[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 9 commits: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen gitlab at salsa.debian.org
Mon Jul 16 15:17:31 BST 2018


Petter Reinholdtsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
640e2360 by Petter Reinholdtsen at 2018-07-16T16:10:33+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 97.9% (146 of 149 strings)

- - - - -
55dba80e by Petter Reinholdtsen at 2018-07-16T16:10:33+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 85.4% (1112 of 1301 strings)

Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/

- - - - -
1ddbd2bd by Petter Reinholdtsen at 2018-07-16T16:10:33+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (690 of 690 strings)

- - - - -
4b924fb7 by Petter Reinholdtsen at 2018-07-16T16:10:33+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1358 of 1358 strings)

- - - - -
faa0f993 by Allan Nordhøy at 2018-07-16T16:10:33+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 97.9% (146 of 149 strings)

- - - - -
91f8727d by Allan Nordhøy at 2018-07-16T16:10:34+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 85.4% (1112 of 1301 strings)

Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/

- - - - -
64a7a7bd by Allan Nordhøy at 2018-07-16T16:10:34+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (690 of 690 strings)

- - - - -
f89b1582 by Allan Nordhøy at 2018-07-16T16:10:34+02:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1358 of 1358 strings)

- - - - -
fac39e0e by Petter Reinholdtsen at 2018-07-16T16:17:21+02:00
Document changes from Weblate.

- - - - -


5 changed files:

- debian/changelog
- documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,17 @@
+debian-edu-doc (2.10.4) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  [ Translation updates ]
+  * Buster manual:
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy (Weblate) and Petter Reinholdtsen (Weblate).
+  * Stretch manual:
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy (Weblate) and Petter Reinholdtsen (Weblate).
+  * Rosegarden manual:
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy (Weblate) and Petter Reinholdtsen (Weblate).
+  * Audacity manual:
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy (Weblate) and Petter Reinholdtsen (Weblate).
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere at debian.org>  Mon, 16 Jul 2018 16:11:37 +0200
+
 debian-edu-doc (2.10.4) unstable; urgency=medium
 
   [ Translation updates ]


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/audacity/nb/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -627,29 +627,16 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Sjekk så ut <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>-kildekoden ved "
-"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/debian-"
-"edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
+"debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you only want to translate, you just need to check out some files from "
-#| "Git (which can be done anonymously) and create patches. Please file a bug "
-#| "against the debian-edu-doc package and attach the PO file to the <ulink "
-#| "url=\"http://bugs.debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. You can "
-#| "find some <ulink url=\"http://bugs.debian.org\">instructions on how to "
-#| "submit bugs</ulink> here."
 msgid ""
 "If you only want to translate, you need to check out only a few files from "
 "Git (which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-"
@@ -657,12 +644,12 @@ msgid ""
 "debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. See <ulink url=\"http://bugs."
 "debian.org\">instructions on how to submit bugs</ulink> for more information."
 msgstr ""
-"Hvis du bare ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen filer fra "
-"Git (som kan gjøres anonymt) og lage programrettelser. Send inn en "
-"feilrapport mot debian-edu-doc og legg ved PO=filen til <ulink url =\"http://"
-"bugs.debian.org/debian-edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Du kan finne noen "
-"<ulink url =\"http://bugs.debian.org\">instruksjoner om hvordan du sender "
-"inn feilrapporter</ulink> her."
+"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
+"fra Git (som kan gjøres anonymt). Du lagrer en feilrapport mot pakken debian-"
+"edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-"
+"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org\""
+"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
+"informasjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -675,16 +662,12 @@ msgstr ""
 "computeroutput> installert for at dette skal fungere):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
-"git</computeroutput>"
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
+"doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -750,18 +733,13 @@ msgstr ""
 "så ikke oversett noen tekst (tekststreng) som inneholder «FIXME»."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Grunnleggende informasjon om Alioth (verten der vårt Git pakkelager er "
+"Grunnleggende informasjon om Salsa (verten der vårt Git pakkelager er "
 "plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"Alioth/Git\"/>."
+"Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -9637,19 +9637,14 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Sjekk så ut <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>-kildekoden ved "
-"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/debian-"
-"edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
+"debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9659,11 +9654,11 @@ msgid ""
 "debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. See <ulink url=\"http://bugs."
 "debian.org\">instructions on how to submit bugs</ulink> for more information."
 msgstr ""
-"Hvis du bare ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
-"fra Git (som kan gjøres anonymt). Send inn en feilrapport mot debian-edu-doc "
-"og legg ved PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-edu-doc"
-"\">feilrapporten</ulink>. Se <ulink url =\"http://bugs.debian.org"
-"\">instruksjoner om hvordan du sender inn feilrapporter</ulink> for mer "
+"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
+"fra Git (som kan gjøres anonymt). Du lagrer en feilrapport mot pakken debian-"
+"edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-"
+"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org\""
+"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
 "informasjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -9677,16 +9672,12 @@ msgstr ""
 "computeroutput> installert for at dette skal fungere):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
-"git</computeroutput>"
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
+"doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -9752,18 +9743,13 @@ msgstr ""
 "så ikke oversett noen tekst (tekststreng) som inneholder «FIXME»."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Grunnleggende informasjon om Alioth (verten der vårt Git pakkelager er "
+"Grunnleggende informasjon om Salsa (verten der vårt Git pakkelager er "
 "plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"Alioth/Git\"/>."
+"Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-stretch/nb/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -9902,11 +9902,11 @@ msgid ""
 "debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. See <ulink url=\"http://bugs."
 "debian.org\">instructions on how to submit bugs</ulink> for more information."
 msgstr ""
-"Hvis du bare ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
-"fra Git (som kan gjøres anonymt). Send inn en feilrapport mot debian-edu-doc "
-"og legg ved PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-edu-doc"
-"\">feilrapporten</ulink>. Se <ulink url =\"http://bugs.debian.org"
-"\">instruksjoner om hvordan du sender inn feilrapporter</ulink> for mer "
+"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
+"fra Git (som kan gjøres anonymt). Du lagrer en feilrapport mot pakken debian-"
+"edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-"
+"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org\""
+"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
 "informasjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -9984,8 +9984,8 @@ msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Grunnleggende informasjon om Alioth (verten der vårt Git pakkelager er "
-"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
+"Grunnleggende informasjon om Salsa (verten der vårt Git pakkelager er "
+"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
 "Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>


=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/rosegarden/nb/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -3438,14 +3438,6 @@ msgid "Translate using PO files"
 msgstr "Oversett ved bruk av PO-filer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As in many free software projects, translations of this document are kept "
-#| "in PO files. More information about the process can be found in "
-#| "<computeroutput>usr/share/doc/debian-edu-doc-en/README.rosegarden-manual-"
-#| "translations</computeroutput> for more information on this. The Git "
-#| "repository (see below) contains this file too. Take a look there if you "
-#| "want to help translating this document."
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
@@ -3456,10 +3448,13 @@ msgid ""
 "specific conventions</ulink> if you want to help translating this document."
 msgstr ""
 "Som med mange friprog-prosjekter, er oversettelsen av dokumentet lagret som "
-"PO-filer. Mer informasjon om oversettingen finner du i fila "
-"<computeroutput>usr/share/doc/debian-edu-doc-en/README.rosegarden-manual-"
-"translations</computeroutput>. Git-kodelageret (se under) har også lagret "
-"denne filen. Ta en titt om du ønsker hjelp i å oversette dette dokumentet."
+"PO-filer. Mer informasjon om oversettingen finner du i fila <computeroutput>"
+"usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-rosegarden-manual-"
+"translations</computeroutput>. Git-kodelageret (se under) inneholder også "
+"denne filen. Ta en titt der og på de <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
+"DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">språkspesifikke "
+"konvensjonene</ulink> om du ønsker å hjelpe til med å oversette dette "
+"dokumentet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3470,29 +3465,16 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Sjekk så ut <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>-kildekoden ved "
-"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/debian-"
-"edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
+"debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you only want to translate, you just need to check out some files from "
-#| "from Git (which can be done anonymously) and create patches. Please file "
-#| "a bug against the debian-edu-doc package and attach the PO file to the "
-#| "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. "
-#| "You can find some <ulink url=\"http://bugs.debian.org\">instructions on "
-#| "how to submit bugs</ulink> here."
 msgid ""
 "If you only want to translate, you need to check out only a few files from "
 "Git (which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-"
@@ -3500,12 +3482,12 @@ msgid ""
 "debian.org/debian-edu-doc\">bugreport</ulink>. See <ulink url=\"http://bugs."
 "debian.org\">instructions on how to submit bugs</ulink> for more information."
 msgstr ""
-"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen filer fra "
-"Git (som kan gjøres anonymt), og lage patcher. Du lagrer en feilrapport mot "
-"pakken debian-edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian."
-"org/debian-edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Du kan finne noen <ulink url ="
-"\"http://bugs.debian.org\">instruksjoner om hvordan du sender feilrapporter</"
-"ulink> her."
+"Hvis du kun ønsker å oversette, trenger du bare å sjekke ut noen få filer "
+"fra Git (som kan gjøres anonymt). Du lagrer en feilrapport mot pakken debian-"
+"edu-doc, og fest PO-filen til <ulink url =\"http://bugs.debian.org/debian-"
+"edu-doc\">feilrapporten</ulink>. Sjekk <ulink url =\"http://bugs.debian.org\""
+"> instruksjoner om hvordan du innrapporterer feil</ulink> for mer "
+"informasjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3518,34 +3500,24 @@ msgstr ""
 "computeroutput> installert for at dette skal fungere):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
-"git</computeroutput>"
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
+"doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then edit the file <computeroutput>documentation/rosegarden/rosegarden-"
-#| "manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language code). "
-#| "There are many tools for translating available; we suggest using "
-#| "<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgid ""
 "Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-rosegarden/"
 "debian-edu-rosegarden-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with "
 "your language code). There are many tools for translating available; we "
 "suggest using <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgstr ""
-"Så redigerer du <computeroutput>documentation/rosegarden/rosegarden-manual."
-"$CC.po</computeroutput> (der du bytter ut $CC med språkkoden din). Det er "
-"mange verktøy tilgjengelig for å oversette. Vi foreslår at du bruker "
-"<computeroutput>lokalize</computeroutput>."
+"Så redigerer du <computeroutput>documentation/debian-edu-rosegarden/debian-"
+"edu-rosegarden-manual.$CC.po</computeroutput> (der du bytter ut $CC med "
+"språkkoden din). Det er mange verktøy tilgjengelig for å oversette. Vi "
+"foreslår at du bruker <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3568,19 +3540,14 @@ msgid "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read /usr/share/doc/debian-edu-doc-en/README.rosegarden-manual-"
-#| "translations to find information how to create a new PO file for your "
-#| "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgid ""
 "Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-rosegarden-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
 "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgstr ""
-"Les /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.rosegarden-manual-translations for "
-"å finne informasjon om hvordan lage en ny PO-fil for ditt språk, hvis det "
-"ikke finnes allerede, og hvordan oppdatere oversettelser."
+"Les /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-rosegarden-manual-"
+"translations for å finne informasjon om hvordan lage en ny PO-fil for ditt "
+"språk, hvis det ikke finnes allerede, og hvordan oppdatere oversettelser."
 
 #.  <remark>
 #. status ignore</remark> 
@@ -3593,18 +3560,13 @@ msgstr ""
 "så ikke oversett noen tekst (tekststreng) som inneholder «FIXME»."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Grunnleggende informasjon om Alioth (verten der vårt Git pakkelager er "
+"Grunnleggende informasjon om Salsa (verten der vårt Git pakkelager er "
 "plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"Alioth/Git\"/>."
+"Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/16ecab61c05ca89a42e9b6b0d15f8653363f9baa...fac39e0ea10898a70053b21af29160c2f16636c6

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/16ecab61c05ca89a42e9b6b0d15f8653363f9baa...fac39e0ea10898a70053b21af29160c2f16636c6
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20180716/b5b28ae9/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list