[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Stretch manual translation update

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Tue Oct 3 17:20:39 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit dc8e959aeee6f3579641bae736e70e9e0a9e1fbb
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Tue Oct 3 19:20:03 2017 +0200

    (de) Stretch manual translation update
---
 debian/changelog                                   |  1 +
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                | 33 ++++++++++++----------
 2 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 29c8be9..3b0e069 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,6 +2,7 @@ debian-edu-doc (1.924~20171111) UNRELEASED; urgency=medium
 
   [ Stretch Manual translation updates ]
   * Simplified Chinese: Ma Yong.
+  * German: Wolfgang Schweer.
 
   [ Holger Levsen ]
   * Update Debian Edu Stretch manual from the wiki.
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index e247cda..06279a2 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "Using backports is simple:"
 msgstr "Die Nutzung von Backports ist einfach:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
 #| "apt-get update"
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgid ""
 "echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -7433,11 +7433,6 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
 msgstr "Konfiguration von LTSP-Clients in LDAP (und lts.conf)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
-#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-#| "conf</computeroutput>."
 msgid ""
 "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
 "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
@@ -7447,8 +7442,12 @@ msgid ""
 "i386/ directory."
 msgstr ""
 "Um besondere Eigenschaften für bestimmte Thin Clients festzulegen, können "
-"Einstellungen in LDAP hinzugefügt oder die Datei <computeroutput>/opt/ltsp/"
-"i386/etc/lts.conf</computeroutput> bearbeitet werden."
+"entweder Einstellungen in LDAP hinzugefügt werden oder es kann die Datei "
+"<computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput> bearbeitet "
+"werden. Bitte beachten: Nach jeder Änderung dieser Datei muss "
+"<computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> ausgeführt werden. Dieses "
+"Update entfällt, wenn lts.conf in das Verzeichnis  /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ kopiert wird."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7550,6 +7549,8 @@ msgid ""
 "If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
 "depth might help. For example:"
 msgstr ""
+"Falls ein Thin Client lediglich einen schwarzen Blidschirm zeigt, könnte die "
+"Festlegung einer spezifischen Farbtiefe helfen, z.B.:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -7557,6 +7558,8 @@ msgid ""
 "[192.168.0.12]\n"
 "X_COLOR_DEPTH=16"
 msgstr ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7825,12 +7828,12 @@ msgid ""
 "LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
 "clients."
 msgstr ""
+"LTSP Thin Clients benutzen vernetztes Audio zur Tonweiterleitung vom Server "
+"zu den Clients."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
 msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
-msgstr "LTSP Diskless Workstations benötigen keine Konfiguration."
+msgstr "LTSP Diskless Workstations."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -10437,8 +10440,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list