[boinc] 01/04: Imported Upstream version 7.6.22+dfsg

Gianfranco Costamagna locutusofborg-guest at moszumanska.debian.org
Sat Jan 2 18:02:56 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

locutusofborg-guest pushed a commit to branch master
in repository boinc.

commit 0b753e92516c9c5001338ea8544738fb7cbcfa73
Author: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>
Date:   Wed Dec 23 11:00:20 2015 +0100

    Imported Upstream version 7.6.22+dfsg
---
 android/BOINC/AndroidManifest.xml  |    4 +-
 configure.ac                       |    2 +-
 locale/de/BOINC-Drupal.po          | 1824 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/de/BOINC-Project-Generic.po |    4 +-
 locale/en/BOINC-Drupal.po          |  697 ++++++++++----
 locale/it_IT/BOINC-Drupal.po       |   75 +-
 locale/it_IT/BOINC-Manager.mo      |  Bin 79739 -> 79752 bytes
 locale/it_IT/BOINC-Manager.po      |    6 +-
 locale/ru/BOINC-Project-Generic.po |    6 +-
 locale/templates/BOINC-Drupal.pot  |  836 ++++++++++++-----
 locale/tr/BOINC-Project-Generic.po |    2 +-
 locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po       |    2 +-
 version.log                        |    2 +-
 13 files changed, 2986 insertions(+), 474 deletions(-)

diff --git a/android/BOINC/AndroidManifest.xml b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
index e583c46..4fedc0b 100644
--- a/android/BOINC/AndroidManifest.xml
+++ b/android/BOINC/AndroidManifest.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
 <manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     package="edu.berkeley.boinc"
     android:installLocation="internalOnly"
-    android:versionCode="134"
-    android:versionName="7.6.21" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
+    android:versionCode="135"
+    android:versionName="7.6.22" > <!-- installation on SD card would break boot receiver -->
 
 
     <!-- Add Google Play store metadata informing the store we can run on tablets and other large screen devices -->
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 653fa43..b3820cd 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,7 +6,7 @@ dnl not sure exactly what the minimum version is (but 2.13 wont work)
 AC_PREREQ(2.58)
 
 dnl Set the BOINC version here.  You can also use the set-version script.
-AC_INIT(BOINC, 7.6.21)
+AC_INIT(BOINC, 7.6.22)
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 LIBBOINC_VERSION=`echo ${PACKAGE_VERSION} | sed 's/\./:/g'`
 AC_SUBST([LIBBOINC_VERSION])
diff --git a/locale/de/BOINC-Drupal.po b/locale/de/BOINC-Drupal.po
new file mode 100644
index 0000000..c30691f
--- /dev/null
+++ b/locale/de/BOINC-Drupal.po
@@ -0,0 +1,1824 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME <EMAIL at ADDRESS>
+# 
+# Translators:
+# Christian Beer <christian.beer at posteo.de>, 2015
+# Jakub Meisner <tangornsvk at gmail.com>, 2015
+# Jan Schladetzky <keiken at keiken.eu>, 2015
+# Jonas <jesus_007 at posteo.de>, 2015
+# my name, 2015
+# Sebastian <sebbl.schuler at gmail.com>, 2015
+# Wolf Dieter Dallinger <wolf.dieter at dallinger.de>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: BOINC\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Please select a team type."
+msgstr "Bitte den Typ des Teams auswählen."
+
+msgid ""
+"A team foundership change was already requested recently. Only one request "
+"is allowed within a period of 90 days."
+msgstr "Eine Änderung des Gründerstatus wurde bereits kürzlich beantragt. Es ist nur eine Anfrage aller 90 Tage möglich."
+
+msgid "@count days remaining"
+msgstr "@count Tage verbleiben"
+
+msgid "Inbox"
+msgstr "Posteingang"
+
+msgid "Compose new"
+msgstr "Neu erstellen"
+
+msgid "respond to the request"
+msgstr "auf die Anfrage reagieren"
+
+msgid ""
+"A foundership transfer request has been made for your team. Please !respond."
+msgstr "Die Übernahme des Gründerstatus für Ihr Team wurde beantragt. Bitte reagieren Sie darauf."
+
+msgid "Respond to transfer request"
+msgstr "Auf die Übernahmeanfrage reagieren"
+
+msgid ""
+"Team member @name has requested team foundership. This may be because you "
+"left the team or have not had contact with the team for a long time."
+msgstr "Das Mitglied @name hat den Gründerstatus für dieses Team angefordert. Entweder haben Sie das Team verlassen oder schon lange keinen Kontakt mehr gesucht."
+
+msgid ""
+"If you don't decline the request by @date, @name will have the option of "
+"assuming team foundership. (note: To accept the request, assign foundership "
+"to @name using the form below)"
+msgstr "Wenn Sie die Anfrage nicht bis @date beantworten, wird @name die Möglichkeit bekommen den Gründerstatus zu übernehmen. (Hinweis:\nUm die Anfrage von @name zu akzeptieren, einfach das folgende Formular benutzen.)"
+
+msgid "Deny request"
+msgstr "Anforderung ablehnen"
+
+msgid "Send request"
+msgstr "Anfrage absenden"
+
+msgid "Friend request from !name [!site]"
+msgstr "Freundschaftsanfrage von !name [!site]"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+msgid ""
+"!name added you as a friend on !site. You can approve or deny this request. Denying a request will not send a notification, but will remove the request from both of your accounts.\n"
+"\n"
+"Follow the link below to view this request:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
+msgstr "!name hat Sie als Freund auf !site hinzugefügt. Sie können diese Anfrage erlauben oder ablehnen. Das Ablehnen wird keine Benachrichtigung erzeugen aber die Anfrage aus beiden Konten entfernen.\n\nBitte folgen Sie diesem Link zur Anfrage:\n!link\n\n!message\n\nDanke,\nDas !site Team"
+
+msgid "Cancel friend request"
+msgstr "Freundschaftsanfrage ablehnen"
+
+msgid "Remove request"
+msgstr "Anfrage entfernen"
+
+msgid "Approve request"
+msgstr "Anfrage bestätigen"
+
+msgid "!name accepted your friend request [!site]"
+msgstr "!name hat Ihrer Freundschaftsanfrage zugestimmt [!site]"
+
+msgid ""
+"!name confirmed you as a friend on !site.\n"
+"\n"
+"Follow this link to view his or her profile:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
+msgstr "!name hat Ihre Freundschaftsanfrage auf !site bestätigt.\n\nFolgen Sie diesem Link um das Benutzerprofil aufzrufen:\n!link\n\n!message\n\nDanke,\nDas !site Team"
+
+msgid "Email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+msgid "Home"
+msgstr "zu Hause"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid "search"
+msgstr "Suche"
+
+msgid "Server status"
+msgstr "Serverstatus"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+msgid "Enter your @s email address."
+msgstr "@s E-Mail-Adresse eingeben"
+
+msgid "Join now"
+msgstr "Beitreten"
+
+msgid "I'm new"
+msgstr "Ich bin neu"
+
+msgid "I'm a BOINC user"
+msgstr "Ich bin ein BOINC-Benutzer"
+
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Willkommen zurück!"
+
+msgid ""
+"Einstein at Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
+"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars "
+"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
+msgstr "Einstein at home ist ein Programm, welches die Leerlaufzeit Ihres Computers nutzt, um einen Bildschirmschoner anzuzeigen, welcher nach Gravitationswellen von rotierenden Neutronensternen sucht, auch Pulsare genannt. Die Daten kommen vom LIGO (Laser-Interferometer Gravitationswellen-Observatorium) Gravitationswellendetektor."
+
+msgid "Learn more"
+msgstr "Mehr erfahren"
+
+msgid "View account"
+msgstr "Konto ansehen"
+
+msgid "About our screensaver"
+msgstr "Über unseren Bildschirmschoner"
+
+msgid "Over 500,000 volunteers and counting."
+msgstr "Über 500.000 Freiwillige und es werden noch mehr."
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "Mac"
+msgstr "Mac"
+
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Avg credit"
+msgstr "Punktedurchschnitt"
+
+msgid "Total credit"
+msgstr "Gesamtpunkte"
+
+msgid "Enter your password to save changes"
+msgstr "Passwort eingeben um Änderungen zu speichern"
+
+msgid ""
+"Enter your current password if changing your email\n"
+"          address or password."
+msgstr "Geben Sie ihr Passwort ein, wenn Sie Ihre E-Mail-Adresse oder Passwort ändern möchten."
+
+msgid "BOINC user ID"
+msgstr "BOINC-Benutzer-ID"
+
+msgid "Drupal user ID"
+msgstr "Drupal-Benutzer-ID"
+
+msgid "Account key"
+msgstr "Kontoschlüssel"
+
+msgid "Weak account key"
+msgstr "schwacher Kontoschlüssel"
+
+msgid "Cross-project ID"
+msgstr "Projektübergreifende ID"
+
+msgid "Save changes"
+msgstr "Änderungen speichern"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+msgid "What is @this_project?"
+msgstr "Was ist @this_project?"
+
+msgid "no projects..."
+msgstr "Keine Projekte ..."
+
+msgid "Download the desktop software"
+msgstr "Herunterladen der Desktopanwendung"
+
+msgid "Run the installer"
+msgstr "Installer starten"
+
+msgid "When prompted enter @siteurl"
+msgstr "Wenn gefordert, geben Sie die @siteurl ein"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "Enter the password that accompanies your username."
+msgstr "Geben Sie das Passwort ein, dass Ihrem Benutzernamen zugeordnet ist."
+
+msgid "Request new password"
+msgstr "Neues Passwort anfordern"
+
+msgid ""
+"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
+"      Project</i>."
+msgstr "Falls BOINC bereits läuft, wählen Sie <i>Projekt\nhinzufügen</i>"
+
+msgid ""
+"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
+"        first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
+"        an account at this project, then use that account to connect with the\n"
+"        command-line version."
+msgstr "Falls Sie eine Command-Line Version von BOINC benutzen,\nnutzen Sie bitte vorher die BOINC Manager Software (falls nötig wo anders) um einen Account\nfür das Projekt zu erstellen, dann benutzen Sie den Account um sich mit der Command-Line Version\nzu verbinden."
+
+msgid ""
+"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
+"        upgrade to a more recent version to create an account\n"
+"        at this project."
+msgstr "Wenn Sie eine Version von BOINC älter als 5.0 verwenden, müssen Sie erst auf eine neuere Version aktualisieren um ein Konto anlegen zu können."
+
+msgid ""
+"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
+"there:"
+msgstr "1) Wenn Sie die E-Mail-Adresse des Kontos noch wissen und die E-Mails auch abrufen können:"
+
+msgid ""
+"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
+"for resetting your password."
+msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse eingeben und bestätigen. Eine E-Mail mit Anweisungen zum zurücksetzen Ihres Passwortes wird in kürze verschickt."
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "The latest news from the @site_name project"
+msgstr "Die aktuellsten Neuigkeiten vom @site_name Projekt"
+
+msgid "Comment form"
+msgstr "Kommentar von"
+
+msgid "Total credits"
+msgstr "Gesamtpunkte"
+
+msgid "Recent avg credits"
+msgstr "Aktueller Punktedurchschnitt"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Founder"
+msgstr "Gründer"
+
+msgid "New members in last day"
+msgstr "Neue Mitglieder (letzte 24h)"
+
+msgid "Total members"
+msgstr "Mitglieder insgesamt"
+
+msgid "Active members"
+msgstr "aktive Mitglieder"
+
+msgid "Members with credit"
+msgstr "Mitglieder mit Punkten"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid "Search teams"
+msgstr "Such-Gruppen"
+
+msgid "Send message"
+msgstr "Nachricht senden"
+
+msgid "BOINC"
+msgstr "BOINC"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+msgid "Web site"
+msgstr "Internetseite"
+
+msgid "No active computers"
+msgstr "Keine aktiven Rechner"
+
+msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
+msgstr "Dieser Nutzer besitzt keine Computer, die in den letzten 30 Tagen aktiv waren."
+
+msgid " Default value: @default"
+msgstr "Standard-Wert: @default"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+msgid "Message @id"
+msgstr "Nachricht @id"
+
+msgid "message @id"
+msgstr "Nachricht @id"
+
+msgid " in response to !parent"
+msgstr "als Antwort auf !parent"
+
+msgid "Credits per day"
+msgstr "Punkte pro Tag"
+
+msgid "Computers hidden"
+msgstr "Computer sind versteckt"
+
+msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
+msgstr "Dieser Benutzer hat die Informationen zu seinen Computern verborgen."
+
+msgid "Stderr output"
+msgstr "Stderr Ausgabe"
+
+msgid "@time ago"
+msgstr "vor @time"
+
+msgid "n/a"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
+msgid "Submitted by !username on !datetime"
+msgstr "Eingereicht von !username um !datetime"
+
+msgid "Member since"
+msgstr "Mitglied seit"
+
+msgid "View team"
+msgstr "Gruppe anzeigen"
+
+msgid "Friends (@count)"
+msgstr "Freunde (@count)"
+
+msgid "Website"
+msgstr "Webseite"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesperrt"
+
+msgid "Computers pending"
+msgstr "ausstehende Computer"
+
+msgid ""
+"This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
+"displayed when they have earned their first credits."
+msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Computer verbunden. Diese werden erst angezeigt nachdem Punkte erarbeitet wurden."
+
+msgid "No results found..."
+msgstr "Keine Ergebnisse gefunden ..."
+
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+msgid "Teams"
+msgstr "Gruppen"
+
+msgid ""
+"@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
+"can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
+" click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
+msgstr "Teilnehmer bei @project können sich in Teams organisieren. Sie können in genau einem Team Mitglied sein. Ein Beitritt oder das Verlassen eines teams ist jederzeit möglich. Um einem Team beizutreten klicken Sie auf der Teamseite den Link \"Diesem Team beitreten\". Jedes Team besitzt einen Gründer welcher folgende Möglichkeiten besitzt:"
+
+msgid "access team members' email addresses"
+msgstr "die E-Mail-Adressen der Mitglieder einsehen kann,"
+
+msgid "edit the team's name and description"
+msgstr "den Namen und die Beschreibung des Teams ändern kann,"
+
+msgid "add or remove team admins"
+msgstr "Hinzufügen oder entfernen von Teamadmins"
+
+msgid "remove members from the team"
+msgstr "Mitglieder aus dem Team entfernen kann,"
+
+msgid "disband a team if it has no members"
+msgstr "ein Team auflösen kann, wenn es keine Mitglieder mehr hat."
+
+msgid "Create a new team"
+msgstr "Neues Team erstellen"
+
+msgid ""
+"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
+msgstr "Falls du kein Team findest was zu dir passt, kannst du selber eins gründen."
+
+msgid "You must earn @count more credits!"
+msgstr "Es müssen noch mindstens @count Punkte errechnet werden!"
+
+msgid "Threads"
+msgstr "Themen"
+
+msgid "Posts"
+msgstr "Beiträge"
+
+msgid "Last post"
+msgstr "Letzter Beitrag"
+
+msgid "Manage subscriptions"
+msgstr "Abonnements verwalten"
+
+msgid "Featured"
+msgstr "Angezeigt"
+
+msgid "Submitted on !datetime"
+msgstr "Eingereicht um !datetime "
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+msgid "Opinion"
+msgstr "Meinung"
+
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisch"
+
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeit"
+
+msgid "School"
+msgstr "in der Schule"
+
+msgid "Presets"
+msgstr "Voreinstellungen"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "benutzerdefiniert "
+
+msgid "Update preset"
+msgstr "Aktualisiere Voreinstellung"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+msgid "Processor usage"
+msgstr "Prozessornutzung"
+
+msgid "Run while computer is on battery power?"
+msgstr "Rechnen während der Computer auf Batteriebetrieb läuft?"
+
+msgid "Only applies to portable computers"
+msgstr "Nur für tragbare Rechner anwendbar"
+
+msgid "Run while computer is in use?"
+msgstr "Rechnen während der Computer benutzt wird?"
+
+msgid "Run GPU work while computer is in use?"
+msgstr "GPU-Arbeit ausführen wenn der Computer benutzt wird?"
+
+msgid "Enforced by version @number"
+msgstr "Unterstützt ab Version @number"
+
+msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "'In Benutzung' bedeutet Maus/Tastatur Aktivitäten in den letzten"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last"
+msgstr "Arbeit unterbrechen wenn keine Maus-/Tastaturaktivität in den letzten "
+
+msgid "Needed to enter low-power mode on some computers"
+msgstr "Wird bei manchen PC zur Umschaltung in den Ruhemodus benötigt"
+
+msgid "Suspend work if CPU usage is above"
+msgstr "Arbeit unterbrechen wenn Prozessornutzung über"
+
+msgid "0 means no restriction. Enforced by version @number"
+msgstr "0 bedeutet keine Einschränkung. Unterstützt ab Version @number"
+
+msgid "Do work only between the hours of:"
+msgstr "Arbeite nur in der Zeit zwischen:"
+
+msgid "and"
+msgstr "und"
+
+msgid "No restriction if equal"
+msgstr "keine Einschränkungen, wenn gleich"
+
+msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
+msgstr "Aufgaben im Speicher belassen, wenn sie pausiert sind?"
+
+msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
+msgstr "Wenn 'Ja', wird Speicher in der Auslagerungsdatei belegt"
+
+msgid "Switch between tasks every"
+msgstr "Zwischen Aufgaben wechseln alle"
+
+msgid "Recommended: @period minutes"
+msgstr "Empfehlung: @period Minuten"
+
+msgid "On multiprocessors, use at most"
+msgstr "Bei mehreren Prozessoren, nutze höchstens"
+
+msgid "processors"
+msgstr "Prozessoren"
+
+msgid "Set to 0 for no limit"
+msgstr "Auf 0 setzen für keine Begrenzung"
+
+msgid "% of the processors"
+msgstr "% der Prozessoren"
+
+msgid "Use at most"
+msgstr "Nutze höchstens"
+
+msgid "% of the CPU time"
+msgstr "% der CPU-Zeit"
+
+msgid "Can be used to reduce CPU heat"
+msgstr "Kann benutzt werden um CPU Überhitzung zu vermeiden"
+
+msgid "Disk and memory usage"
+msgstr "Festplatten- und Speichernutzung"
+
+msgid "Disk: use at most"
+msgstr "Festplatte: nutze höchstens"
+
+msgid "Disk: leave free at least"
+msgstr "Festplatte: mindestens frei lassen"
+
+msgid "Values smaller than @number are ignored"
+msgstr "Werte kleiner als @number werden ignoriert"
+
+msgid "% of total"
+msgstr "% von Gesamt"
+
+msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
+msgstr "Sicherung der Aufgaben auf die Festplatte höchstens alle"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+msgid "Swap space: use at most"
+msgstr "Auslagerungsspeicher: nutze höchstens"
+
+msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
+msgstr "Arbeitsspeicher: wenn Computer benutzt wird, nutze höchstens"
+
+msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
+msgstr "Arbeitsspeicher: wenn Computer nicht genutzt wird, nutze höchstens"
+
+msgid "Network usage"
+msgstr "Netzwerknutzung"
+
+msgid "Computer is connected to the Internet about every"
+msgstr "Rechner ist mit dem Internet verbunden alle"
+
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+msgid ""
+"Leave blank or 0 if always connected. @project will try to maintain at least"
+" this much work."
+msgstr "Leer lassen oder 0 falls immer verbunden. @project wird mindestens so viel Arbeit zur Verfügung halten"
+
+msgid "Maintain enough work for an additional"
+msgstr "Halte genug Arbeit zur Verfügung für zusätzliche"
+
+msgid "Confirm before connecting to Internet?"
+msgstr "Vor dem Verbinden mit dem Internet bestätigen?"
+
+msgid "Matters only if you have a modem, ISDN, or VPN connection"
+msgstr "Spielt nur dann eine Rolle, wenn Sie eine Verbindung via Modem, ISDN oder VPN aufbauen"
+
+msgid "Disconnect when done?"
+msgstr "Verbindung trennen, wenn erledigt?"
+
+msgid "Maximum download rate"
+msgstr "Maximale Download-Rate"
+
+msgid "Maximum upload rate"
+msgstr "Maximale Upload-Rate"
+
+msgid "Use network only between the hours of:"
+msgstr "Netzwerk nur zwischen folgenden Stunden benutzen:"
+
+msgid "Transfer at most"
+msgstr "Übertrage höchstens"
+
+msgid "Skip image file verification?"
+msgstr "Bilddatei-Überprüfung überspringen?"
+
+msgid ""
+"Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does "
+"this, for example). Skipping verification reduces the security of BOINC."
+msgstr "Nur wählen, wenn Ihr Internetanbieter Bilddateien verändert (z.B. bei UMTS)."
+
+msgid "Show comparison view"
+msgstr "Vergleichsansicht anzeigen"
+
+msgid "Resource settings"
+msgstr "Ressourceneinstellungen"
+
+msgid "Resource share"
+msgstr "Ressourcenaufteilung"
+
+msgid ""
+"Determines the proportion of your computer's resources allocated to this "
+"project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource "
+"shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the "
+"second will get 2/3."
+msgstr "Bestimmt den Anteil an den Ressourcen des Computer die diesem Projekt zur Verfügung stehen. Beispiel: Bei einer Aufteilung zwischen zwei Projekten von 100 und 200 wird das erste 1/3 der Ressourcen bekommen und das andere 2/3."
+
+msgid "Use CPU"
+msgstr "CPU benutzen"
+
+msgid "Use NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA-Grafikprozessor benutzen"
+
+msgid "Use ATI GPU"
+msgstr "ATI-Grafikprozessor benutzen"
+
+msgid "Use INTEL GPU"
+msgstr "INTEL-Grafikprozessor benutzen"
+
+msgid "Beta settings"
+msgstr "Beta-Einstellungen"
+
+msgid "Run test applications?"
+msgstr "Testanwendung starten?"
+
+msgid ""
+"This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your "
+"computer"
+msgstr "Dies hilft uns, Anwendungen zu verbessern, kann aber zu fehlerhaften Aufgaben auf Ihrem Computers führen"
+
+msgid "Default set"
+msgstr "Standard Set"
+
+msgid "Set used for new computers"
+msgstr "Setze benutzt für neue Computer"
+
+msgid "Merge"
+msgstr "Zusammenführen"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid ""
+"This will delete host @id from your account forever. Are you sure this is "
+"OK?"
+msgstr "Das wird die Host @id für immer von Ihrem Account löschen. Sind Sie sich wirklich sicher?"
+
+msgid "Mark all topics read"
+msgstr "Alle Themen als gelesen markieren"
+
+msgid "Mark all forums read"
+msgstr "Alle Foren als gelesen markieren"
+
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr "Fehler bei der Überprüfung Ihrer Captchas-Lösung: Unbekannte Captcha-Sitzungs-ID. Bitte kontaktieren Sie den Administrator der Webseite, falls dieses Problem weiterhin besteht."
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr "Ihre Lösung des Captchas war falsch. "
+
+msgid "Access denied. You must login to view this page."
+msgstr "Zugriff verweigert. Sie müssen sich anmelden, um diese Seite anzuzeigen. "
+
+msgid "You are not authorized to access this page."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um auf diese Seite zuzugreifen."
+
+msgid "Disable rich-text"
+msgstr "Rich Text (RTF) ausschalten"
+
+msgid "Enable rich-text"
+msgstr "Rich Text (RTF) einschalten"
+
+msgid "View user profile."
+msgstr "Benutzerprofil anzeigen."
+
+msgid "BBcode help"
+msgstr "BBcode-Hilfe"
+
+msgid "Post comment"
+msgstr "Kommentar abschicken"
+
+msgid "No @type tasks"
+msgstr "Keine @type Aufgaben"
+
+msgid "There are no tasks of this type on record"
+msgstr "Es sind keine Aufgaben von diesem Typ aufgenommen"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
+" sure?"
+msgstr "Dies wird alle Einstellungen aus den @name Einstellungen entfernen. Sind Sie sicher?"
+
+msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
+msgstr "Diese gelten für alle BOINC Projekte an denen Sie teilnehmen."
+
+msgid ""
+"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
+"preferences will be used."
+msgstr "Nimmt ein Rechner an mehreren Projekten teil, werden die neuesten Einstellungen verwendet."
+
+msgid "Preferences last modified: @mod_time"
+msgstr "Einstellungen zuletzt geändert: @mod_time"
+
+msgid "Combined preferences"
+msgstr "kombinierte Einstellungen"
+
+msgid "Switch View"
+msgstr "Ansicht wechseln"
+
+msgid "every"
+msgstr "pro"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+msgid ""
+"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
+" you sure?"
+msgstr "Dies wird alle Einstellungen aus den \"@name\" Einstellungen entfernen. Sind Sie sicher?"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+msgid "Notification settings"
+msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen"
+
+msgid "Receive email notification for private messages?"
+msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen über private Mitteilungen empfangen?"
+
+msgid "Receive email notification for friend requests?"
+msgstr "E-Mail Benachrichtigung für Freundschaftsanfragen erhalten?"
+
+msgid "Language settings"
+msgstr "Spracheinstellungen"
+
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
+"presentation."
+msgstr "Standard-Sprache dieses Kontos für die Anzeige von E-Mails und Seitenansichten."
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, it will be used for your user picture."
+msgstr "Wenn Sie einen <a href=\"@gravatar-check\">gültigen Gravatar</a> mit Ihrer E-Mail-Adresse verknüpft haben, so wird dieser als Ihr Benutzer-Bild verwendet."
+
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr "Ihr Gravatar wird nicht angezeigt, wenn Sie ein Benutzerbild hochladen."
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr "Wenn Sie einen <a href=\"@gravatar-check\">gültigen Gravatar</a> mit Ihrer E-Mail-Adresse verknüpft haben, verwenden Sie diesen als Ihr Benutzer-Bild."
+
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr "Gravatar wird nicht angezeigt, wenn ein Avatar hochgeladen wird."
+
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Avatar-Einstellungen"
+
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr "Dies ist nicht verfügbar, solange Ihr Profil nicht eingerichtet ist."
+
+msgid "Create a profile"
+msgstr "Profil erstellen"
+
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Avatar hochladen"
+
+msgid "Forum settings"
+msgstr "Foreneinstellungen"
+
+msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
+msgstr "In Themengebieten, zeige maximal @comments_per_page"
+
+msgid "comments per page"
+msgstr "Kommentare pro Seite"
+
+msgid "Sort comments in discussions"
+msgstr "Kommentare in Diskussionen sortieren"
+
+msgid "Newest post first"
+msgstr "Neuester Beitrag zuerst"
+
+msgid "Oldest post first"
+msgstr "Ältester Beitrag zuerst"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr "Ihre Signatur wird am Ende Ihrer Kommentare angezeigt."
+
+msgid "Hide signatures in forums"
+msgstr "Signaturen in Foren nicht anzeigen"
+
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Datenschutz-Einstellungen"
+
+msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
+msgstr "Ist es OK für @project und Dein Team (wenn beigetreten) Dich per E-Mail zu kontaktieren?"
+
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr "Soll @project Ihren Rechner auf seiner Webseite anzeigen?"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Verstecken"
+
+msgid "Hide this topic"
+msgstr "Dieses Thema verstecken"
+
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+msgid "Lock this thread for comments"
+msgstr "Diesen Strang für Kommentare sperren"
+
+msgid "Make sticky"
+msgstr "Anpinnen"
+
+msgid "Make this topic sticky"
+msgstr "Diese Thema festpinnen"
+
+msgid "moderation"
+msgstr "Moderation"
+
+msgid "Post new comment"
+msgstr "Neuen Kommentar abschicken"
+
+msgid "You must earn 1 more credit!"
+msgstr "Sie müssen noch 1 zusätzlichen Punkt errechnen"
+
+msgid "Joined"
+msgstr "Beitritt"
+
+msgid "Credit"
+msgstr "Punkte"
+
+msgid "RAC"
+msgstr "RAC"
+
+msgid "Join team"
+msgstr "Team beitreten"
+
+msgid "Click here to become a member of @this_team"
+msgstr "Hier klicken, um ein Mitglied der Gruppe @this_team zu werden"
+
+msgid "Join this team"
+msgstr "Diesem Team beitreten"
+
+msgid "Manage team"
+msgstr "Gruppe verwalten"
+
+msgid "View member list"
+msgstr "Mitgliederliste anzeigen"
+
+msgid "Member names and emails"
+msgstr "Namen und E-Mails der Mitglieder anzeigen"
+
+msgid "View change history"
+msgstr "Änderungshistorie anzeigen"
+
+msgid "See member activity"
+msgstr "Mitgliederaktivität anzeigen"
+
+msgid "Manage team message board"
+msgstr "Team-Diskussionsforum verwalten"
+
+msgid "Create or manage message board"
+msgstr "Diskussionsforum erstellen oder verwalten"
+
+msgid "Remove members"
+msgstr "Mitglieder entfernen"
+
+msgid "Change founder"
+msgstr "Gründer wechseln"
+
+msgid "Manage team admins"
+msgstr "Gruppen-Verwalter verwalten"
+
+msgid "Edit team info"
+msgstr "Teaminformationen bearbeiten"
+
+msgid "Remove team"
+msgstr "Team entfernen"
+
+msgid "Team forum"
+msgstr "Gruppen-Forum"
+
+msgid "A discussion forum has been set up for team members."
+msgstr "Ein Diskussionsforum wurde für Gruppenmitglieder eingerichtet."
+
+msgid "Enter forum"
+msgstr "Forum betreten"
+
+msgid "Leave team"
+msgstr "Gruppe verlassen"
+
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr "Hier klicken, um die Gruppe @this_team zu verlassen"
+
+msgid "Leave this team"
+msgstr "Verlasse diese Gruppe"
+
+msgid "Edit message board"
+msgstr "Forum bearbeiten"
+
+msgid "Message board title"
+msgstr "Diskussionsforen Titel"
+
+msgid "Text only, no HTML tags"
+msgstr "Nur Text, keine HTML-Tags"
+
+msgid "Minimum time between posts"
+msgstr "Zeitpause zwischen dem Abschicken zweier Beiträge"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+msgid "Minimum total credit to post"
+msgstr "Mindestpunktzahl (Gesamt) für Schreibrecht"
+
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr "Mindestpunktzahl (Durchschnitt) für Schreibrecht"
+
+msgid "Allow public to read board?"
+msgstr "Brett öffentlich lesbar machen?"
+
+msgid "Save message board"
+msgstr "Forum speichern"
+
+msgid "About message boards"
+msgstr "Über Diskussionsforen"
+
+msgid "This is a team-only message board"
+msgstr "Dies ist ein geschlossenes Team- Diskussionsforum"
+
+msgid "Only members may post"
+msgstr "Nur Mitglieder können Beiträge verfassen"
+
+msgid "Only members may read (optional)"
+msgstr "Nur Mitglieder können Beiträge lesen (optional)"
+
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr "Der Gründer und die Team-Admins haben Moderatorenrechte."
+
+msgid "Changing the team founder"
+msgstr "Gruppen-Gründer wechseln"
+
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr "Anmerkungen über Änderungen im Gründungsstatus:"
+
+msgid "Any member of the team is eligible"
+msgstr "Jedes Gruppenmitglied ist wählbar"
+
+msgid "Current founder becomes a normal user"
+msgstr "Bisheriger Gründer wird normaler Benutzer"
+
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr "Gründungsstatus kann von Teammitgliedern beantragt werden:"
+
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr "Es ist immer nur eine Anfrage möglich"
+
+msgid "It must be 60 days since any previous request"
+msgstr "Es müssen 60 Tage vergangen sein seit der letzten Anfrage"
+
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr "Jede aktive Anfrage muss älter als 90 Tage sein"
+
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr "Der aktuelle Gründer hat 60 Tage Zeit umd auf die Anfrage zu antworten"
+
+msgid "Add team admin"
+msgstr "Gruppen-Verwalter hinzufügen"
+
+msgid "Enter email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
+
+msgid "Current team admins"
+msgstr "Aktuelle Gruppen-Verwalter"
+
+msgid "About team admins"
+msgstr "Über Gruppen-Verwalter"
+
+msgid "Team admins can:"
+msgstr "Gruppen-Verwalter können:"
+
+msgid "Edit team information"
+msgstr "Gruppen-Information bearbeiten"
+
+msgid "View the team's join / quit history"
+msgstr "Mitgliedschafts-Historie der Gruppe anzeigen"
+
+msgid "Moderate the team forum"
+msgstr "Gruppenforum moderieren"
+
+msgid "Remove members from the team"
+msgstr "Mitglieder aus der Gruppen entfernen"
+
+msgid "Disband a team if it has no members"
+msgstr "Gruppe auflösen, wenn sie keine Mitglieder mehr hat"
+
+msgid "Team admins cannot:"
+msgstr "Gruppen-Verwalter können nicht:"
+
+msgid "Change the team founder"
+msgstr "den Team-Gründer ändern"
+
+msgid "Add / Remove team admins"
+msgstr "Gruppen-Verwalter hinzufügen/entfernen"
+
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "Wenn ein Team-Administrator das Team verlässt ist er nicht mehr länger Team-Administrator. Wir empfehlen es nur Leute auszuwählen, die Sie kennen und denen Sie vertrauen"
+
+msgid "Choose type"
+msgstr "Typ auswählen"
+
+msgid "Team name"
+msgstr "Teamname"
+
+msgid "Team name -- HTML version (optional)"
+msgstr "Gruppenname – HTML-Version (optional)"
+
+msgid "You may use limited HTML tags"
+msgstr "Sie können eingeschränkte HTML-Tags verwenden"
+
+msgid "Team website (optional)"
+msgstr "Gruppen-Webseite (optional)"
+
+msgid "Displayed on the team's page"
+msgstr "Angezeigt auf der Gruppenseite"
+
+msgid "Type of team"
+msgstr "Typ des Teams"
+
+msgid "Accept new members?"
+msgstr "Neue Mitglieder akzeptieren?"
+
+msgid "Description of team"
+msgstr "Beschreibung des Teams"
+
+msgid "Create new team"
+msgstr "Neue Gruppe anlegen"
+
+msgid "Create a team"
+msgstr "Ein Team erstellen"
+
+msgid "Save team"
+msgstr "Gruppe speichern"
+
+msgid "Create team message board"
+msgstr "Team-Diskussionsforum erstellen"
+
+msgid "Create message board"
+msgstr "Diskussionsforum erstellen"
+
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "Sie können ein Diskussionsforum zur Nutzung durch @team erstellen"
+
+msgid ""
+"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
+"order to post to this message board."
+msgstr "Bitte die durchschnittlichen Punkte angeben die ein Benutzer erreichen muss, um Kommentare im Diskussionsforum erstellen zu können."
+
+msgid "Post new topic"
+msgstr "Neues Thema erstellen"
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr "anonym"
+
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unveröffentlicht"
+
+msgid "parent removed"
+msgstr "Elternelement wurde gelöscht"
+
+msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
+msgstr "Falsche E-Mail-Adresse oder falsches Passwort."
+
+msgid "Have you forgotten your password?"
+msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
+
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Recent average credit"
+msgstr "aktueller Punktedurchschnitt"
+
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Gesamtpunkte"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "Benutzer ID"
+
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+msgid "Admin since"
+msgstr "Verwalter seit"
+
+msgid "Team ID"
+msgstr "Gruppen-ID"
+
+msgid "User joined"
+msgstr "Benutzer ist beigetreten"
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+msgid "Account Key"
+msgstr "Account Schlüssel"
+
+msgid "CPID"
+msgstr "CPID"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+msgid "Password Hash"
+msgstr "Passwort-Hash"
+
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+msgid "Send Email"
+msgstr "E-Mail senden"
+
+msgid "Show Hosts"
+msgstr "Zeige Host"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Computer ID"
+msgstr "Computer-ID"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
+msgstr "Während BOINC läuft, sind in % der Zeit Berechnungen erlaubt"
+
+msgid "Average turnaround time"
+msgstr "mittlere Taskdauer"
+
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
+msgstr "Während BOINC läuft, besteht % der Zeit eine Internetverbindung"
+
+msgid "Average CPU efficiency"
+msgstr "mittlere CPU-Effizienz"
+
+msgid "Free disk space"
+msgstr "Freier Festplatten-Speicherplatz"
+
+msgid "Total disk space"
+msgstr "gesamter Festplattenspeicher"
+
+msgid "Task duration correction factor"
+msgstr "Korrekturfaktor der Taskdauer"
+
+msgid "Avg. credit"
+msgstr "Punktedurchschnitt"
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "Externe IP-Adresse"
+
+msgid "Cross project ID"
+msgstr "Projektübergreifende ID"
+
+msgid "Last IP address"
+msgstr "Letzte IP-Adresse"
+
+msgid "Cache"
+msgstr "CPU Cache"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Arbeitsspeicher"
+
+msgid "Swap space"
+msgstr "Auslagerungsdatei"
+
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "Maximale tägliche WU-Quote pro CPU"
+
+msgid "Average download rate"
+msgstr "mittlere Downloadgeschwindigkeit"
+
+msgid "Average upload rate"
+msgstr "mittlere Uploadgeschwindigkeit"
+
+msgid "Same IP address count"
+msgstr "Selbe IP Adresse"
+
+msgid "% of time BOINC client is running"
+msgstr "% der Zeit ist Boinc am laufen"
+
+msgid "Operating system"
+msgstr "Betriebssystem"
+
+msgid "Operating system version"
+msgstr "Betriebssystem-Version"
+
+msgid "Measured floating point speed"
+msgstr "ermittelte Geschwindigkeit für Gleitkommazahlen"
+
+msgid "Measured integer speed"
+msgstr "ermittelte Geschwindigkeit für ganze Zahlen"
+
+msgid "CPU model"
+msgstr "CPU-Modell"
+
+msgid "Number of processors"
+msgstr "Anzahl der Prozessoren"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+msgid "Number of times client has contacted server"
+msgstr "Anzahl der Verbindungen zum Server"
+
+msgid "Last contact"
+msgstr "Letzter Kontakt"
+
+msgid "Serial number"
+msgstr "Seriennummer"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+msgid "Platform ID"
+msgstr "Plattform ID"
+
+msgid "Task ID"
+msgstr "Aufgaben ID"
+
+msgid "Workunit ID"
+msgstr "Job ID"
+
+msgid "Host ID"
+msgstr "Rechner ID"
+
+msgid "Application ID"
+msgstr "Anwendungs ID"
+
+msgid "Application version"
+msgstr "Anwendungsversion"
+
+msgid "Claimed credit"
+msgstr "geforderte Punkte"
+
+msgid "Client state"
+msgstr "Clientstatus"
+
+msgid "CPU time"
+msgstr "CPU Zeit"
+
+msgid "Run time"
+msgstr "Laufzeit"
+
+msgid "Exit status"
+msgstr "Endstatus"
+
+msgid "Granted credit"
+msgstr "Gewährte Punkte"
+
+msgid "Outcome"
+msgstr "Resultat"
+
+msgid "Received time"
+msgstr "Empfangen um"
+
+msgid "Report deadline"
+msgstr "Ablaufdatum"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "Gesendet"
+
+msgid "Server state"
+msgstr "Serverstatus"
+
+msgid "Stderr out"
+msgstr "Stderr Ausgabe"
+
+msgid "Validation state"
+msgstr "Prüfungsstatus"
+
+msgid "App ID"
+msgstr "App-ID"
+
+msgid "Canonical credit"
+msgstr "Anerkannte Punkte"
+
+msgid "Canonical result ID"
+msgstr "autorisierte Ergebnis ID"
+
+msgid "Created time"
+msgstr "Erstellte Zeit"
+
+msgid "Error mask"
+msgstr "Fehlermaske"
+
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr "Mindestanzahl"
+
+msgid "Max error tasks"
+msgstr "Maximale fehlerhafte Aufgaben"
+
+msgid "Max success tasks"
+msgstr "Maximale erfolgreiche Aufgaben"
+
+msgid "Max total tasks"
+msgstr "Maximale Gesamtaufgaben"
+
+msgid "Needs validation"
+msgstr "Benötigt Validierung"
+
+msgid "Initial replication"
+msgstr "Anfängliche Kopie"
+
+msgid "Target number of results"
+msgstr "Zieltrefferanzahl"
+
+msgid "Application version ID"
+msgstr "Anwendungsversions-ID"
+
+msgid "Plan class"
+msgstr "Plan Klasse"
+
+msgid "Version number"
+msgstr "Versionsnummer"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+msgid "App version ID"
+msgstr "Anwendungsversions-ID"
+
+msgid "Consecutive valid tasks"
+msgstr "Aufeinander-folgende, gültige Aufgaben"
+
+msgid "Number of tasks completed"
+msgstr "Anzahl der abgeschloßenen Aufgaben"
+
+msgid "Max tasks per day"
+msgstr "Max. Aufgaben pro Tag"
+
+msgid "Number of tasks today"
+msgstr "Anzahl der Aufgaben heute"
+
+msgid "Show IP address"
+msgstr "Zeige IP-Adresse"
+
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr "@count Millionen Operationen/Sek"
+
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr "@rate KB/sec"
+
+msgid "@count days"
+msgstr "@count Tage"
+
+msgid "Remove friend"
+msgstr "Freund löschen"
+
+msgid "Ban user"
+msgstr "Benutzer ausschließen"
+
+msgid "Add as friend"
+msgstr "als Freund hinzufügen"
+
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "Antworten"
+
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Auf diesen Kommentar antworten"
+
+msgid "Quote"
+msgstr "Zitieren"
+
+msgid "Reply to this comment with quote"
+msgstr "Auf dieses Kommentar mit Zitat antworten"
+
+msgid "Edit this comment"
+msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten"
+
+msgid "Delete this comment"
+msgstr "Diesen Kommentar löschen"
+
+msgid "Hide this comment"
+msgstr "Diesen Kommentar verstecken"
+
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertieren"
+
+msgid "Convert this comment to a new topic"
+msgstr "Diesen Kommentar in ein neues Thema umwandeln"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr "@ip_address (die gleiche, wie beim letzten @count)"
+
+msgid "commented on"
+msgstr "kommentierte"
+
+msgid "Make unsticky"
+msgstr "Entpinnen"
+
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr "Entfernen der Hervorhebung des Themas"
+
+msgid ""
+"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
+" You can correct this by merging old identities with the newest one."
+msgstr "Es kann vorkommen das BOINC mehrere Einträge für einen Computer anlegt. Sie können dies korrigieren indem Sie ältere Einträge mit dem aktuellsten zusammenführen."
+
+msgid ""
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
+"with computer ID @id)"
+msgstr "Überprüfen der Computer die mit @name übereinstimmen (erstellt am @date um @time mit der Computer-ID @id)"
+
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr "Der Computer @old_id wurde erfolgreich in @id zusammengefügt."
+
+msgid "started discussion"
+msgstr "Diskussion gestartet"
+
+msgid "posted"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr "Mindestwert nicht erreicht für @field"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "verborgen"
+
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr "Ungültiger Datentyp für @field"
+
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "Authentifizierung benötigt, wenn E-Mail-Adresse oder Passwort geändert werden."
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "Gründerstatus anfordern"
+
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "Wenn der Teamgründer nicht aktiv ist und Sie die Rolle des Gründers übernehmen wollen, klicken Sie unten, um den Gründerstatus für @this_team anzufordern."
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "Übernahme einleiten"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "Für @email existiert bereits ein BOINC-Account."
+
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "Bitte seien Sie verantwortungsbewusst mit dem was Sie schreiben und erstellen Sie keine Beiträge welche beleidigend oder abwertend sind. Beleidigende Beiträge oder Themen werden von den Forenmoderatoren ohne Warnung oder Diskussion gelöscht. Bitte reagieren Sie nicht auf beleidigende Beiträge. Nutzen Sie den \"melden\" Link des Beitrags um einen Moderator darauf aufmerksam zu machen."
+
+msgid "this project"
+msgstr "dieses Projekt"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "Wir möchten Sie außerdem bitten, dass alle Diskussionen in den Foren einen Bezug zu @project oder BOINC haben. Mit der kleinen Ausnahme des Science Bereichs wo alle Themen welche die zugrunde liegende Forschung betrifft diskutiert werden können. Wenn Sie an einer generelleren Diskussion teilnehmen wollen, wenden Sie sich bitte an ein inoffizielles Forum von @project."
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "Die Nachrichtenforen unterstützen nur BBCode-Tags."
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "Kommentar beigetragen"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "Profil erwartet Bestätigung durch Moderator"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "Profil bestätigen"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "Profilinhalt bestätigen"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Profil editieren"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "Profilinhalt editieren"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Profil entfernen"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "Entfernt diesen Profilinhalt vom System"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "Der Teamgründer hat @count Tage Zeit, um auf Ihre Transfer Anfrage zu reagieren."
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "Profil ablehnen"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "Profilinhalt ablehnen"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "Gründ für das Ablehnen des Profils"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "Der Grund wird in eine E-Mail an den Nutzer eingebunden. Bitte schreiben Sie eine kurze Erklärung des Problems und wie man es beheben kann."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Übertragen"
+
+msgid "project"
+msgstr "Projekt"
+
+msgid "No account exists for @email -- select \"Create new account\" to register"
+msgstr "Kein Account für @email vorhanden -- wähle \"Neuen Account erstellen\" zum registrieren."
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+msgid "My team"
+msgstr "Ihr Team"
+
+msgid "You are a member of @team."
+msgstr "Sie sind Mitglied bei @team."
+
+msgid "View my team"
+msgstr "Ihr Team anzeigen"
+
+msgid "Invalid setting for \"%preference\""
+msgstr "Ungültige Einstellung für \"%preference\""
+
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+msgid ""
+"You must earn @count more credits to be able to post comments on this site."
+msgstr "Um Beiträge auf dieser Seite zu schreiben müssen noch @count Punkte errechnet werden."
+
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderation"
+
+msgid "Unvetted profiles"
+msgstr "Ungeprüfte Profile"
+
+msgid "Reason for banning this user"
+msgstr "Grund für das ausschließen dieses Benutzers"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of why the user is being banned."
+msgstr "Dieser Grund wird dem Benutzer in einer E-Mail mitgeteilt. Bitte schreiben Sie eine kurze Erklärung warum der Benutzer ausgeschlossen wurde."
+
+msgid "Duration of the ban"
+msgstr "Dauer des Banns"
+
+msgid "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently."
+msgstr "Anzahl Tage die der Benutzer ausgeschlossen ist. Auf 0 setzen um für immer auszuschließen."
+
+msgid "Lift user ban"
+msgstr "Ausschluss des Benutzers aufheben"
+
+msgid "You are banned from community participation until @date"
+msgstr "Sie sind von der Beteiligung an dieser Webseite bis @date ausgeschlossen"
+
+msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
+msgstr "Computer @old_ids wurden in den neuen @id erfolgreich zusammengeführt."
+
+msgid "A team named \"@name\" already exists."
+msgstr "Es existiert bereits ein Team mit dem Namen \"@name\"."
+
+msgid "Post topic"
+msgstr "Beitrag erstellen"
+
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Geben Sie bitte ihre E-Mail-Adresse ein"
+
+msgid "Password entered is not valid. Please verify that it is correct."
+msgstr "Das eingegebene Passwort ist nicht gültig. Bitte überprüfen Sie ob es korrekt ist."
+
+msgid "Make founder"
+msgstr "Zum Gründer machen"
+
+msgid "User of the day"
+msgstr "Nutzer des Tages"
+
+msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\""
+msgstr "!site: ein Kommentar wurde zu \"!topic_name\" hinzugefügt"
+
+msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
+msgstr "!author hat eine Antwort zu \"!topic_name\" geschrieben"
+
+msgid ""
+"To view this topic at !site, click here: \n"
+"!comment_url"
+msgstr "Um dieses Thema bei !site anzuschauen hier klicken:\n!comment_url"
+
+msgid "At least one application must be selected"
+msgstr "Es muss mindestens eine Anwendung ausgewählt werden"
+
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+msgid "Forgot password"
+msgstr "Passwort vergessen"
+
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your "
+"password."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein um die Anleitung zum zurücksetzen des Passwortes zu erhalten."
+
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
+msgid "Revise or post comment"
+msgstr "Kommentar korrigieren oder absenden"
+
+msgid "discuss"
+msgstr "diskutieren"
+
+msgid "News"
+msgstr "Nachrichten"
+
+msgid "Your community preferences have been updated."
+msgstr "Ihre Communityeinstellungen wurden aktualisiert."
+
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+msgid "Unlock this thread for comments"
+msgstr "Dieses Thema für Kommentare entsperren"
+
+msgid "Authenticator login"
+msgstr "Authenticator Login"
+
+msgid "Create content"
+msgstr "Inhalt erstellen"
+
+msgid "authenticator-based login"
+msgstr "Authenticator-basierter Login"
+
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your password"
+" (or use the !authenticator_login)."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein um die Anleitung zum zurücksetzen des Passwortes zu erhalten (oder Sie nutzen den !authenticator_login)."
+
+msgid ""
+"If you forgot your account's email address, or you can't receive email "
+"there:"
+msgstr "Wenn Sie die E-Mail-Adresse Ihres Kontos vergessen haben oder die E-Mails nicht mehr abrufen können:"
+
+msgid ""
+"If you have run BOINC under the account, you can still access it. Here's "
+"how:"
+msgstr "Wenn Sie BOINC mit diesem Konto eingesetzt haben gibt es einen weiteren Weg sich anzumelden:"
+
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually "
+"%path1 or %path2."
+msgstr "Navigieren Sie in das BOINC Datenverzeichnis auf Ihrem Computer (mit Windows ist dies üblicherweise %path1 oder %path2)."
+
+msgid ""
+"Find your account file for this project; it will have a name like %file "
+"(where the project URL is %url)."
+msgstr "Finden Sie Ihre Kontodatei des Projektes, der Dateiname lautet: %file (wobei die Projekt-URL %url ist)."
+
+msgid ""
+"Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like:"
+msgstr "Öffnen Sie die Datei mit einem Texteditor (z.B. Editor oder WordPad). Sie sehen ungefähr folgendes:"
+
+msgid ""
+"Select and Copy the string between <authenticator> and "
+"</authenticator> (%auth in the above example)."
+msgstr "Kopieren Sie die Zeichenfolge zwischen <authenticator> und </authenticator> (%auth im obigen Beispiel)."
+
+msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
+msgstr "Fügen Sie die Zeichenfolge in das untere Feld ein und bestätigen mit OK."
+
+msgid ""
+"You will now be logged in to your account; update the email and password of "
+"your account."
+msgstr "Sie werden jetzt mit Ihrem Konto angemeldet, bitte aktualisieren Sie als erstes Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort."
+
+msgid "Log in with authenticator"
+msgstr "Einloggen mit Kontoschlüssel"
+
+msgid "There is no account with that authenticator."
+msgstr "Es gibt kein Konto mit diesem Kontoschlüssel."
+
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"%wikiref\">BOINC data directory</a> on your computer (on"
+" Windows this is usually %path1 or %path2."
+msgstr "Navigieren Sie in das <a href=\"%wikiref\">BOINC Datenverzeichnis</a> auf Ihrem Computer (mit Windows ist dies üblicherweise %path1 oder %path2)."
+
+msgid "BOINC documentation"
+msgstr "BOINC Dokumentation"
+
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for help "
+"finding this)."
+msgstr "Navigieren Sie in das BOINC Datenverzeichnis auf Ihrem Computer (siehe !boinc_wiki für eine Hilfestellung wo man dieses findet)."
+
+msgid ""
+"@count days have elapsed since your request and the founder has not "
+"responded."
+msgstr "@count Tage sind seit der Anfrage vergangen und der Gründer hat nicht reagiert."
+
+msgid ""
+"You now have @count days to assume foundership before another team member "
+"may submit a request."
+msgstr "Sie haben nun @count Tage um die Gründerschaft anzunehmen, bevor ein anderes Teammitglied einen Antrag stellt."
+
+msgid "Assume foundership"
+msgstr "Gründerstatus anfordern"
+
+msgid "Unhide"
+msgstr "Sichtbar machen"
+
+msgid "Unhide this comment"
+msgstr "Diesen Kommentar sichtbar machen"
+
+msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
+msgstr "@email ist keine gültige E-Mail-Adresse, bitte überprüfen"
diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
index f23d1e3..43c6cbe 100644
--- a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 13:59+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Beer <christian.beer at posteo.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "als Freund hinzufügen"
 msgid ""
 "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %1 and will ask him/her"
 " to confirm that you are friends."
-msgstr "Sie möchten mit %1 Freundschaft schließen. Wir werden %2 benachrichtigen und Ihn/Sie bitten die Freundschaft zu bestätigen."
+msgstr "Sie möchten mit %1 Freundschaft schließen. Wir werden %1 benachrichtigen und Ihn/Sie bitten die Freundschaft zu bestätigen."
 
 #: ../user/friend.php:79
 msgid "Add an optional message here:"
diff --git a/locale/en/BOINC-Drupal.po b/locale/en/BOINC-Drupal.po
index f6fdcc0..cb24844 100644
--- a/locale/en/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/en/BOINC-Drupal.po
@@ -5,237 +5,101 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 12:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Rom Walton\n"
-"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/en/)\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid ""
-"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
-" your e-mail address, it will be used for your user picture."
-msgstr "If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with your e-mail address, it will be used for your user picture."
-
-msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
-msgstr "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgid "Please select a team type."
+msgstr "Please select a team type."
 
 msgid ""
-"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
-" your e-mail address, use it for your user picture."
-msgstr "If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with your e-mail address, use it for your user picture."
-
-msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
-msgstr "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
-
-msgid "This is not available until your profile is set up."
-msgstr "This is not available until your profile is set up."
+"A team foundership change was already requested recently. Only one request "
+"is allowed within a period of 90 days."
+msgstr "A team foundership change was already requested recently. Only one request is allowed within a period of 90 days."
 
-msgid "Should @project show your computers on its web site?"
-msgstr "Should @project show your computers on its web site?"
-
-msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
-msgstr "Click here to revoke your membership with @this_team"
-
-msgid "Minimum avg credit to post"
-msgstr "Minimum avg credit to post"
+msgid "@count days remaining"
+msgstr "@count days remaining"
 
-msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
-msgstr "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inbox"
 
-msgid "Notes about changes in foundership:"
-msgstr "Notes about changes in foundership:"
+msgid "Compose new"
+msgstr "Compose new"
 
-msgid "Foundership can be requested by team members:"
-msgstr "Foundership can be requested by team members:"
-
-msgid "One request is allowed at a time"
-msgstr "One request is allowed at a time"
-
-msgid "Any active request must be older than 90 days"
-msgstr "Any active request must be older than 90 days"
-
-msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
-msgstr "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgid "respond to the request"
+msgstr "respond to the request"
 
 msgid ""
-"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
-"only selecting people you know and trust"
-msgstr "If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend only selecting people you know and trust"
-
-msgid "You may create a message board for use by @team"
-msgstr "You may create a message board for use by @team"
+"A foundership transfer request has been made for your team. Please !respond."
+msgstr "A foundership transfer request has been made for your team. Please !respond."
 
-msgid "parent removed"
-msgstr "parent removed"
-
-msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
-msgstr "Maximum daily WU quota per CPU"
-
-msgid "Received time"
-msgstr "Received time"
-
-msgid "App ID"
-msgstr "App ID"
-
-msgid "Error mask"
-msgstr "Error mask"
-
-msgid "Minimum quorum"
-msgstr "Minimum quorum"
-
-msgid "Max error tasks"
-msgstr "Max error tasks"
-
-msgid "Max success tasks"
-msgstr "Max success tasks"
-
-msgid "Max total tasks"
-msgstr "Max total tasks"
-
-msgid "Target number of results"
-msgstr "Target number of results"
-
-msgid "Application version ID"
-msgstr "Application version ID"
-
-msgid "Plan class"
-msgstr "Plan class"
-
-msgid "Version number"
-msgstr "Version number"
-
-msgid "App version ID"
-msgstr "App version ID"
-
-msgid "@count million ops/sec"
-msgstr "@count million ops/sec"
-
-msgid "@rate KiB/sec"
-msgstr "@rate KiB/sec"
-
-msgid "@count days"
-msgstr "@count days"
-
-msgid "@ip_address (same the last @count times)"
-msgstr "@ip_address (same the last @count times)"
-
-msgid "commented on"
-msgstr "commented on"
-
-msgid "Remove sticky status from this topic"
-msgstr "Remove sticky status from this topic"
+msgid "Respond to transfer request"
+msgstr "Respond to transfer request"
 
 msgid ""
-"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
-"with computer ID @id)"
-msgstr "Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time with computer ID @id)"
-
-msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
-msgstr "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
-
-msgid "started discussion"
-msgstr "started discussion"
-
-msgid "posted"
-msgstr "posted"
-
-msgid "Minimum value not met for @field"
-msgstr "Minimum value not met for @field"
-
-msgid "Invalid data type for @field"
-msgstr "Invalid data type for @field"
+"Team member @name has requested team foundership. This may be because you "
+"left the team or have not had contact with the team for a long time."
+msgstr "Team member @name has requested team foundership. This may be because you left the team or have not had contact with the team for a long time."
 
 msgid ""
-"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
-"password."
-msgstr "Authentication is required when changing E-mail address or setting new password."
+"If you don't decline the request by @date, @name will have the option of "
+"assuming team foundership. (note: To accept the request, assign foundership "
+"to @name using the form below)"
+msgstr "If you don't decline the request by @date, @name will have the option of assuming team foundership. (note: To accept the request, assign foundership to @name using the form below)"
 
-msgid "Request foundership"
-msgstr "Request foundership"
+msgid "Deny request"
+msgstr "Deny request"
 
-msgid ""
-"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
-"founder, click below to request foundership of @this_team."
-msgstr "If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgid "Send request"
+msgstr "Send request"
 
-msgid "Initiate request"
-msgstr "Initiate request"
+msgid "Friend request from !name [!site]"
+msgstr "Friend request from !name [!site]"
 
-msgid "A BOINC account already exists for @email."
-msgstr "A BOINC account already exists for @email."
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
 msgid ""
-"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
-"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
-"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
-"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
-"it to the attention of the moderators."
-msgstr "Please be responsible in what you write and do not create posts which are offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call it to the attention of the moderators."
-
-msgid "this project"
-msgstr "this project"
-
-msgid ""
-"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
-"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
-"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
-"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
-"forums for @project."
-msgstr "We also ask that you keep all discussion on the message boards related to @project or BOINC with the small exception of the Science message board where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. Participants interested in broader discussions should post to unofficial forums for @project."
-
-msgid "These message boards now support BBCode tags only."
-msgstr "These message boards now support BBCode tags only."
-
-msgid "Posts contributed"
-msgstr "Posts contributed"
-
-msgid "Profile awaiting moderator approval"
-msgstr "Profile awaiting moderator approval"
-
-msgid "Approve profile"
-msgstr "Approve profile"
+"!name added you as a friend on !site. You can approve or deny this request. Denying a request will not send a notification, but will remove the request from both of your accounts.\n"
+"\n"
+"Follow the link below to view this request:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
+msgstr "!name added you as a friend on !site. You can approve or deny this request. Denying a request will not send a notification, but will remove the request from both of your accounts.\n\nFollow the link below to view this request:\n!link\n\n!message\n\nThanks,\nThe !site team"
 
-msgid "Approve this profile content"
-msgstr "Approve this profile content"
+msgid "Cancel friend request"
+msgstr "Cancel friend request"
 
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edit profile"
+msgid "Remove request"
+msgstr "Remove request"
 
-msgid "Edit the content of this profile"
-msgstr "Edit the content of this profile"
+msgid "Approve request"
+msgstr "Approve request"
 
-msgid "Remove profile"
-msgstr "Remove profile"
-
-msgid "Remove this profile content from the system"
-msgstr "Remove this profile content from the system"
-
-msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
-msgstr "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
-
-msgid "Reject profile"
-msgstr "Reject profile"
-
-msgid "Reject this profile content"
-msgstr "Reject this profile content"
-
-msgid "Reason for rejecting this profile"
-msgstr "Reason for rejecting this profile"
+msgid "!name accepted your friend request [!site]"
+msgstr "!name accepted your friend request [!site]"
 
 msgid ""
-"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
-"explanation of the problem and how to fix it."
-msgstr "This reason will be included in an email to the user. Please write a brief explanation of the problem and how to fix it."
-
-msgid "Submit"
-msgstr "Submit"
-
-msgid "project"
-msgstr "project"
+"!name confirmed you as a friend on !site.\n"
+"\n"
+"Follow this link to view his or her profile:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
+msgstr "!name confirmed you as a friend on !site.\n\nFollow this link to view his or her profile:\n!link\n\n!message\n\nThanks,\nThe !site team"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Email address"
@@ -934,9 +798,28 @@ msgid ""
 "presentation."
 msgstr "This account's default language for e-mails and preferred language for site presentation."
 
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, it will be used for your user picture."
+msgstr "If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with your e-mail address, it will be used for your user picture."
+
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
+" your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr "If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with your e-mail address, use it for your user picture."
+
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatar settings"
 
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr "This is not available until your profile is set up."
+
 msgid "Create a profile"
 msgstr "Create a profile"
 
@@ -976,6 +859,9 @@ msgstr "Privacy settings"
 msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
 msgstr "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
 
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr "Should @project show your computers on its web site?"
+
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
@@ -1069,6 +955,9 @@ msgstr "Enter forum"
 msgid "Leave team"
 msgstr "Leave team"
 
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr "Click here to revoke your membership with @this_team"
+
 msgid "Leave this team"
 msgstr "Leave this team"
 
@@ -1090,6 +979,9 @@ msgstr "Seconds"
 msgid "Minimum total credit to post"
 msgstr "Minimum total credit to post"
 
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr "Minimum avg credit to post"
+
 msgid "Allow public to read board?"
 msgstr "Allow public to read board?"
 
@@ -1108,18 +1000,36 @@ msgstr "Only members may post"
 msgid "Only members may read (optional)"
 msgstr "Only members may read (optional)"
 
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+
 msgid "Changing the team founder"
 msgstr "Changing the team founder"
 
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr "Notes about changes in foundership:"
+
 msgid "Any member of the team is eligible"
 msgstr "Any member of the team is eligible"
 
 msgid "Current founder becomes a normal user"
 msgstr "Current founder becomes a normal user"
 
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr "Foundership can be requested by team members:"
+
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr "One request is allowed at a time"
+
 msgid "It must be 60 days since any previous request"
 msgstr "It must be 60 days since any previous request"
 
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr "Any active request must be older than 90 days"
+
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr "Current founder has 60 days to respond to a request"
+
 msgid "Add team admin"
 msgstr "Add team admin"
 
@@ -1159,6 +1069,11 @@ msgstr "Change the team founder"
 msgid "Add / Remove team admins"
 msgstr "Add / Remove team admins"
 
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
+"only selecting people you know and trust"
+msgstr "If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend only selecting people you know and trust"
+
 msgid "Choose type"
 msgstr "Choose type"
 
@@ -1201,6 +1116,9 @@ msgstr "Create team message board"
 msgid "Create message board"
 msgstr "Create message board"
 
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr "You may create a message board for use by @team"
+
 msgid ""
 "Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
 "order to post to this message board."
@@ -1215,6 +1133,9 @@ msgstr "Anonymous"
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Unpublished"
 
+msgid "parent removed"
+msgstr "parent removed"
+
 msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
 msgstr "Sorry, unrecognized email address or password."
 
@@ -1326,6 +1247,9 @@ msgstr "Memory"
 msgid "Swap space"
 msgstr "Swap space"
 
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr "Maximum daily WU quota per CPU"
+
 msgid "Average download rate"
 msgstr "Average download rate"
 
@@ -1410,6 +1334,9 @@ msgstr "Granted credit"
 msgid "Outcome"
 msgstr "Outcome"
 
+msgid "Received time"
+msgstr "Received time"
+
 msgid "Report deadline"
 msgstr "Report deadline"
 
@@ -1425,6 +1352,9 @@ msgstr "Stderr out"
 msgid "Validation state"
 msgstr "Validation state"
 
+msgid "App ID"
+msgstr "App ID"
+
 msgid "Canonical credit"
 msgstr "Canonical credit"
 
@@ -1434,15 +1364,45 @@ msgstr "Canonical result ID"
 msgid "Created time"
 msgstr "Created time"
 
+msgid "Error mask"
+msgstr "Error mask"
+
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr "Minimum quorum"
+
+msgid "Max error tasks"
+msgstr "Max error tasks"
+
+msgid "Max success tasks"
+msgstr "Max success tasks"
+
+msgid "Max total tasks"
+msgstr "Max total tasks"
+
 msgid "Needs validation"
 msgstr "Needs validation"
 
 msgid "Initial replication"
 msgstr "Initial replication"
 
+msgid "Target number of results"
+msgstr "Target number of results"
+
+msgid "Application version ID"
+msgstr "Application version ID"
+
+msgid "Plan class"
+msgstr "Plan class"
+
+msgid "Version number"
+msgstr "Version number"
+
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
+msgid "App version ID"
+msgstr "App version ID"
+
 msgid "Consecutive valid tasks"
 msgstr "Consecutive valid tasks"
 
@@ -1461,6 +1421,15 @@ msgstr "Show IP address"
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr "@count million ops/sec"
+
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr "@rate KiB/sec"
+
+msgid "@count days"
+msgstr "@count days"
+
 msgid "Remove friend"
 msgstr "Remove friend"
 
@@ -1503,16 +1472,346 @@ msgstr "Convert this comment to a new topic"
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr "@ip_address (same the last @count times)"
+
+msgid "commented on"
+msgstr "commented on"
+
 msgid "Make unsticky"
 msgstr "Make unsticky"
 
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr "Remove sticky status from this topic"
+
 msgid ""
 "Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
 " You can correct this by merging old identities with the newest one."
 msgstr "Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake. You can correct this by merging old identities with the newest one."
 
+msgid ""
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
+"with computer ID @id)"
+msgstr "Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time with computer ID @id)"
+
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+
+msgid "started discussion"
+msgstr "started discussion"
+
+msgid "posted"
+msgstr "posted"
+
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr "Minimum value not met for @field"
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
 msgid "hidden"
 msgstr "hidden"
+
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr "Invalid data type for @field"
+
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr "Authentication is required when changing E-mail address or setting new password."
+
+msgid "Request foundership"
+msgstr "Request foundership"
+
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr "If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click below to request foundership of @this_team."
+
+msgid "Initiate request"
+msgstr "Initiate request"
+
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr "A BOINC account already exists for @email."
+
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
+"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
+"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
+"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
+"it to the attention of the moderators."
+msgstr "Please be responsible in what you write and do not create posts which are offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call it to the attention of the moderators."
+
+msgid "this project"
+msgstr "this project"
+
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
+"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
+"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
+"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
+"forums for @project."
+msgstr "We also ask that you keep all discussion on the message boards related to @project or BOINC with the small exception of the Science message board where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. Participants interested in broader discussions should post to unofficial forums for @project."
+
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr "These message boards now support BBCode tags only."
+
+msgid "Posts contributed"
+msgstr "Posts contributed"
+
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr "Profile awaiting moderator approval"
+
+msgid "Approve profile"
+msgstr "Approve profile"
+
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr "Approve this profile content"
+
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edit profile"
+
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr "Edit the content of this profile"
+
+msgid "Remove profile"
+msgstr "Remove profile"
+
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr "Remove this profile content from the system"
+
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+
+msgid "Reject profile"
+msgstr "Reject profile"
+
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr "Reject this profile content"
+
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr "Reason for rejecting this profile"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr "This reason will be included in an email to the user. Please write a brief explanation of the problem and how to fix it."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Submit"
+
+msgid "project"
+msgstr "project"
+
+msgid "No account exists for @email -- select \"Create new account\" to register"
+msgstr "No account exists for @email -- select \"Create new account\" to register"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+msgid "My team"
+msgstr "My team"
+
+msgid "You are a member of @team."
+msgstr "You are a member of @team."
+
+msgid "View my team"
+msgstr "View my team"
+
+msgid "Invalid setting for \"%preference\""
+msgstr "Invalid setting for \"%preference\""
+
+msgid "Pending"
+msgstr "Pending"
+
+msgid ""
+"You must earn @count more credits to be able to post comments on this site."
+msgstr "You must earn @count more credits to be able to post comments on this site."
+
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderation"
+
+msgid "Unvetted profiles"
+msgstr "Unvetted profiles"
+
+msgid "Reason for banning this user"
+msgstr "Reason for banning this user"
+
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
+"explanation of why the user is being banned."
+msgstr "This reason will be included in an email to the user. Please write a brief explanation of why the user is being banned."
+
+msgid "Duration of the ban"
+msgstr "Duration of the ban"
+
+msgid "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently."
+msgstr "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently."
+
+msgid "Lift user ban"
+msgstr "Lift user ban"
+
+msgid "You are banned from community participation until @date"
+msgstr "You are banned from community participation until @date"
+
+msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
+msgstr "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
+
+msgid "A team named \"@name\" already exists."
+msgstr "A team named \"@name\" already exists."
+
+msgid "Post topic"
+msgstr "Post topic"
+
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Please enter your email address"
+
+msgid "Password entered is not valid. Please verify that it is correct."
+msgstr "Password entered is not valid. Please verify that it is correct."
+
+msgid "Make founder"
+msgstr "Make founder"
+
+msgid "User of the day"
+msgstr "User of the day"
+
+msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\""
+msgstr "!site: comment posted to \"!topic_name\""
+
+msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
+msgstr "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
+
+msgid ""
+"To view this topic at !site, click here: \n"
+"!comment_url"
+msgstr "To view this topic at !site, click here: \n!comment_url"
+
+msgid "At least one application must be selected"
+msgstr "At least one application must be selected"
+
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Log in"
+
+msgid "Forgot password"
+msgstr "Forgot password"
+
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your "
+"password."
+msgstr "Enter your email address to receive instructions for resetting your password."
+
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+msgid "Revise or post comment"
+msgstr "Revise or post comment"
+
+msgid "discuss"
+msgstr "discuss"
+
+msgid "News"
+msgstr "News"
+
+msgid "Your community preferences have been updated."
+msgstr "Your community preferences have been updated."
+
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+msgid "Unlock this thread for comments"
+msgstr "Unlock this thread for comments"
+
+msgid "Authenticator login"
+msgstr "Authenticator login"
+
+msgid "Create content"
+msgstr "Create content"
+
+msgid "authenticator-based login"
+msgstr "authenticator-based login"
+
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your password"
+" (or use the !authenticator_login)."
+msgstr "Enter your email address to receive instructions for resetting your password (or use the !authenticator_login)."
+
+msgid ""
+"If you forgot your account's email address, or you can't receive email "
+"there:"
+msgstr "If you forgot your account's email address, or you can't receive email there:"
+
+msgid ""
+"If you have run BOINC under the account, you can still access it. Here's "
+"how:"
+msgstr "If you have run BOINC under the account, you can still access it. Here's how:"
+
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually "
+"%path1 or %path2."
+msgstr "Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually %path1 or %path2."
+
+msgid ""
+"Find your account file for this project; it will have a name like %file "
+"(where the project URL is %url)."
+msgstr "Find your account file for this project; it will have a name like %file (where the project URL is %url)."
+
+msgid ""
+"Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like:"
+msgstr "Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like:"
+
+msgid ""
+"Select and Copy the string between <authenticator> and "
+"</authenticator> (%auth in the above example)."
+msgstr "Select and Copy the string between <authenticator> and </authenticator> (%auth in the above example)."
+
+msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
+msgstr "Paste the string into the field below, and click OK."
+
+msgid ""
+"You will now be logged in to your account; update the email and password of "
+"your account."
+msgstr "You will now be logged in to your account; update the email and password of your account."
+
+msgid "Log in with authenticator"
+msgstr "Log in with authenticator"
+
+msgid "There is no account with that authenticator."
+msgstr "There is no account with that authenticator."
+
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"%wikiref\">BOINC data directory</a> on your computer (on"
+" Windows this is usually %path1 or %path2."
+msgstr "Go to the <a href=\"%wikiref\">BOINC data directory</a> on your computer (on Windows this is usually %path1 or %path2."
+
+msgid "BOINC documentation"
+msgstr "BOINC documentation"
+
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for help "
+"finding this)."
+msgstr "Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for help finding this)."
+
+msgid ""
+"@count days have elapsed since your request and the founder has not "
+"responded."
+msgstr "@count days have elapsed since your request and the founder has not responded."
+
+msgid ""
+"You now have @count days to assume foundership before another team member "
+"may submit a request."
+msgstr "You now have @count days to assume foundership before another team member may submit a request."
+
+msgid "Assume foundership"
+msgstr "Assume foundership"
+
+msgid "Unhide"
+msgstr "Unhide"
+
+msgid "Unhide this comment"
+msgstr "Unhide this comment"
+
+msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
+msgstr "@email is not a well formed email address, please verify"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po b/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po
index 5cabfc6..6361749 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Drupal.po
@@ -5,11 +5,12 @@
 # Alessandro Caiulo <alessandro.caiulo at gmail.com>, 2015
 # Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>, 2015
 # Pietro <bongiovanni.pietro.vc at gmail.com>, 2015
+# Sebastiano Pistore <olatusrooc at virgilio.it>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-14 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:30+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc at virgilio.it>\n"
 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,10 +65,10 @@ msgid "You are banned from community participation until @date"
 msgstr "Sei stato bannato dalla community fino al @date"
 
 msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
-msgstr "I computer @old_ids sono stati fusi con successo in @id."
+msgstr "I @old_ids dei computer sono stati uniti con successo in @id."
 
 msgid "A team named \"@name\" already exists."
-msgstr "Un'altra squadra denominata \"@name\" già esiste."
+msgstr "Un team di nome \"@name\" esiste già."
 
 msgid "Post topic"
 msgstr "Argomento del post"
@@ -82,10 +83,10 @@ msgid "Make founder"
 msgstr "Rendi fondatore"
 
 msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\""
-msgstr "!site: commento inserito su \"!topic_name\""
+msgstr "!site: commento postato in \"!topic_name\""
 
 msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
-msgstr "!author ha postato una risposta su \"!topic_name\"."
+msgstr "!author ha postato una risposta in \"!topic_name\"."
 
 msgid ""
 "To view this topic at !site, click here: \n"
@@ -104,10 +105,10 @@ msgid ""
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per ricevere le istruzioni su come reimpostare la password."
 
 msgid "Revise or post comment"
-msgstr "Rivedi o posta commento"
+msgstr "Modifica o posta commento"
 
 msgid "discuss"
-msgstr "discussione"
+msgstr "discuti"
 
 msgid "Your community preferences have been updated."
 msgstr "Sono state aggiornate le preferenze della comunità."
@@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Authenticator login"
 msgstr "Login autenticatore"
 
 msgid "Create content"
-msgstr "Creare contenuti"
+msgstr "Crea contenuti"
 
 msgid "authenticator-based login"
 msgstr "Login basato sull'autenticatore"
@@ -188,13 +189,13 @@ msgid "Unhide this comment"
 msgstr "Mostra questo commento"
 
 msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
-msgstr "@email non è un indirizzo email valido, si prega di verificare"
+msgstr "@email non è un indirizzo email valido, si prega di controllarlo"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Home"
-msgstr "Casa"
+msgstr "Homepage"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
@@ -212,13 +213,13 @@ msgid "Enter your @s email address."
 msgstr "Inserisci il tuo @s indirizzo email."
 
 msgid "Join now"
-msgstr "Entra ora"
+msgstr "Aderisci adesso"
 
 msgid "I'm new"
-msgstr "Sono nuovo"
+msgstr "Sono uno nuovo"
 
 msgid "I'm a BOINC user"
-msgstr "Sono un utente BOINC"
+msgstr "Sono già un utente BOINC"
 
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Bentornato!"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgid ""
 msgstr "Einstein at Home è un programma che utilizza il tempo di inattività del computer per eseguire uno screensaver per la ricerca di onde gravitazionali da stelle di neutroni (anche chiamata Pulsar) utilizzando i dati del rivelatore di onde gravitazionali LIGO."
 
 msgid "Learn more"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
+msgstr "Vuoi saperne di più?"
 
 msgid "View account"
 msgstr "Visualizza account"
@@ -257,10 +258,10 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Avg credit"
-msgstr "Crediti medi"
+msgstr "Media dei crediti"
 
 msgid "Total credit"
-msgstr "Crediti totali"
+msgstr "Totale dei crediti"
 
 msgid "Enter your password to save changes"
 msgstr "Inserisci la tua password per salvare i cambiamenti\t"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgid "Weak account key"
 msgstr "Chiave di accesso debole"
 
 msgid "Cross-project ID"
-msgstr "ID su tutti i progetti (CPID)"
+msgstr "CPID"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salva"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia password"
 
 msgid "What is @this_project?"
-msgstr "Che cosa è @this_project?"
+msgstr "Che cos'è @this_project?"
 
 msgid "no projects..."
 msgstr "nessun progetto..."
@@ -310,10 +311,10 @@ msgid "When prompted enter @siteurl"
 msgstr "Quando richiesto inserire @siteurl"
 
 msgid "Password"
-msgstr "Chiave d'accesso"
+msgstr "Password"
 
 msgid "Enter the password that accompanies your username."
-msgstr "Inserisci la password che accompagna il tuo username."
+msgstr "Inserisci la password associata al tuo username."
 
 msgid "Request new password"
 msgstr "Richiedi una nuova password"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Se utilizzi una versione pre-5.0 di BOINC, per\npiacere aggiorna a una v
 msgid ""
 "1) If you know your account's email address, and you can receive email "
 "there:"
-msgstr "1) se si conosce l'indirizzo email del tuo account, ed è possibile ricevere e-mail qui:"
+msgstr "1) se ricordi l'indirizzo email del tuo account e puoi leggerne le mail, fai così:"
 
 msgid ""
 "Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
@@ -362,7 +363,7 @@ msgid "Recent avg credits"
 msgstr "Media crediti recenti"
 
 msgid "Country"
-msgstr "Nazionalità"
+msgstr "Stato"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -371,7 +372,7 @@ msgid "Founder"
 msgstr "Fondatore"
 
 msgid "New members in last day"
-msgstr "Nuovi membri nell'ultimo giorno"
+msgstr "Nuovi membri nelle ultime 24 ore"
 
 msgid "Total members"
 msgstr "Totale dei membri"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgid "Active members"
 msgstr "Membri attivi"
 
 msgid "Members with credit"
-msgstr "Membri con credito"
+msgstr "Membri con crediti"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -404,7 +405,7 @@ msgid "No active computers"
 msgstr "Nessun computer attivo"
 
 msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
-msgstr "Questo utente non ha nessun computer che sia stato attivo negli ultimi 30 giorni."
+msgstr "Questo utente non ha avuto alcun computer attivo negli ultimi 30 giorni."
 
 msgid " Default value: @default"
 msgstr " Valore di default: @default"
@@ -425,13 +426,13 @@ msgid "message @id"
 msgstr "@id messaggio"
 
 msgid " in response to !parent"
-msgstr "in risposta di !parent"
+msgstr "in risposta a !parent"
 
 msgid "Credits per day"
 msgstr "Crediti giornalieri"
 
 msgid "Computers hidden"
-msgstr "Computer nascosto"
+msgstr "Computer nascosti"
 
 msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
 msgstr "Questo utente ha scelto di non mostrare informazioni sui suoi computer."
@@ -440,10 +441,10 @@ msgid "Stderr output"
 msgstr "Output su Stderr"
 
 msgid "@time ago"
-msgstr "@time ago"
+msgstr "@time fa"
 
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n/d"
 
 msgid "Submitted by !username on !datetime"
 msgstr "Inviato da !username il !datetime"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgid "Member since"
 msgstr "Membro dal"
 
 msgid "View team"
-msgstr "Visualizza team"
+msgstr "Vedi team"
 
 msgid "Friends (@count)"
 msgstr "Amici (@count)"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Computer in attesa"
 msgid ""
 "This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
 "displayed when they have earned their first credits."
-msgstr "Questo utente non dispone ancora di computer associati. I Computer verranno visualizzati quando avranno guadagnato i loro primi crediti."
+msgstr "Questo utente non dispone ancora di computer associati. I computer verranno visualizzati quando avranno guadagnato i loro primi crediti."
 
 msgid "No results found..."
 msgstr "Nessun risultato trovato..."
@@ -484,7 +485,7 @@ msgid ""
 "@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
 "can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
 " click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
-msgstr "I partecipanti a @project possono formare dei team. Si può appartenere ad un solo team. È possibile unirsi o lasciare un team in qualsiasi momento. Per entrare in un team, visita la sua pagina di team e fare clic su \"Entra nel team\". Ogni squadra ha un fondatore che può:"
+msgstr "I partecipanti a @project possono formare dei team. Si può appartenere ad un solo team alla volta. È possibile unirsi o lasciare un team in qualsiasi momento. Per entrare in un team, visita la sua pagina e fai clic su \"Entra nel team\". Ogni team ha un fondatore che può:"
 
 msgid "access team members' email addresses"
 msgstr "accedere alle informazioni sugli indirizzi email dei membri"
@@ -493,13 +494,13 @@ msgid "edit the team's name and description"
 msgstr "modificare il nome e la descrizione del team"
 
 msgid "add or remove team admins"
-msgstr "aggiungi o rimuovi admin del team"
+msgstr "aggiungere o rimuovere gli amministratori del team"
 
 msgid "remove members from the team"
 msgstr "rimuovere i membri dal team"
 
 msgid "disband a team if it has no members"
-msgstr "sciogliere il team, solo se non ha più membri"
+msgstr "sciogliere il team, nel momento in cui lo stesso abbia un solo membro"
 
 msgid "Create a new team"
 msgstr "Crea un nuovo team"
@@ -584,16 +585,16 @@ msgid "Only applies to portable computers"
 msgstr "Si applica solo ai computer portatili"
 
 msgid "Run while computer is in use?"
-msgstr "Anche quando il computer è in uso?"
+msgstr "Elabora quando il computer è in uso?"
 
 msgid "Run GPU work while computer is in use?"
-msgstr "Eseguire il lavoro GPU mentre il computer è in uso?"
+msgstr "Elaborare con la GPU mentre il computer è in uso?"
 
 msgid "Enforced by version @number"
 msgstr "Disponibile dalla versione @number"
 
 msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
-msgstr "\"In uso\" significa attività mouse/tastiera negli ultimi"
+msgstr "\"In uso\" significa che c'è stata attività del mouse/tastiera negli ultimi"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo
index 5f0127f..922cdcf 100644
Binary files a/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo and b/locale/it_IT/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
index 77f3378..5c858a8 100644
--- a/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/it_IT/BOINC-Manager.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc at virgilio.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco at yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "&File"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:707 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279
 msgid "&View"
-msgstr "&Visuali"
+msgstr "&Visualizza"
 
 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:711
 msgid "&Activity"
diff --git a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
index 89494df..96a277b 100644
--- a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Malyanov Evgeniy <flange465 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay Sakharov <saharovna at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "IP-адрес"
 
 #: ../inc/host.inc:88
 msgid "(same the last %1 times)"
-msgstr "(такие же в последние %1 время)"
+msgstr "(такой же в последние %1 раз)"
 
 #: ../inc/host.inc:90
 msgid "External IP address"
diff --git a/locale/templates/BOINC-Drupal.pot b/locale/templates/BOINC-Drupal.pot
index 8b0192f..92eef81 100644
--- a/locale/templates/BOINC-Drupal.pot
+++ b/locale/templates/BOINC-Drupal.pot
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 12:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
 "Last-Translator: NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL at ADDRESS>\n"
@@ -14,292 +14,113 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #:  
-msgid ""
-"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> "
-"associated with your e-mail address, it will be used for your user "
-"picture."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid ""
-"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> "
-"associated with your e-mail address, use it for your user picture."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "This is not available until your profile is set up."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Should @project show your computers on its web site?"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Minimum avg credit to post"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Notes about changes in foundership:"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Foundership can be requested by team members:"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "One request is allowed at a time"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Any active request must be older than 90 days"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgid "Please select a team type."
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We "
-"recommend only selecting people you know and trust"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "You may create a message board for use by @team"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "parent removed"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Received time"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "App ID"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Error mask"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Minimum quorum"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Max error tasks"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Max success tasks"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Max total tasks"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Target number of results"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Application version ID"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Plan class"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Version number"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "App version ID"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "@count million ops/sec"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "@rate KiB/sec"
+"A team foundership change was already requested recently. Only one "
+"request is allowed within a period of 90 days."
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "@count days"
+msgid "@count days remaining"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgid "Inbox"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "commented on"
+msgid "Compose new"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgid "respond to the request"
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"Check the computers that are the same as @name (created on @date at "
-"@time with computer ID @id)"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "started discussion"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "posted"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Minimum value not met for @field"
+"A foundership transfer request has been made for your team. Please "
+"!respond."
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Invalid data type for @field"
+msgid "Respond to transfer request"
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
-"password."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Request foundership"
+"Team member @name has requested team foundership. This may be because "
+"you left the team or have not had contact with the team for a long "
+"time."
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
-"founder, click below to request foundership of @this_team."
+"If you don't decline the request by @date, @name will have the option "
+"of assuming team foundership. (note: To accept the request, assign "
+"foundership to @name using the form below)"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Initiate request"
+msgid "Deny request"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgid "Send request"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid ""
-"Please be responsible in what you write and do not create posts which "
-"are offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted "
-"by forum moderators without warning or discussion. Do not respond to "
-"offensive postings. Click on the \"report\" button at the bottom of "
-"the post to call it to the attention of the moderators."
+msgid "Friend request from !name [!site]"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "this project"
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"We also ask that you keep all discussion on the message boards related "
-"to @project or BOINC with the small exception of the Science message "
-"board where you are free to discuss anything relevant to the "
-"underlying science. Participants interested in broader discussions "
-"should post to unofficial forums for @project."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "These message boards now support BBCode tags only."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Posts contributed"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Profile awaiting moderator approval"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Approve profile"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Approve this profile content"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Edit profile"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Edit the content of this profile"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Remove profile"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Remove this profile content from the system"
+"!name added you as a friend on !site. You can approve or deny this "
+"request. Denying a request will not send a notification, but will "
+"remove the request from both of your accounts.\n"
+"\n"
+"Follow the link below to view this request:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgid "Cancel friend request"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Reject profile"
+msgid "Remove request"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Reject this profile content"
+msgid "Approve request"
 msgstr ""
 
 #:  
-msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgid "!name accepted your friend request [!site]"
 msgstr ""
 
 #:  
 msgid ""
-"This reason will be included in an email to the user. Please write a "
-"brief explanation of the problem and how to fix it."
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#:  
-msgid "project"
+"!name confirmed you as a friend on !site.\n"
+"\n"
+"Follow this link to view his or her profile:\n"
+"!link\n"
+"\n"
+"!message\n"
+"\n"
+"Thanks,\n"
+"The !site team"
 msgstr ""
 
 #:  
@@ -1223,10 +1044,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> "
+"associated with your e-mail address, it will be used for your user "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> "
+"associated with your e-mail address, use it for your user picture."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Avatar settings"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "This is not available until your profile is set up."
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Create a profile"
 msgstr ""
 
@@ -1279,6 +1125,10 @@ msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Should @project show your computers on its web site?"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
@@ -1403,6 +1253,10 @@ msgid "Leave team"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Leave this team"
 msgstr ""
 
@@ -1431,6 +1285,10 @@ msgid "Minimum total credit to post"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Minimum avg credit to post"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Allow public to read board?"
 msgstr ""
 
@@ -1455,10 +1313,18 @@ msgid "Only members may read (optional)"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Changing the team founder"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Notes about changes in foundership:"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Any member of the team is eligible"
 msgstr ""
 
@@ -1467,10 +1333,26 @@ msgid "Current founder becomes a normal user"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Foundership can be requested by team members:"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "One request is allowed at a time"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "It must be 60 days since any previous request"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Any active request must be older than 90 days"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Add team admin"
 msgstr ""
 
@@ -1523,6 +1405,12 @@ msgid "Add / Remove team admins"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid ""
+"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We "
+"recommend only selecting people you know and trust"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Choose type"
 msgstr ""
 
@@ -1579,6 +1467,10 @@ msgid "Create message board"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "You may create a message board for use by @team"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid ""
 "Please set the minimum average credit that a user is required to have "
 "in order to post to this message board."
@@ -1597,6 +1489,10 @@ msgid "Unpublished"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "parent removed"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
 msgstr ""
 
@@ -1745,6 +1641,10 @@ msgid "Swap space"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Average download rate"
 msgstr ""
 
@@ -1857,6 +1757,10 @@ msgid "Outcome"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Received time"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Report deadline"
 msgstr ""
 
@@ -1877,6 +1781,10 @@ msgid "Validation state"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "App ID"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Canonical credit"
 msgstr ""
 
@@ -1889,6 +1797,26 @@ msgid "Created time"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Error mask"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Minimum quorum"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Max error tasks"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Max success tasks"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Max total tasks"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Needs validation"
 msgstr ""
 
@@ -1897,10 +1825,30 @@ msgid "Initial replication"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Target number of results"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Application version ID"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Plan class"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Version number"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Computer"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "App version ID"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Consecutive valid tasks"
 msgstr ""
 
@@ -1925,6 +1873,18 @@ msgid "hours"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "@count million ops/sec"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "@rate KiB/sec"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "@count days"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Remove friend"
 msgstr ""
 
@@ -1981,10 +1941,22 @@ msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "@ip_address (same the last @count times)"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "commented on"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Make unsticky"
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid "Remove sticky status from this topic"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid ""
 "Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by "
 "mistake. You can correct this by merging old identities with the "
@@ -1992,6 +1964,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #:  
+msgid ""
+"Check the computers that are the same as @name (created on @date at "
+"@time with computer ID @id)"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "started discussion"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "posted"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Minimum value not met for @field"
+msgstr ""
+
+#:  
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -1999,3 +1993,397 @@ msgstr ""
 msgid "hidden"
 msgstr ""
 
+#:  
+msgid "Invalid data type for @field"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
+"password."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Request foundership"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
+"founder, click below to request foundership of @this_team."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Initiate request"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "A BOINC account already exists for @email."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Please be responsible in what you write and do not create posts which "
+"are offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted "
+"by forum moderators without warning or discussion. Do not respond to "
+"offensive postings. Click on the \"report\" button at the bottom of "
+"the post to call it to the attention of the moderators."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "this project"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"We also ask that you keep all discussion on the message boards related "
+"to @project or BOINC with the small exception of the Science message "
+"board where you are free to discuss anything relevant to the "
+"underlying science. Participants interested in broader discussions "
+"should post to unofficial forums for @project."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "These message boards now support BBCode tags only."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Posts contributed"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Profile awaiting moderator approval"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Approve profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Approve this profile content"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Edit profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Edit the content of this profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Remove profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Remove this profile content from the system"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Reject profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Reject this profile content"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Reason for rejecting this profile"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a "
+"brief explanation of the problem and how to fix it."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"No account exists for @email -- select \"Create new account\" to "
+"register"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "My team"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "You are a member of @team."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "View my team"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Invalid setting for \"%preference\""
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"You must earn @count more credits to be able to post comments on this "
+"site."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Moderation"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unvetted profiles"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Reason for banning this user"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"This reason will be included in an email to the user. Please write a "
+"brief explanation of why the user is being banned."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Duration of the ban"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Lift user ban"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "You are banned from community participation until @date"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "A team named \"@name\" already exists."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Post topic"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Password entered is not valid. Please verify that it is correct."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Make founder"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "User of the day"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\""
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"To view this topic at !site, click here: \n"
+"!comment_url"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "At least one application must be selected"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Forgot password"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your "
+"password."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Revise or post comment"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "discuss"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Your community preferences have been updated."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unlock this thread for comments"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Authenticator login"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Create content"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "authenticator-based login"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Enter your email address to receive instructions for resetting your "
+"password (or use the !authenticator_login)."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"If you forgot your account's email address, or you can't receive email "
+"there:"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"If you have run BOINC under the account, you can still access it. "
+"Here's how:"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is "
+"usually %path1 or %path2."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Find your account file for this project; it will have a name like "
+"%file (where the project URL is %url)."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Select and Copy the string between <authenticator> and "
+"</authenticator> (%auth in the above example)."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"You will now be logged in to your account; update the email and "
+"password of your account."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Log in with authenticator"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "There is no account with that authenticator."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Go to the <a href=\"%wikiref\">BOINC data directory</a> on your "
+"computer (on Windows this is usually %path1 or %path2."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "BOINC documentation"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for "
+"help finding this)."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"@count days have elapsed since your request and the founder has not "
+"responded."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid ""
+"You now have @count days to assume foundership before another team "
+"member may submit a request."
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Assume foundership"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unhide"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "Unhide this comment"
+msgstr ""
+
+#:  
+msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
+msgstr ""
+
diff --git a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
index b5483d7..47ea456 100644
--- a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
+++ b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc at boinc.berkeley.edu>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:30+0000\n"
 "Last-Translator: Can Demirel <aycandemirel at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po b/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
index 1366084..f306cef 100644
--- a/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
+++ b/locale/zh_CN/BOINC-Drupal.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: BOINC\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-14 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:31+0000\n"
 "Last-Translator: 秦赫阳 <qysnn1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/version.log b/version.log
index 08e2969..ebddf38 100644
--- a/version.log
+++ b/version.log
@@ -1 +1 @@
-7.6.21
+7.6.22

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-boinc/boinc.git



More information about the pkg-boinc-commits mailing list