[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 2 commits: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen gitlab at salsa.debian.org
Sun Oct 28 17:20:41 GMT 2018


Petter Reinholdtsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
3a8f9fcb by Petter Reinholdtsen at 2018-10-28T17:19:40Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 98.4% (1754 of 1781 strings)

- - - - -
dd4f2930 by Petter Reinholdtsen at 2018-10-28T17:20:03Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings)

Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -22,10 +22,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-28 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
-"edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8734,11 +8734,9 @@ msgstr ""
 "postliste"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"http://www.skolelinux.es\"/> - Spanish portal"
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://www.skolelinux.de\"/> - official German representation"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.skolelinux.es\"/> - Spansk portal"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de\"/> - offisiell tysk representant"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "#skolelinux.de on irc.debian.org - IRC channel to support German users"


=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
=====================================
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-08 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-22 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-itil/nb/>\n"
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgid "When you install the new kernel, you may see something like this:"
 msgstr "Når man installerer ny kjerne, kan man se noe som dette:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "tjener:~# apt-get update\n"
 "tjener:~# apt-get install kernel-image-2.6-686-smp\n"
@@ -11259,14 +11259,17 @@ msgstr ""
 "Need to get 15.3MB of archives.\n"
 "After unpacking 44.9MB of additional disk space will be used.\n"
 "Do you want to continue? [Y/n]\n"
-"Get:1 http://ftp.debian.org sarge/main kernel-image-2.6.8-2-686-smp 2.6.8-16 [15.3MB]\n"
+"Get:1 http://ftp.debian.org sarge/main kernel-image-2.6.8-2-686-smp 2.6.8-16 "
+"[15.3MB]\n"
 "Get:2 http://ftp.debian.org sarge/main kernel-image-2.6-686-smp 101 [2154B]\n"
 "Fetched 15.3MB in 1m13s (208kB/s)\n"
 "Selecting previously deselected package kernel-image-2.6.8-2-686-smp.\n"
 "(Reading database ... 80762 files and directories currently installed.)\n"
-"Unpacking kernel-image-2.6.8-2-686-smp (from .../kernel-image-2.6.8-2-686-smp_2.6.8-16_i386.deb) ...\n"
+"Unpacking kernel-image-2.6.8-2-686-smp (from .../kernel-"
+"image-2.6.8-2-686-smp_2.6.8-16_i386.deb) ...\n"
 "Selecting previously deselected package kernel-image-2.6-686-smp.\n"
-"Unpacking kernel-image-2.6-686-smp (from .../kernel-image-2.6-686-smp_101_i386.deb) ...\n"
+"Unpacking kernel-image-2.6-686-smp (from .../kernel-"
+"image-2.6-686-smp_101_i386.deb) ...\n"
 "Setting up kernel-image-2.6.8-2-686-smp (2.6.8-16) ...\n"
 "File descriptor 3 left open\n"
 "File descriptor 4 left open\n"
@@ -11438,12 +11441,6 @@ msgstr ""
 "computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can work with package management on the command line. There is more "
-#| "graphical applications like for example KPackage <link linkend="
-#| "\"UsefulCommands--kpackage\">7</link> or Webmin <link linkend="
-#| "\"UsefulCommands--webmin\">12</link>"
 msgid ""
 "You can work with package management on the command line. There is more "
 "graphical applications like for example KPackage <link linkend="
@@ -11451,9 +11448,9 @@ msgid ""
 "linkend=\"UsefulCommands--!UsefulCommands--webmin\">12</link>"
 msgstr ""
 "Man kan arbeide med pakkeadministrasjon på kommandolinja. Det er flere "
-"grafiske program også som f.eks. KPackage <link linkend=\"UsefulCommands--"
-"kpackage\">7</link> eller Webmin <link linkend=\"UsefulCommands--webmin"
-"\">12</link>"
+"grafiske program også som f.eks. KPackage <link linkend=\""
+"UsefulCommands--!UsefulCommands--kpackage\">7</link> eller Webmin <link "
+"linkend=\"UsefulCommands--!UsefulCommands--webmin\">12</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11525,23 +11522,7 @@ msgid "As a start it should look something like this:"
 msgstr "Som en start bør det se ut som dette:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#deb file:///cdrom/ sarge main local\n"
-#| "\n"
-#| "#deb cdrom:[Debian GNU/Linux edu _Sarge_ - Unofficial i386 Binary-1 (20050808)]/ unstable contrib local main non-free\n"
-#| "\n"
-#| "#deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free\n"
-#| "deb http://security.debian.org/ sarge/updates main contrib non-free\n"
-#| "### Use (by uncommenting) either http or ftp, NOT both\n"
-#| "### http based apt source: ----------------\n"
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free\n"
-#| "deb http://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free\n"
-#| "deb http://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local\n"
-#| "### ftp based apt source: -----------------\n"
-#| "# deb ftp://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free\n"
-#| "# deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free\n"
-#| "# deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "#deb file:///cdrom/ sarge main local\n"
 "\n"
@@ -11561,19 +11542,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "#deb file:///cdrom/ sarge main local\n"
 "\n"
-"#deb cdrom:[Debian GNU/Linux edu _Sarge_ - Unofficial i386 Binary-1 (20050808)]/ unstable contrib local main non-free\n"
+" 1.deb cdrom:[Debian GNU/Linux edu _Sarge_ - Unofficial i386 Binary-1 "
+"(20050808)]/ unstable contrib local main non-free\n"
 "\n"
-"#deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free\n"
+" 1.deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free\n"
 "deb http://security.debian.org/ sarge/updates main contrib non-free\n"
-"### Use (by uncommenting) either http or ftp, NOT both\n"
-"### http based apt source: ----------------\n"
+"   1. Bruk (ved å fjerne kommentartegn) enten http eller ftp, IKKE begge\n"
+"   1. http basert apt-kilde: ----------------\n"
 "deb http://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free\n"
-"deb http://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free\n"
+"deb http://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-"
+"free\n"
 "deb http://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local\n"
-"### ftp based apt source: -----------------\n"
-"# deb ftp://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free\n"
-"# deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-free\n"
-"# deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local"
+"   1. ftp basert apt-kilde: -----------------\n"
+" 1. deb ftp://ftp.debian.org/debian/ sarge main contrib non-free\n"
+" 1. deb ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/ sarge/non-US main contrib non-"
+"free\n"
+" 1. deb ftp://ftp.skolelinux.no/skolelinux/ sarge local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11594,16 +11578,12 @@ msgstr ""
 "har informasjon om hva som er tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <link linkend=\"UsefulCommands--sources.list\">chapter 13</link> for "
-#| "other lines to add as package sources."
 msgid ""
 "See <link linkend=\"UsefulCommands--!UsefulCommands--sources.list\">chapter "
 "13</link> for other lines to add as package sources."
 msgstr ""
-"Se <link linkend=\"UsefulCommands--sources.list\">Kapittel 13</link> for "
-"andre linjer som kan legges inn som kilde for pakker."
+"Se <link linkend=\"UsefulCommands--!UsefulCommands--sources.list\">kapittel "
+"13</link> for andre linjer som kan legges inn som kilde for pakker."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11737,7 +11717,7 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">apt-get upgrade</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">apt-get upgrade</emphasis>"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "tjener:~# apt-get upgrade\n"
 "Reading Package Lists... Done\n"
@@ -11757,11 +11737,18 @@ msgstr ""
 "Reading Package Lists... Done\n"
 "Building Dependency Tree... Done\n"
 "The following packages will be upgraded:\n"
-"  apache apache-common apache2-utils bsdutils cfengine cfengine-doc courier-authdaemon courier-base courier-imap courier-imap-ssl courier-ldap\n"
-"  courier-ssl cpio debian-edu-config debian-edu-install education-common education-main-server education-networked education-tasks libapr0 libice6\n"
-"  libmysqlclient12 libpam-ldap libpcre3 libsensors3 libsm6 libsnmp-base libsnmp5 libssl0.9.7 libungif4g libx11-6 libxext6 libxft1 libxi6 libxmu6 libxmuu1\n"
-"  libxp6 libxpm4 libxrandr2 libxt6 libxtrap6 libxtst6 localization-config lynx mount mysql-common ntp ntp-refclock ntp-server ntpdate openssl python2.3\n"
-"  slbackup snmp squid squid-common tcpdump util-linux xdebconfigurator xfree86-common xlibs xlibs-data\n"
+"  apache apache-common apache2-utils bsdutils cfengine cfengine-doc courier-"
+"authdaemon courier-base courier-imap courier-imap-ssl courier-ldap\n"
+"  courier-ssl cpio debian-edu-config debian-edu-install education-common "
+"education-main-server education-networked education-tasks libapr0 libice6\n"
+"  libmysqlclient12 libpam-ldap libpcre3 libsensors3 libsm6 libsnmp-base "
+"libsnmp5 libssl0.9.7 libungif4g libx11-6 libxext6 libxft1 libxi6 libxmu6 "
+"libxmuu1\n"
+"  libxp6 libxpm4 libxrandr2 libxt6 libxtrap6 libxtst6 localization-config "
+"lynx mount mysql-common ntp ntp-refclock ntp-server ntpdate openssl python2."
+"3\n"
+"  slbackup snmp squid squid-common tcpdump util-linux xdebconfigurator "
+"xfree86-common xlibs xlibs-data\n"
 "62 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.\n"
 "Need to get 23.7MB of archives.\n"
 "After unpacking 225kB disk space will be freed.\n"
@@ -13169,13 +13156,10 @@ msgstr ""
 "Denne kommandoen gir tiden Coyote Linux har kjørt siden forrige omstart."
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "coyote# uptime\\\n"
-#| "  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00"
+#, no-wrap
 msgid "coyote# uptime\\n  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00"
 msgstr ""
-"coyote# uptime\\\n"
+"coyote# uptime\\n"
 "  2:37pm  up 80 days,  7:55, load average: 0.00, 0.00, 0.00"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/ef1c766055c9bcc556b6e3665c6ab81ef27196ca...dd4f2930bf8eac686db3d0c1fcf9a95e3fbcee97

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/ef1c766055c9bcc556b6e3665c6ab81ef27196ca...dd4f2930bf8eac686db3d0c1fcf9a95e3fbcee97
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20181028/416a9129/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list