Bug#601299: bzflag: [INTL:pt] Updated European Portuguese translation for package messages

Ryan Kavanagh rak at debian.org
Thu May 30 02:11:45 UTC 2013


Hi Américo,

On Mon, Oct 25, 2010 at 12:32:53AM +0100, Américo Monteiro wrote:
> Version: 2.0.16.20100405
>
> Updated Portuguese (of Portugal) translation for bzflag messages.
> Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>
> 
> For translation updates please contact 'Last Translator' or the
> Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.

bzflag has changed quite a bit since version 2.0.16.20100405, and is now
at version 2.4.2+ds1-2. Could you please confirm whether or not the
current package requires an updated European Portuguese translation, and
if it does, whether or not you're still interested in updating it?

Thanks and best wishes,
Ryan

-- 
|_)|_/	ryan kavanagh		| debian developer
| \| \	http://ryanak.ca/	| GPG Key 4A11C97A
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 1876 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-games-devel/attachments/20130529/552d7b0a/attachment-0001.pgp>


More information about the Pkg-games-devel mailing list