[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 5 commits: audacity-manual: trivial translation updates {fr, ja, sv, uk, zh_Hant}
Wolfgang Schweer
gitlab at salsa.debian.org
Sat Aug 1 12:38:36 BST 2020
Wolfgang Schweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
51940916 by Wolfgang Schweer at 2020-08-01T13:21:25+02:00
audacity-manual: trivial translation updates {fr,ja,sv,uk,zh_Hant}
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
b84b3fc4 by Wolfgang Schweer at 2020-08-01T13:25:30+02:00
rosegarden-manual: trivial translation updates {es,fr,sv,zh_Hant}
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
d2af2ffa by Wolfgang Schweer at 2020-08-01T13:27:34+02:00
debian-edu-itil-manual: trivial translation update (zh_Hant).
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
154fb433 by Wolfgang Schweer at 2020-08-01T13:29:12+02:00
debian-edu-bullseye-manual: trivial tranlation update {es,fr,it,ja,nb,ro,sv,zh_Hant}
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
64f83bc1 by Wolfgang Schweer at 2020-08-01T13:31:46+02:00
debian-edu-buster-manual: trivial translation update {da,es,fr,it,ja,nb,ro,sv,zh_Hant}
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
29 changed files:
- documentation/audacity/audacity-manual.cs.po
- documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
- documentation/audacity/audacity-manual.ja.po
- documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
- documentation/audacity/audacity-manual.uk.po
- documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hant.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.da.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.es.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.it.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ro.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.sv.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh_Hant.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ro.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.sv.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.zh_Hant.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.sv.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh_Hant.po
Changes:
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.cs.po
=====================================
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum publikování"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
=====================================
@@ -25,14 +25,12 @@ msgid "en"
msgstr "fr"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual"
msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual"
msgstr "Manuel d'Audacity pour Debian Edu / Skolelinux"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication :"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
@@ -71,11 +69,6 @@ msgid "Before you start"
msgstr "Avant de commencer"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
-#| "Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at "
-#| "the same time. How to setup Jack to run smoothly. The guide is here"
msgid ""
"Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
"Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at the "
@@ -109,14 +102,10 @@ msgstr ""
"Édition --> Préférences."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittojack.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittojack.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/edittojack.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittojack.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "edittojack.png"
@@ -135,14 +124,10 @@ msgstr ""
"le même que celui indiqué dans les réglages de Jack."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/samplerate.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/samplerate.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/samplerate.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/samplerate.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "samplerate.png"
@@ -153,8 +138,6 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "There are some plugins you probebly want:"
msgid "There are some plugins you probably want:"
msgstr "Voici certains greffons que vous pourriez souhaiter utiliser :"
@@ -179,8 +162,6 @@ msgid "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
msgstr "fixme: put on some audio plugin you have experience with"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Now you are ready to do some recording"
msgid "Now you are ready to start recording."
msgstr "Maintenant vous êtes prêt à démarrer un enregistrement."
@@ -211,24 +192,16 @@ msgstr ""
"Mieux vaut qu'ils soient trop faibles que trop forts."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/recording.png\"/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/recording.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/recording.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/recording.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "recording.png"
msgstr "recording.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And when you have recorded what you want, you can normalize the recording "
-#| "so the volume automaticall sett right volume on the record with out any "
-#| "danger of have part of the sound overdriven."
msgid ""
"And when you have recorded what you want, you can normalize the recording so "
"the volume automatically set right volume on the record without any danger "
@@ -240,46 +213,31 @@ msgstr ""
"partiellement saturé."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalize.png\"/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/normalize.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalize.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/normalize.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "normalize.png"
msgstr "normalize.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And after you have normalized the recorded segment, it looks like this."
msgid "And after you have normalized the recorded segment, it looks like this:"
msgstr ""
"Une fois que vous avez normalisé un segment enregistré, il ressemble à cela :"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalized.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/normalized.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalized.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/normalized.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "normalized.png"
msgstr "normalized.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now the volume on this recorded segment is correckted. This is a better "
-#| "way to be sure that the record you have done not are overdrived, so have "
-#| "to Low setting and afterwards let audacity fix the volume on it."
msgid ""
"Now the volume on this recorded segment is corrected. This is a better way "
"to be sure that the record you have done not are overdriven, so have to Low "
@@ -291,11 +249,6 @@ msgstr ""
"corriger le volume."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now we want to remove noise from the record, maybe some background hiss "
-#| "from your microphone. So first part is to make a \"noise profile\" of "
-#| "what you want to remove from your recordet segment."
msgid ""
"Now we want to remove noise from the record, maybe some background hiss from "
"your microphone. So first part is to make a \"noise profile\" of what you "
@@ -313,11 +266,8 @@ msgstr ""
"l'enregistrement."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/zoom.png\"/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/zoom.png'/></imageobject>"
-msgstr "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/zoom.png\"/></imageobject>"
+msgstr "<imageobject><imagedata fileref='./images/zoom.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "zoom.png"
@@ -333,53 +283,37 @@ msgstr ""
"sur le bouton gauche au début du segment, puis en glissant."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/marking.png\"/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/marking.png'/></imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/marking.png\"/></imageobject>"
+msgstr "<imageobject><imagedata fileref='./images/marking.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "marking.png"
msgstr "marking.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "3. Then choose that you want to use Noize removal"
msgid "3. Then choose that you want to use Noise removal."
msgstr "3. Puis choisissez « Réduction du bruit » parmi les effets."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/noiseremoval.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/noiseremoval.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/noiseremoval.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/noiseremoval.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "noiseremoval.png"
msgstr "noiseremoval.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Then Create \"noise profile\""
msgid "4. Then Create \"noise profile\"."
msgstr "4. Prenez ensuite le profil du bruit."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getnoiseprofile.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/getnoiseprofile.png'/></"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/getnoiseprofile.png\"/></"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/getnoiseprofile.png'/></"
"imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@@ -387,10 +321,6 @@ msgid "getnoiseprofile.png"
msgstr "getnoiseprofile.png"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "5. Then you choose the whole record by clicking CTRL + A, and choose "
-#| "noise removal again from meny, but this time press OK"
msgid ""
"5. Then you choose the whole record by clicking CTRL + A, and choose noise "
"removal again from menu, but this time press OK."
@@ -400,11 +330,6 @@ msgstr ""
"appuyant cette fois sur le bouton « Valider »."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then if you want to add some reverb, other nice effekts to your liking, "
-#| "you just search the big menu that is available after you installed the "
-#| "plugins i recommended."
msgid ""
"Then if you want to add some reverb, other nice effects to your liking, you "
"just search the big menu that is available after you installed the plugins I "
@@ -415,10 +340,6 @@ msgstr ""
"l'installation des greffons recommandés."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You have several way to export you finished result. You can export it as "
-#| "WAV, AIFF MP3, OGG, FLAC, just choose export in the file menu."
msgid ""
"You have several way to export your finished result. You can export it as "
"WAV, AIFF MP3, OGG, FLAC, just choose export in the file menu."
@@ -432,11 +353,6 @@ msgid "Importing Audio"
msgstr "Importer du son"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With audacity you can import audio that is Audio, Midi, Labels, Raw Data. "
-#| "You can directly import Mp3 files into the project, and mixing different "
-#| "song together in audacity"
msgid ""
"With audacity you can import audio of the regular variety: Audio, MIDI, "
"Labels and Raw Data. You can directly import MP3 files into the project, and "
@@ -451,12 +367,6 @@ msgid "Let me give you example."
msgstr "Par exemple :"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First my main song \"smurfesangen\", and then you can import for mixing, "
-#| "one another song, just choose in the meny > > file > > Import "
-#| "Audio, then the newly importet audio will come under your first audio, "
-#| "the posibility to mixing here is huge."
msgid ""
"First my main song \"smurfesangen\", and then you can import for mixing, one "
"another song, just choose in the menu > > file > > Import Audio, "
@@ -470,14 +380,10 @@ msgstr ""
"sont énormes."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/mixingaudio.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/mixingaudio.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/mixingaudio.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/mixingaudio.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "mixingaudio.png"
@@ -488,12 +394,8 @@ msgid "Tool section"
msgstr "Section outils"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/toolbox.png\"/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/toolbox.png'/></imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/toolbox.png\"/></imageobject>"
+msgstr "<imageobject><imagedata fileref='./images/toolbox.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "toolbox.png"
@@ -518,10 +420,6 @@ msgid "Zooming tool"
msgstr "Outil de zoom"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the Zooming tool you can zoom into the audio segment and then with "
-#| "the draving tool manipulateing the audio"
msgid ""
"With the Zooming tool you can zoom into the audio segment and then "
"manipulate the audio with the drawing tool."
@@ -530,14 +428,10 @@ msgstr ""
"les données audio avec l'outil de retouche."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/manipulating.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/manipulating.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/manipulating.png\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/manipulating.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "manipulating.png"
@@ -548,10 +442,6 @@ msgid "Envelope Tool"
msgstr "Outil de niveau (enveloppe)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the envelope tool you can manipulate the volume bye decrease and "
-#| "increase volume wherever you are on the segment"
msgid ""
"With the envelope tool you can manipulate the volume by increasing or "
"decreasing the volume wherever you are on the segment."
@@ -560,15 +450,10 @@ msgstr ""
"le diminuer en n'importe quel point du segment."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/manipulating1.png\"/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/manipulating1.png'/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/manipulating1.png\"/></"
-"imageobject>"
+"<imageobject><imagedata fileref='./images/manipulating1.png'/></imageobject>"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "manipulating1.png"
@@ -579,8 +464,6 @@ msgid "Time Shifting Tool"
msgstr "Outil de glissement temporel"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "with this you can move your audio segments arround."
msgid "with this you can move your audio segments around."
msgstr "Vous pouvez déplacer les segments audio avec cet outil."
@@ -616,19 +499,11 @@ msgid "Translation copyright and authors"
msgstr "Copyright de traduction et auteurs"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Norwegian Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
"Reinholdtsen (2014, 2018, 2020) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -644,55 +519,26 @@ msgstr ""
"toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018, "
"2019, 2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016), Anders Jonsson "
"(2018), Mattias Münster (2019) and Luna Jernberg (2020) and is released "
"under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
"Yong (2018, 2020), zlffcn (2019), EldersJavas (2020) and wdggg (2020) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), Damian "
"Nadolski (2019), Piotrek Pastuszak (2020) and Michal Biesiada (2020) and is "
@@ -709,76 +555,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Ukrainian translation is copyrighted by Марс Ямбар (2018), Максим "
"Якимчук (2018) and Володимир Бриняк (2018) and is released under the GPL v2 "
"or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Brazilian Portuguese translation is copyrighted by Thiago Casotti "
"(2018), Thi (2018), Wellington Terumi Uemura (2020) and Carvalho de Araújo "
"(2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Japanese translation is copyrighted by hoxp18 (2019) and is released "
"under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
-#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
-#| "Enjoy!"
msgid ""
"The Portuguese translation is copyrighted by Manuela Silva (2019) and José "
"Vieira (2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
-"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
-"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Translations of this document"
@@ -1564,9 +1370,3 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
-
-#~ msgid "HowTo translate this document"
-#~ msgstr "Comment traduire ce document"
-
-#~ msgid "Fully translated versions of this document are available in French."
-#~ msgstr "Ce document est disponible intégralement traduit en français."
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.ja.po
=====================================
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Audacity マニュアル 2019-11-07"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "公開日:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
=====================================
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux manual för Audacity"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgivningsdatum;"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.uk.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Debian-Edu / Skolelinux Audacity посібник"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Дата публікації:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Audacity 手冊 2019-01-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "發布日期:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.da.po
=====================================
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Bullseye 11"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Udgivelsesdato:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 11 Codename Bullseye"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.es.po
=====================================
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Manual de Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de publicación:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
#, fuzzy
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.fr.po
=====================================
@@ -31,17 +31,15 @@ msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Bullseye 11"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication :"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 11 Codename Bullseye"
msgstr "Manuel de Debian Edu 11 nom de code Bullseye"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/idea.png"
msgid "./images/i.png"
-msgstr "./images/idea.png"
+msgstr "./images/i.png"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#, fuzzy
@@ -320,10 +318,8 @@ msgid "The configuration of all subnets is stored in LDAP."
msgstr "La configuration de tous les sous-réseaux est stockée dans LDAP."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Main server (tjener)"
msgid "Main server"
-msgstr "Serveur principal (tjener)"
+msgstr "Serveur principal"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.it.po
=====================================
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Bullseye 11"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data di pubblicazione:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 11 Codename Bullseye"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ja.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Bullseye 11 マニュアル"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "公開日:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 11 Codename Bullseye"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.nb.po
=====================================
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
+"edu-documentation/debian-edu-bullseye/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgid ""
"instead, use <computeroutput>desktop=cinnamon</computeroutput>."
msgstr ""
"For å installere <emphasis role=\"strong\">Cinnamon</emphasis>-"
-"skrivebordsmiljø i stedet, bruk "
-"<computeroutput>desktop=cinnamon</computeroutput>."
+"skrivebordsmiljø i stedet, bruk <computeroutput>desktop=cinnamon</"
+"computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -6058,7 +6058,8 @@ msgstr "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\"/>"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\"/>"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\"/>"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ro.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Manual pentru Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 2019-11-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data publicării:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
#, fuzzy
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.sv.po
=====================================
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Bullseye 11 Manual"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgivningsdatum:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 11 Codename Bullseye"
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 手冊 2019-01-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "發布日期:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
#, fuzzy
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
=====================================
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Udgivelsesdato"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
=====================================
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Manual de Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de publicación:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
#, fuzzy
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication :"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data di pubblicazione:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 マニュアル"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "公開日:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
+"edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ro.po
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Manual pentru Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 2019-11-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data publicării:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.sv.po
=====================================
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgivningsdatum:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 手冊 2019-01-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "發布日期:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux ITIL 手冊 2019-01-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "發布日期:"
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Knowledge sharing for centralised administration"
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Manual Rosegarden Debian Edu / Skolelinux"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de publicación:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Rosegarden manual"
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
=====================================
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Rosegarden"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication :"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Rosegarden manual"
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.sv.po
=====================================
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Rosegarden manual"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgivningsdatum;"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Rosegarden manual"
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Debian Edu / Skolelinux Rosegarden 手冊 2019-01-20"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "發布日期:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Rosegarden manual"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/09c5588ffacdc52575ac08912b04fd721c12ca3d...64f83bc10c197c02604ba422b177acd10ef5dc75
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/09c5588ffacdc52575ac08912b04fd721c12ca3d...64f83bc10c197c02604ba422b177acd10ef5dc75
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200801/9849fe5d/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list