[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/04: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sun Oct 8 20:56:19 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 78626796d912e1dfcabb0ab782878283fff6aaa6
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Sun Oct 8 17:15:49 2017 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 99.9% (1566 of 1567 strings)
---
 .../debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po    | 17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index 3607581..a25eb79 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-jessie/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -90,6 +90,7 @@ msgstr ""
 "ferdig oppsatt og tilpasset skoler."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Directly after installation of a school server all services needed for a "
 "school network are set up (see the next chapter <link linkend=\"Architecture"
@@ -103,14 +104,14 @@ msgid ""
 "PXE booting for diskless machines like traditional thin-clients."
 msgstr ""
 "Rett etter installasjonen vil skoletjeneren være satt opp til å kjøre alle "
-"tjenester som trengs i skolenettverket (se neste kapittel <link linkend="
-"\"Architecture\"> detaljer om arkitekturen i dette oppsettet </link>), klar "
+"tjenester som trengs i skolenettverket (se neste kapittel <link linkend=\""
+"Architecture\"> detaljer om arkitekturen i dette oppsettet </link>), klar "
 "for at brukere og maskiner blir lagt til via GOsa², og få et velegnet Web-"
 "brukergrensesnitt, eller bruk andre LDAP-redigeringer. Et nettoppstartmiljø "
 "er utarbeidet med PXE slik at, etter første installasjon av hovedtjener fra "
-"en CD, en Blue-ray-plate, eller et USB-minne, kan alle andre maskiner "
-"installeres via nettverket. Dette gjelder også flyttbare arbeidsstasjoner "
-"(som bærbare datamaskiner eller nettbrett), men også tradisjonelle tynne "
+"en CD, en Blu-ray-plate, eller et USB-minne, kan alle andre maskiner "
+"installeres via nettverket. Dette gjelder også flyttbare arbeidsstasjoner ("
+"som bærbare datamaskiner eller nettbrett), men også tradisjonelle tynne "
 "klienter som lagringsløse maskiner med PXE-oppstart."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list