Bug#803128: RTCW: the 1.41 patch induce a regression in the French dub

Alexandre Detiste alexandre.detiste at gmail.com
Tue Oct 27 07:10:04 UTC 2015


Package: game-data-packager
Version: 42
Severity: minor

Hi,

sp_pak3.pk3 include a new "text/EnglishUSA/escape1.txt"
with a corrected "actvitiy" vs "activity" typo.

This is fine with people playing the English version
and also the German version because the dubbing is implemented
in a different way: sp_pakG.pk3, that is always load last.

But for people playing the French version, they'll
be welcome with a mix & match of English & French text.

Here's a way to manually solve it:

# cd /usr/lib/rtcw/
# unzip sp_pak1.pk3 text/EnglishUSA/escape1.txt
(this is not engouh: it seems engine won't pick bare files)

# zip sp_pak5.pk3 text/ -r
(now it works, this zip weights 1121 bytes)

The Spanish dub is likely also affected.

This could be fixed by a GDP plugin.

Alexandre



-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (450, 'unstable'), (400, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.2.0-1-amd64 (SMP w/6 CPU cores)
Locale: LANG=fr_BE.UTF-8, LC_CTYPE=fr_BE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)



More information about the Pkg-games-devel mailing list