[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (nl) Debian Edu buster manual translation update.

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Fri May 17 11:03:11 BST 2019



Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
eae4fb2d by Frans Spiesschaert at 2019-05-17T10:03:06Z
(nl) Debian Edu buster manual translation update.

- - - - -


1 changed file:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-16 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -22,10 +22,9 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-05-13"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-05-16"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0, 13-05-2019"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0, 16-05-2019"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
@@ -1344,7 +1343,6 @@ msgstr ""
 "Er kunnen honderden werkstations aangesloten worden op het hoofdnetwerk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can have a lot of LTSP servers on the main network; two different "
 #| "subnets are preconfigured (DNS, DHCP) in LDAP, more could be added."
@@ -1352,9 +1350,9 @@ msgid ""
 "You can have a lot of LTSP servers on the main network; two different "
 "subnets are preconfigured (DNS, DHCP) in LDAP, more can be added."
 msgstr ""
-"U kunt meerdere LTSP-servers aansluiten op het hoofdnetwerk. In LDAP werden "
-"twee verschillende subnetten vooraf geconfigureerd (DNS, DHCP) en er kunnen "
-"er nog meer aan toegevoegd worden."
+"U kunt veel LTSP-servers aansluiten op het hoofdnetwerk. In LDAP werden twee "
+"verschillende subnetten vooraf geconfigureerd (DNS, DHCP) en er kunnen er "
+"nog meer aan toegevoegd worden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -1402,7 +1400,6 @@ msgstr ""
 "draaien, al is dit niet nodig. Hij zal trouwens niet gebruikt worden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In case you already have a router but are unable to configure it like "
 #| "needed (not allowed to, technical reasons), a system with two network "
@@ -1415,16 +1412,18 @@ msgid ""
 "between the existing network and the Debian Edu one."
 msgstr ""
 "Indien u reeds over een router beschikt, maar niet in de mogelijkheid "
-"verkeert om hem te configureren (omdat het u niet toegestaan wordt of "
-"omwille van technische redenen), kunt u van een systeem met twee "
-"netwerkkaarten een gateway maken als u er het profiel 'Minimal' van Debian "
-"Edu op installeert."
+"verkeert om hem te configureren zoals het moet (omdat het u niet toegestaan "
+"wordt of omwille van technische redenen), kunt u van een oudere computer met "
+"twee netwerkkaarten een gateway tussen het bestaande netwerk en dat van "
+"Debian Edu maken."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A simple way is to install Debian Edu on this computer; select 'Minimal' as "
 "profile during installation."
 msgstr ""
+"Een eenvoudige werkwijze is om op deze computer Debian Edu te installeren; "
+"selecteer tijdens de installatie het profiel 'Minimal'."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "After the installation:"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/eae4fb2d112bcc4ff060c9b240f60cca44aae5c7

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/eae4fb2d112bcc4ff060c9b240f60cca44aae5c7
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190517/3b716ec0/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list