutput>notify-by-nothing</computeroutput> with "
@@ -4324,14 +4319,13 @@ msgid ""
 "computeroutput> in the file <computeroutput>/etc/icinga/sitesummary-template-"
 "contacts.cfg</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Standaard zal Nagios geen e-mailberichten versturen. Dit kan veranderd "
-"worden door in het bestand <computeroutput>/etc/nagios3/sitesummary-template-"
+"Standaard zal Icinga geen e-mailberichten versturen. Dit kan veranderd "
+"worden door in het bestand <computeroutput>/etc/icinga/sitesummary-template-"
 "contacts.cfg</computeroutput> de tekst <computeroutput>notify-by-nothing</"
 "computeroutput> te vervangen door <computeroutput>host-notify-by-email</"
 "computeroutput> en <computeroutput>notify-by-email</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Nagios configuration file used is <computeroutput>/etc/nagios3/"
 #| "sitesummary.cfg</computeroutput>.  The sitesummary cron job generates "
@@ -4343,13 +4337,12 @@ msgid ""
 "<computeroutput>/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg</computeroutput> "
 "with the list of hosts and services to monitor."
 msgstr ""
-"Het configuratiebestand van Nagios is <computeroutput>/etc/nagios3/"
+"Het configuratiebestand van Icinga is <computeroutput>/etc/icinga/"
 "sitesummary.cfg</computeroutput>. De crontaak sitesummary genereert het "
-"bestand <computeroutput>/var/lib/sitesummary/nagios-generated.cfg</"
+"bestand <computeroutput>/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg</"
 "computeroutput> dat een lijst bevat van op te volgen machines en diensten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Extra Nagios checks can be put in the file <computeroutput>/var/lib/"
 #| "sitesummary/nagios-generated.cfg.post</computeroutput> to get them "
@@ -4359,13 +4352,12 @@ msgid ""
 "sitesummary/icinga-generated.cfg.post</computeroutput> to get them included "
 "in the generated file."
 msgstr ""
-"Bijkomende controles die moeten uitgevoerd worden door Nagios, kunt u "
-"toevoegen aan het bestand <computeroutput>/var/lib/sitesummary/nagios-"
+"Bijkomende controles die moeten uitgevoerd worden door Icinga, kunt u "
+"toevoegen aan het bestand <computeroutput>/var/lib/sitesummary/icinga-"
 "generated.cfg.post</computeroutput>, zodat ze ook toegevoegd worden aan het "
 "gegenereerde bestand."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Information about Nagios is available from <ulink url=\"http://www.nagios."
 #| "org/\"/> or in the <computeroutput>nagios3-doc</computeroutput> package."
@@ -4373,23 +4365,21 @@ msgid ""
 "Information about Icinga is available from <ulink url=\"https://www.icinga."
 "com/\"/> or in the <computeroutput>icinga-doc</computeroutput> package."
 msgstr ""
-"Informatie over Nagios vindt u op <ulink url=\"http://www.nagios.org/\"/> of "
-"in het pakket <computeroutput>nagios3-doc</computeroutput>."
+"Informatie over Icinga vindt u op <ulink url=\"http://www.icinga.com/\"/> of "
+"in het pakket <computeroutput>icinga-doc</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Common Nagios warnings and how to handle them"
 msgid "Common Icinga warnings and how to handle them"
-msgstr "Gebruikelijke waarschuwingen door Nagios en hoe ermee om te gaan"
+msgstr "Gebruikelijke waarschuwingen door Icinga en hoe ermee om te gaan"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are instructions on how to handle the most common Nagios warnings."
 msgid "Here are instructions on how to handle the most common Icinga warnings."
 msgstr ""
 "Hier volgen instructies voor de manier waarop u met de meest voorkomende "
-"waarschuwingen van Nagios moet omgaan."
+"waarschuwingen van Icinga moet omgaan."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><title>
 msgid "DISK CRITICAL - free space: /usr 309 MB (5% inode=47%):"
@@ -10034,10 +10024,9 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
 msgstr "Andere veranderingen vergeleken met de vorige uitgave"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "Icinga2 replaces Nagios as monitoring tool. Icinga2"
 msgid "Icinga replaces Nagios as monitoring tool."
-msgstr "Icinga2 vervangt Nagios als controlegereedschap. Icinga2"
+msgstr "Icinga vervangt Nagios als monitoringsysteem."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "kde-spectacle replaces ksnapshot as screenshot tool."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list