[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Unfuzzy Japanese translation.

victory .deb victory-guest at moszumanska.debian.org
Tue Oct 3 15:26:03 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

victory-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 7bf925c4316c0d16fe4489085af26a5429c5dc98
Author: victory <victory.deb at gmail.com>
Date:   Wed Oct 4 00:25:43 2017 +0900

    Unfuzzy Japanese translation.
---
 .../debian-edu-stretch-manual.ja.po                | 52 ++++------------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
index ff6071c..dd4636b 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-29 20:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 23:38+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -5410,15 +5410,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
 msgstr "backports の利用は簡単です:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
-#| "apt-get update"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -7111,11 +7108,6 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
 msgstr "LDAP (及び lts.conf) での LTSP クライアントの設定"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
-#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-#| "conf</computeroutput>."
 msgid ""
 "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
 "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
@@ -7126,7 +7118,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "特定のシンクライアントの特定の機能を設定するには LDAP に設定を追加するかファ"
 "イル <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput> を編集しま"
-"す。"
+"す。lts.conf を変更するたびに <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> を実行しないといけないことに注意してください。lts.conf を /"
+"var/lib/tftpboot/ltsp/i386/ ディレクトリにコピーしていればイメージの更新は必"
+"要ありません。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7487,10 +7482,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
 msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
-msgstr "LTSP ディスクレスワークステーションが追加設定無しで動作します。"
+msgstr "LTSP ディスクレスワークステーションは音声をローカルで扱います。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -11082,32 +11075,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "もっと古いリリースについてのさらなる情報は <ulink url=\"http://developer."
 "skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> にあります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-#~ "ESD, PulseAudio and ALSA.  ESD and PulseAudio support networked audio and "
-#~ "are used to pass audio from the server to the clients.  ALSA is "
-#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio.  For selected "
-#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
-#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
-#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio.  Run "
-#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
-#~ "redirection enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "LTSP のシンクライアントではアプリケーション向けのオーディオシステムを "
-#~ "ESD、PulseAudio、ALSA の3種類サポートしています。ESD と PulseAudio はネッ"
-#~ "トワーク経由のオーディオをサポートし、サーバからクライアントへのオーディオ"
-#~ "転送にも使っています。ALSA は PulseAudio 経由でリダイレクトするように設定"
-#~ "されています。選択されているアプリケーションでは OSS (Open Sound System) "
-#~ "のオーディオシステムだけをサポートしています。<computeroutput>/usr/share/"
-#~ "debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> によ"
-#~ "りラッパーが作成され、PulseAudio にオーディオをリダイレクトします。このス"
-#~ "クリプトを引数を与えずに実行するとリダイレクトが有効になっているアプリケー"
-#~ "ションの一覧を得られます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
-#~ "special setup needed for networked audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "LTSP ディスクレスワークステーションはオーディオをローカルで処理し、ネット"
-#~ "ワーク経由での取扱いに特別な設定は必要ありません。"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list