[Pinfo-devel] r113 - in pinfo/trunk: . po

Bas Zoetekouw bas at costa.debian.org
Thu Sep 1 19:58:46 UTC 2005


Author: bas
Date: 2005-09-01 19:58:45 +0000 (Thu, 01 Sep 2005)
New Revision: 113

Added:
   pinfo/trunk/po/nl.po
Modified:
   pinfo/trunk/configure.ac
Log:
Added a dutch translation


Modified: pinfo/trunk/configure.ac
===================================================================
--- pinfo/trunk/configure.ac	2005-09-01 19:58:23 UTC (rev 112)
+++ pinfo/trunk/configure.ac	2005-09-01 19:58:45 UTC (rev 113)
@@ -144,7 +144,7 @@
 ## i18n, t10n stuff
 ####################################################
 # the languages for which we have .po files
-ALL_LINGUAS="pl cs sv de ru ja"
+ALL_LINGUAS="pl cs sv de ru ja nl"
 
 # Checks for all prerequisites of the intl subdirectory
 AM_INTL_SUBDIR

Added: pinfo/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- pinfo/trunk/po/nl.po	2005-09-01 19:58:23 UTC (rev 112)
+++ pinfo/trunk/po/nl.po	2005-09-01 19:58:45 UTC (rev 113)
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Dutch translation for pinfo
+# vim:fileencoding=iso8859-15
+# Copyright (C) 2005 Bas Zoetekouw  <bas at debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pinfo package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas at debian.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
+#, c-format
+msgid "Searching for indirect done"
+msgstr "Indirectie zoekopdracht afgerond"
+
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
+#, c-format
+msgid "Warning: could not find tag table"
+msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden"
+
+#: src/filehandling_functions.c:513
+#, c-format
+msgid "Searching for tag table done\n"
+msgstr "Zoeken naar tag-tabel afgerond\n"
+
+#: src/filehandling_functions.c:1172
+#, c-format
+msgid "Error: could not open info file\n"
+msgstr "Fout: kon de info file niet openen\n"
+
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
+msgid "Are you sure to print?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt printen?"
+
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
+msgid "Enter line: "
+msgstr "Voer regel in: "
+
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
+msgid "Enter command: "
+msgstr "Voer commando in:"
+
+#: src/mainfunction.c:255
+msgid "Operation failed..."
+msgstr "Opdracht mislukt..."
+
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
+msgid "Enter regexp: "
+msgstr "Voer reguliere expressie in: "
+
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
+msgid "Search string not found..."
+msgstr "Zoekstring niet gevonden..."
+
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie;"
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "Druk een toets om door te gaan..."
+
+#: src/mainfunction.c:644
+msgid "Enter node name: "
+msgstr "Voer node-naam in: "
+
+#: src/mainfunction.c:720
+#, c-format
+msgid "Node %s not found"
+msgstr "Node %s niet gevonden"
+
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
+msgid "Are you sure to quit?"
+msgstr "Weet u zeker dat u het programma wilt verlaten?"
+
+#: src/manual.c:312
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot call man command.\n"
+msgstr "Fout: kan het man commando niet aanroepen.\n"
+
+#: src/manual.c:321
+#, c-format
+msgid "Error: No manual page found either.\n"
+msgstr "Fout: ook geen manual pagina gevonden.\n"
+
+#: src/manual.c:324
+#, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
+msgstr "Verwante pagina's:\n"
+
+#: src/manual.c:367
+msgid "Calling gunzip for"
+msgstr "Aanroepen van gunzip voor"
+
+#: src/manual.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't call gunzip.\n"
+msgstr "Kon gunzip niet aanroepen.\n"
+
+#: src/manual.c:410
+msgid "IGNORING"
+msgstr "WORDT GENEGEERD"
+
+#: src/manual.c:453
+#, c-format
+msgid "Error: No manual page found\n"
+msgstr "Fout: geen manual pagina gevonden\n"
+
+#: src/manual.c:458
+#, c-format
+msgid "Calling apropos \n"
+msgstr "Aanroepen van apropos \n"
+
+#: src/manual.c:463
+#, c-format
+msgid "Nothing appropiate\n"
+msgstr "Niets geschikts\n"
+
+#: src/manual.c:984
+msgid "Enter manual name: "
+msgstr "Geef manual naam in: "
+
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
+#, c-format
+msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
+msgstr "Bekijken van regel %d/%d, %d%%"
+
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
+#, c-format
+msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
+msgstr "Bekijken van regel %d/%d, 100%%"
+
+#: src/parse_config.c:113
+#, c-format
+msgid "Can't open config file!\n"
+msgstr "Kan configuratiebestand niet openen!\n"
+
+#: src/parse_config.c:161
+#, c-format
+msgid "Parse error in config file on line %d\n"
+msgstr "Ontledingsfout in het configuratiebestand op regel %d\n"
+
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#, c-format
+msgid "Virtual memory exhausted\n"
+msgstr "Vertuele geheugen is uitgeput\n"
+
+#: src/utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal characters in filename!\n"
+"*** %s\n"
+msgstr ""
+"Illegale karakters in bestandnaam!\n"
+"*** %s\n"
+
+#: src/utils.c:432
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/utils.c:433
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: src/video.c:61
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#: src/video.c:62
+msgid "Node:"
+msgstr "Node:"
+
+#: src/video.c:63
+msgid "Next:"
+msgstr "Volgende:"
+
+#: src/video.c:64
+msgid "Prev:"
+msgstr "Vorige:"
+
+#: src/video.c:65
+msgid "Up:"
+msgstr "Omhoog:"
+
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
+#, c-format
+msgid "Looking for man page...\n"
+msgstr "Opzoeken van man pagina...\n"
+
+#: src/pinfo.c:150
+#, c-format
+msgid "--node option used without argument\n"
+msgstr "--node optie gebruikt zonder argument\n"
+
+#: src/pinfo.c:160
+#, c-format
+msgid "--rcfile option used without argument\n"
+msgstr "--rcfile optie gebruikt zonder argument\n"
+
+#: src/pinfo.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"%s [options] [info|manual]\n"
+"Options:\n"
+"-h, --help                            help\n"
+"-v, --version                         version\n"
+"-m, --manual                          use man page\n"
+"-r, --raw-filename                    use raw filename\n"
+"-f, --file                            synonym for -r\n"
+"-a, --apropos                         call apropos if nothing found\n"
+"-p, --plain-apropos                   call only apropos\n"
+"-c, --cut-man-headers                 cut out repeated man headers\n"
+"-l, --long-manual-links               use long link names in manuals\n"
+"-s, --squeeze-manlines                cut empty lines from manual pages\n"
+"-d, --dont-handle-without-tag-table   don't display texinfo pages without "
+"tag\n"
+"                                      tables\n"
+"-t, --force-manual-tag-table          force manual detection of tag table\n"
+"-x, --clear-at-exit                   clear screen at exit\n"
+"    --node=nodename, --node nodename  jump directly to the node nodename\n"
+"    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"%s [opties] [info|manual]\n"
+"Opties:\n"
+"-h, --help                            help\n"
+"-v, --version                         versie\n"
+"-m, --manual                          gebruik man pagina\n"
+"-r, --raw-filename                    gebruik ruwe bestandnaam\n"
+"-f, --file                            synoniem voor -r\n"
+"-a, --apropos                         roep apropos aan als niet wordt "
+"gevonden\n"
+"-p, --plain-apropos                   gebruik alleen apropos\n"
+"-c, --cut-man-headers                 knip herhaalde koppen in man-pagina's "
+"weg\n"
+"-l, --long-manual-links               gebruik lange linknamen in man-"
+"pagina's\n"
+"-s, --squeeze-manlines                knip lege regels uit man-pagina's\n"
+"-d, --dont-handle-without-tag-table   gebruik geen texinfo pagina's die "
+"geen\n"
+"                                      tag-tabel hebben\n"
+"-t, --force-manual-tag-table          forceer handmatige detectie can de tag-"
+"tabel\n"
+"-x, --clear-at-exit                   maak het scherm leeg bij het "
+"afsluiten\n"
+"    --node=nodename, --node nodename  spring direct naar de node nodename\n"
+"    --rcfile=file, --rcfile file      gebruik aan alternatief "
+"configuratiebestand\n"
+
+#: src/pinfo.c:311
+#, c-format
+msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
+msgstr "Fout: kon info-bestand niet openen, probeer nu de man-pagina\n"
+
+#: src/pinfo.c:344
+#, c-format
+msgid "Warning: tag table not found...\n"
+msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden...\n"
+
+#: src/pinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
+msgstr "Probeer een alternatieve tag-tabel aan te maken...\n"
+
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#, c-format
+msgid "This doesn't look like info file...\n"
+msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n"
+
+#: src/pinfo.c:366
+#, c-format
+msgid "Specified node does not exist...\n"
+msgstr "Aangegeven node bestata niet...\n"
+
+#: src/pinfo.c:424
+msgid "File not found. Press any key..."
+msgstr "Bestand niet gevonden.  Druk op een toest..."
+
+#: src/pinfo.c:444
+#, c-format
+msgid "Unexpected error.\n"
+msgstr "Onverwachte fout.\n"
+
+#: src/pinfo.c:497
+msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
+msgstr "Tag-tabel niet gevonden.  Probeer een alternatieve te maken..."
+
+#: src/pinfo.c:583
+#, c-format
+msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan GID van de groep `%s' niet vinden\n"
+
+#: src/pinfo.c:603
+#, c-format
+msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan UID van de gebruiker `%s' niet vinden\n"




More information about the Pinfo-devel mailing list