[Pkg-cups-devel] r387 - in cupsys/branches/cups-1.2/debian: . po

Kenshi Muto kmuto at costa.debian.org
Sat Sep 30 06:10:31 UTC 2006


Author: kmuto
Date: Sat Sep 30 06:10:31 2006
New Revision: 387

Modified:
   cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
   cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/pt_BR.po

Log:
add pt_BR po (#389222)

Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog	(original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/changelog	Sat Sep 30 06:10:31 2006
@@ -4,6 +4,8 @@
   * PPD transition to /usr/share/ppd is mostly finished.
     Now I remove old symlink /usr/share/ppd/cups-transitional-dir and
     /usr/share/cups/cups-included. (closes: #381266, #383291)
+  * Update debconf translations:
+    - Brazilian Portuguese (closes: #389222)
 
  -- Kenshi Muto <kmuto at debian.org>  Sat, 30 Sep 2006 14:56:29 +0900
 

Modified: cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/pt_BR.po
==============================================================================
--- cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/pt_BR.po	(original)
+++ cupsys/branches/cups-1.2/debian/po/pt_BR.po	Sat Sep 30 06:10:31 2006
@@ -15,44 +15,45 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cupsys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cups-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 22:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-06 22:07-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 02:39-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1001
+#: ../cupsys-bsd.templates:4
 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?"
-msgstr "Você quer configurar o servidor de compatibilidade lpd BSD ?"
+msgstr "Você quer configurar o servidor de compatibilidade BSD lpd ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys-bsd.templates:1002
+#: ../cupsys-bsd.templates:4
 msgid ""
 "This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and "
 "submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers "
 "that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these "
 "computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses."
 msgstr ""
-"Este pacote contém um servidor que pode aceitar trabalhos de impressão no "
-"estilo BSD e enviá-los ao CUPS. Isto deverá ser configurado somente se você "
-"possui outros computadores, envia trabalhos de impressão pela rede via "
-"serviços \"BSD\" ou \"LPR\" e estes computadores não podem ser convertidos "
-"para usar o protocolo IPP que o CUPS utitliza."
+"Este pacote contém um servidor que pode aceitar trabalhos de impressão no "
+"estilo BSD e enviá-los ao CUPS. Isto deverá ser configurado somente se você "
+"possui outros computadores enviando trabalhos de impressão pela rede via "
+"serviços \"BSD\" ou \"LPR\" e estes computadores não podem ser convertidos "
+"para usar o protocolo IPP que o CUPS utiliza."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1001
+#: ../cupsys.templates:4
 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?"
-msgstr "Você deseja que o CUPS imprima jobs desconhecidos como jobs raw ?"
+msgstr "Você deseja que o CUPS imprima trabalhos desconhecidos como trabalhos "
+"\"raw\" ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1002
+#: ../cupsys.templates:4
 msgid ""
 "All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs "
 "can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type "
@@ -60,106 +61,101 @@
 "that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it "
 "cannot guess the proper type, it rejects the job."
 msgstr ""
-"Todos os jobs de impressão em IPP possuem um tipo MIME. Uma vez que nem "
-"todas as fontes de jobs de impressão podem anexar um tipo apropriado, muitos "
-"jobs são submetidos com seu tipo MIME como appliction/octet-stream. Devido a "
-"isso, quando o CUPS recebe um job com esse tipo MIME, o mesmo tenta "
-"adivinhar em qual formato o job está. Por padrão, caso o CUPS não consiga "
-"adivinhar o tipo correto, o job é rejeitado."
+"Todos os trabalhos de impressão em IPP possuem um tipo MIME. Uma vez que nem "
+"todas as fontes de trabalhos de impressão podem anexar um tipo apropriado, "
+"muitos trabalhos são submetidos com seu tipo MIME como "
+"appliction/octet-stream. Devido a isso, quando o CUPS recebe um trabalho com "
+"esse tipo MIME, o mesmo tenta adivinhar em qual formato o trabalho está. Por "
+"padrão, caso o CUPS não consiga adivinhar o tipo correto, o trabalho é "
+"rejeitado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1003
+#: ../cupsys.templates:4
 msgid ""
 "It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME "
 "type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer "
 "without processing."
 msgstr ""
-"É possível fazer com que o CUPS trate todos os jobs não reconhecidos com "
-"esse tipo MIME como jobs \"raw\", o que fará com que os mesmos sejam "
-"enviados diretamente para a impressora sem processamento prévio."
+"É possível fazer com que o CUPS trate todos os trabalhos não reconhecidos "
+"com esse tipo MIME como trabalhos \"raw\", o que fará com que os mesmos "
+"sejam enviados diretamente para a impressora sem processamento prévio."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:1004
+#: ../cupsys.templates:4
 msgid ""
 "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably "
 "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a "
 "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its "
 "print jobs this way."
 msgstr ""
-"Caso você esteja planejando aceitar jobs de impressão de computadores "
-"Windows, você provavelmente irá precisar dessa opção habilitada, uma vez que "
-"o Windows atribui a todos os jobs de impressão IPP processados por um driver "
-"local o tipo MIME application/octet-stream. O Samba também submite jobs de "
-"impressão desta maneira."
+"Caso você esteja planejando aceitar trabalhos de impressão de computadores "
+"Windows, você provavelmente irá precisar dessa opção habilitada, uma vez que "
+"o Windows atribui a todos os trabalhos de impressão IPP processados por um "
+"driver local o tipo MIME application/octet-stream. O Samba também envia seus "
+"trabalhos de impressão desta maneira."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2001
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "ipp"
-msgstr ""
+msgstr "ipp"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2002
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "lpd"
-msgstr ""
+msgstr "lpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2003
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "paralelo"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2004
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "scsi"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2005
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "serial"
-msgstr ""
+msgstr "serial"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2006
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../cupsys.templates:2007
+#: ../cupsys.templates:22
 msgid "usb"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../cupsys.templates:2008
-msgid "snmp"
-msgstr "snmp"
+msgstr "usb"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2009
+#: ../cupsys.templates:24
 msgid "Printer communication backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Backends de comunicação com impressoras :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2010
+#: ../cupsys.templates:24
 msgid ""
 "CUPS uses backend programs for communication with printer device or port."
 msgstr ""
-"O CUPS utiliza uma programa backend para comunicação com o dispositivo de "
-"impressão ou com a porta de impressão."
+"O CUPS utiliza um programa backend para comunicação com o dispositivo de "
+"impressão ou com a porta de impressão."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2011
+#: ../cupsys.templates:24
 msgid ""
 "Unfortunately, some backend programs cause some trouble. (For example, some "
 "PPC kernel crashes with the parallel backend)"
@@ -169,13 +165,111 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../cupsys.templates:2012
+#: ../cupsys.templates:24
 msgid ""
 "Please choose the backend program to be used by CUPS. The default choice "
 "should fit the most common environments."
 msgstr ""
 "Por favor, selecione o programa backend a ser usado pelo CUPS. A escolha "
-"padrão deve se encaixar na maiorias dos ambientes."
+"padrão deve se encaixar na maiorias dos ambientes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:36
+msgid "Port or/and host name where CUPS will listen to:"
+msgstr "Porta e/ou nome de host onde o CUPS irá ouvir :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:36
+msgid ""
+"Please specify the port or the host name CUPS daemon will listen to. The "
+"following formats are allowed:"
+msgstr ""
+"Por favor, especifique em qual porta ou nome de host o daemon CUPS "
+"irá ouvir. Os formatos a seguir são suportados :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:36
+msgid ""
+" - Port number (631);\n"
+" - Host name   (debian.example.com);\n"
+" - Host:Port   (debian.example.com:631);\n"
+" - File domain socket (/var/run/cups/cups.sock)."
+msgstr ""
+" - Número de porta (631);\n"
+" - Nome de host    (debian.exemplo.com);\n"
+" - Host:Porta      (debian.exemplo.com:631);\n"
+" - Socket de domínio em arquivo (/var/run/cups/cups.sock)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:36
+msgid "You can combine any of these by delimiting in a space-separated list."
+msgstr ""
+"Você pode combinar quaisquer um desses formatos especificando os mesmos "
+"em uma lista separada por espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:36
+msgid ""
+"The default port 631 is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP). "
+"\"localhost:631\" is recommended to setup a standalone environment for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"A porta padrão 631 é reservada para o Protocolo de Impressão Internet "
+"(IPP). \"localhost:631\" é o recomendado para configuração de um "
+"ambiente de trabalho fora de uma rede por razões de segurança."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:54
+msgid "Broadcast and/or listen for CUPS printer information on the network?"
+msgstr ""
+"Enviar broadcast e/ou ouvir por informações de impressoras CUPS na "
+"rede ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:54
+msgid ""
+"CUPS daemon can broadcast printer information for clients on the network, "
+"and detect printers on the network automatically."
+msgstr ""
+"O daemon CUPS pode enviar informações sobre impressoras via broadcasts "
+"para clientes na rede e também detectar impressoras na rede "
+"automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:54
+msgid ""
+"If you choose this option, the CUPS daemon will periodically send UDP "
+"broadcasts to detect printers."
+msgstr ""
+"Caso você habilite esta opção, o daemon CUPS irá periodicamente "
+"enviar broadcasts UDP para detectar impressoras."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:63
+msgid "Incorrect value entered"
+msgstr "Valor incorreto informado"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:63
+msgid "an error occurred while parsing the port number or the host name."
+msgstr ""
+"um erro ocorreu durante a leitura do número de porta ou do nome de host."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../cupsys.templates:63
+msgid "Please correct your input."
+msgstr "Por favor, corrija o que foi informado."
 
 #~ msgid "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"
 #~ msgstr "ipp, lpd, parallel, scsi, serial, socket, usb"



More information about the Pkg-cups-devel mailing list