[jlm] 01/16: integrate an upstream patch: review the french translations

Martin Quinson mquinson at alioth.debian.org
Mon Aug 12 19:51:22 UTC 2013


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

mquinson pushed a commit to branch debian-debian
in repository jlm.

commit acc663e9756dd28d9f0b2163eb3823be45b48ade
Author: Martin Quinson <martin.quinson at loria.fr>
Date:   Sun Aug 11 23:36:15 2013 +0200

    integrate an upstream patch: review the french translations
---
 debian/changelog             |    2 +
 debian/patches/review-french |  598 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/patches/series        |    2 +-
 3 files changed, 601 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0344267..34d3dcb 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,6 +2,8 @@ jlm (2.0-1) UNRELEASED; urgency=low
 
   * New upstream release. 
     - Refresh our patches.
+  * d/p/review-french: integrate a post-release upstream patch that
+    greatly improve the french translations
 
  -- Martin Quinson <mquinson at debian.org>  Sun, 04 Aug 2013 23:29:19 +0200
 
diff --git a/debian/patches/review-french b/debian/patches/review-french
new file mode 100644
index 0000000..06f7ac6
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/review-french
@@ -0,0 +1,598 @@
+commit f2de3922a24b0ae40965bd97683eac84cb1dc240
+Author: Martin Quinson <martin.quinson at loria.fr>
+Date:   Wed Aug 7 12:11:46 2013 +0200
+
+    review french translations. Buggles are (supposedly) feminine
+
+diff --git a/lib/l10n-engine/fr.po b/lib/l10n-engine/fr.po
+index 795dafd..1634672 100644
+--- a/lib/l10n-engine/fr.po
++++ b/lib/l10n-engine/fr.po
+@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Erreur : Il n'y a pas de baggle à ramasser ici."
+ 
+ #: src/jlm/universe/Entity.java:258
+ msgid "Error: a buggle cannot carry more than one baggle at the same time"
+-msgstr "Erreur : une baggle ne peut porter qu'un baggle à la fois."
++msgstr "Erreur : une buggle ne peut porter qu'un baggle à la fois."
+ 
+ #: src/jlm/universe/Entity.java:260
+ msgid "Error: your buggle just teleported to the outer space..."
+@@ -815,38 +815,38 @@ msgstr "Sa valeur est 'null', ce qui n'est jamais bon."
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:429
+ #, java-format
+ msgid "    Its position is ({0},{1}); expected: ({2},{3}).\n"
+-msgstr "    Sa position est ({0},{1}) ; attendu : ({2},{3}).\n"
++msgstr "    Sa position est ({0},{1}) ; attendue : ({2},{3}).\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:431
+ #, java-format
+ msgid "    Its direction is {0}; expected: {1}.\n"
+-msgstr "    Sa direction est {0} ; attendu : {1}.\n"
++msgstr "    Sa direction est {0} ; attendue : {1}.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:433
+ #, java-format
+ msgid "    Its color is {0}; expected: {1}.\n"
+-msgstr "    Sa couleur est {0} ; attendu : {1}.\n"
++msgstr "    Sa couleur est {0} ; attendue : {1}.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:435
+ #, java-format
+ msgid "    The color of its brush is {0}; expected: {1}.\n"
+-msgstr "    La couleur de son pinceau est {0} ; attendu : {1}\n"
++msgstr "    La couleur de son pinceau est {0} ; attendue : {1}\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:437
+ msgid "    It should not carry that baggle.\n"
+-msgstr "    Il de devrait pas porter de baggle.\n"
++msgstr "    Elle de devrait pas porter de baggle.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:439
+ msgid "    It is not carrying any baggle.\n"
+-msgstr "    Il ne porte pas de baggle.\n"
++msgstr "    Elle ne porte pas de baggle.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:441
+ msgid "    It encountered an issue, such as bumping into a wall.\n"
+-msgstr "    Il a eu un problème tel que rencontrer un mur.\n"
++msgstr "    Elle a eu un problème tel que rencontrer un mur.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:443
+ msgid "    It didn't encounter any issue, such as bumping into a wall.\n"
+-msgstr "    Il n'a pas eu de problème tel que rencontrer un mur.\n"
++msgstr "    Elle n'a pas eu de problème tel que rencontrer un mur.\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:127
+ #, java-format
+@@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
+ "{0}.map: this file does not seem to be a serialized BuggleWorld (the file is "
+ "empty!)"
+ msgstr ""
+-"{0}.map : ce fichier ne semble pas est un BuggleWorld sérialisé (fichier "
++"{0}.map : ce fichier ne semble pas être un BuggleWorld sérialisé (fichier "
+ "vide !)"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:133
+@@ -863,14 +863,14 @@ msgid ""
+ "{0}.map: This file does not seem to be a serialized BuggleWorld (malformated "
+ "first line: {1})"
+ msgstr ""
+-"{0}.map : ce fichier ne semble pas est un BuggleWorld sérialisé (première "
++"{0}.map : ce fichier ne semble pas être un BuggleWorld sérialisé (première "
+ "ligne malformée : {1})"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:139
+ #, java-format
+ msgid "{0}.map: End of file reached before world size specification"
+ msgstr ""
+-"{0}.map : fin de fichier (EOF) rencontré avant la spécification de la taille "
++"{0}.map : fin de fichier (EOF) rencontrée avant la spécification de la taille "
+ "du monde."
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:144
+@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "{0}.map:1: ''Size: NNxMM'' était attendu, mais on a lu ''{0}''"
+ #, java-format
+ msgid "Cannot put a buggle on coordinate {0},{1}: that''s out of the world"
+ msgstr ""
+-"Je ne peux poser un buggle aux coordonnées {0},{1} : c''est en dehors du "
++"Je ne peux poser une buggle aux coordonnées {0},{1} : c''est en dehors du "
+ "monde"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:184
+@@ -911,17 +911,17 @@ msgstr "Nom de couleur invalide : {0}"
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:229
+ #, java-format
+ msgid "Expecting ''baggle'' or ''nobaggle'' but got {0} instead"
+-msgstr "«baggle» ou «nobaggle» était attendu, mais on a {0} à la place"
++msgstr "«baggle» ou «nobaggle» était attendu, mais on a «{0}» à la place"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:233
+ #, java-format
+ msgid "Expecting ''topwall'' or ''notopwall'' but got {0} instead"
+-msgstr "«topwall» ou «notopwall» était attendu, mais on a {0} à la place"
++msgstr "«topwall» ou «notopwall» était attendu, mais on a «{0}» à la place"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:237
+ #, java-format
+ msgid "Expecting ''leftwall'' or ''noleftwall'' but got {0} instead"
+-msgstr "«leftwall» ou «noleftwall» était attendu, mais on a {0} à la place"
++msgstr "«leftwall» ou «noleftwall» était attendu, mais on a «{0}» à la place"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:247
+ #, java-format
+@@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
+ "baggles here, which is not allowed."
+ msgstr ""
+ "La cellule {0},{1} semble être définie plusieurs fois. Il y a au moins deux "
+-"baggles ici ce qui n'est pas permis."
++"baggles ici, ce qui n'est pas permis."
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:263
+ #, java-format
+@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "  En ({0},{1})"
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:488
+ #, java-format
+ msgid "  Something is wrong about buggle ''{0}'':\n"
+-msgstr "  Il y a quelque chose qui cloche avec le buggle «{0}»:\n"
++msgstr "  Il y a quelque chose qui cloche avec la buggle «{0}»:\n"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:230
+ msgid ", there shouldn't be this baggle"
+@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ", le sol devrait être {0}, mais est {1}"
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:241
+ #, java-format
+ msgid ", the ground reads ''{0}'' (expected: ''{1}'')"
+-msgstr ", on lit \"{0}\" sur le sol (on attendait : \"{1}\")"
++msgstr ", on lit «{0}» sur le sol (on attendait : «{1}»)"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:244
+ msgid ", there shouldn't be any wall at west"
+@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Couleur du sol (nom ou r/g/b)"
+ #. ---------- top wall cell ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:184
+ msgid "Top wall?"
+-msgstr "Mur du haut ?"
++msgstr "Mur en haut ?"
+ 
+ #. ---------- left wall cell ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:206
+ msgid "Left wall?"
+-msgstr "Mur de gauche ?"
++msgstr "Mur à gauche ?"
+ 
+ #. ---------- have baggle ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:228
+@@ -1071,17 +1071,17 @@ msgstr "Baggle ?"
+ #. ---------- Buggle name ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:259
+ msgid "Buggle name"
+-msgstr "Nom du buggle"
++msgstr "Nom de la buggle"
+ 
+ #. ---------- Buggle direction ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:270
+ msgid "Buggle direction (N|S|E|W)"
+-msgstr "Direction du buggle (N|S|E|W)"
++msgstr "Direction de la buggle (N|S|E|W)"
+ 
+ #. ---------- Buggle color ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:299
+ msgid "Buggle color (name or r/g/b)"
+-msgstr "Couleur du buggle (nom ou r/g/b)"
++msgstr "Couleur de la buggle (nom ou r/g/b)"
+ 
+ #. ---------- Buggle color ---------------
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:315
+@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Couleur du pinceau"
+ 
+ #: src/jlm/universe/bugglequest/ui/BuggleButtonPanel.java:237
+ msgid "Buggle Color"
+-msgstr "Couleur du buggle"
++msgstr "Couleur de la buggle"
+ 
+ #: src/jlm/universe/sort/SortingButtonPanel.java:63
+ msgid "go"
+diff --git a/lib/l10n/fr.po b/lib/l10n/fr.po
+index f02f3f7..bfa7576 100644
+--- a/lib/l10n/fr.po
++++ b/lib/l10n/fr.po
+@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgid ""
+ "your buggle so that it moves those \"rocks\" than convincing your buggle "
+ "that it could easily walk away without solving the problem..."
+ msgstr ""
+-"Votre buggle est coincé dans une mine ! Des rochers bloquent la sortie, et "
++"Votre buggle est coincée dans une mine ! Des rochers bloquent la sortie, et "
+ "il va falloir dégager le chemin pour passer. Bon, ok, ce ne sont pas "
+ "vraiment des rochers mais juste des baggles, et votre buggle pourrait "
+ "facilement passer au dessus sans se fatiguer. Mais il est probablement plus "
+@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr ""
+ "<code>isFacingTrail()</code>, qui permet de savoir si on est face à une case "
+ "verte ou non. Bien sûr, si on est face à un mur, elle doit répondre faux "
+ "sans se cogner. Il faudrait de plus que cette méthode soit <b>sans effet de "
+-"bord</b>, c'est-à-dire qu'elle ne modifie  ni la buggle qui l'appelle, ni le "
++"bord</b>, c'est-à-dire qu'elle ne modifie ni la buggle qui l'appelle, ni le "
+ "monde environnant."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr ""
+ "Cet exercice vous permet de construire vos propres turmites. Pour réussir "
+ "cet exercice, vous devez simplement écrire une méthode <code>init()</code> "
+ "qui initialise <code>rule</code> pour utiliser les tables de transitions "
+-"suivantes (de Wikipedia), met la position initiale du buggle à (8;33), et "
++"suivantes (de Wikipedia), met la position initiale de la buggle à (8;33), et "
+ "demande de faire 8342 pas."
+ 
+ #. type: Content of: <table><tr><th>
+@@ -9678,8 +9678,8 @@ msgid ""
+ "The day of your buggle starts badly. Out of luck, it got trapped into a "
+ "maze. Help it finding its path out of there."
+ msgstr ""
+-"La journée de votre buggle commence mal. Il n'a pas eu de chance. Il est "
+-"tombé dans un piège.  Aidez le à sortir de ce labyrinthe."
++"La journée de votre buggle commence mal. Elle n'a pas eu de chance. Elle est "
++"tombée dans un piège.  Aidez-la à sortir de ce labyrinthe."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+ #: src/lessons/maze/randommouse/RandomMouseMaze.html:8
+@@ -9708,10 +9708,10 @@ msgid ""
+ "<code>random3()</code> method and make one of the following actions: moving "
+ "forward if possible, turn left or turn right."
+ msgstr ""
+-"Tant que notre buggle n'a pas trouvé la sortie, il doit progresser de la "
++"Tant que notre buggle n'a pas trouvé la sortie, elle doit progresser de la "
+ "façon suivante : choisir un entier entre 0 et 2 au hasard à l'aide de "
+ "la méthode <code>random3()</code> fournie et prendre l'une des décisions "
+-"suivantes selon l'entier choisi : avancer si il le peut, tourner à "
++"suivantes selon l'entier choisi : avancer si elle le peut, tourner à "
+ "droite ou bien tourner à gauche."
+ 
+ #. type: Content of: <a><p>
+@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr ""
+ "sont connectés les uns aux autres. Pour sortir de ce genre de labyrinthe, il "
+ "suffit à votre buggle de longer un mur (celui à sa droite, ou celui à sa "
+ "gauche: c'est sans importance). Tout en gardant sa patte posée sur ce mur, "
+-"votre buggle doit avancer jusqu'à ce qu'il trouve la sortie du labyrinthe et "
++"votre buggle doit avancer jusqu'à ce qu'elle trouve la sortie du labyrinthe et "
+ "ce biscuit qu'il apprécie tant."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -9799,11 +9799,11 @@ msgid ""
+ "it won't crash into a wall. You can check the tip for more info on this, but "
+ "only do so if you're stuck. Try to do it without the tip first."
+ msgstr ""
+-"Écrivez une méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> qui fait avancer\n"
+-"votre buggle d'une case tout en gardant la patte sur le mur du côté\n"
+-"choisi. Vous devez vous assurer que votre buggle garde toujours la patte\n"
+-"sur le mur et également qu'il ne risque pas de percuter un mur. Vous pouvez\n"
+-"regarder l'indice (hint) si vous êtes coincés, mais vous devriez d'abord\n"
++"Écrivez une méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> qui fait avancer "
++"votre buggle d'une case tout en gardant la patte sur le mur du côté "
++"choisi. Vous devez vous assurer que votre buggle garde toujours la patte "
++"sur le mur et également qu'elle ne risque pas de percuter un mur. Vous pouvez "
++"regarder l'indice (hint) si vous êtes coincé, mais vous devriez d'abord "
+ "essayer de le faire par vous-même."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgid ""
+ "Don't forget to pick the baggle up once you've found it."
+ msgstr ""
+ "Enfin, écrivez l'algorithme complet qui parcourt le labyrinthe pas à pas "
+-"jusqu'à\n"
++"jusqu'à "
+ "trouver le biscuit et la sortie. N'oubliez pas de prendre le baggle."
+ 
+ #. type: Attribute 'alt' of: <div>
+@@ -9831,24 +9831,24 @@ msgid ""
+ "step."
+ msgstr ""
+ "Quand votre buggle a un mur à sa gauche, il faut considérer trois situations "
+-"possible, qui dépendent des murs alentours. Le tableau suivant représente "
++"possibles, qui dépendent des murs alentours. Le tableau suivant représente "
+ "graphiquement chaque situation initiale, et où vous devez placer votre "
+ "buggle à la fin de l'étape."
+ 
+ #. type: Content of: <div><table><tr><td>
+ #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:45
+ msgid "Case 1"
+-msgstr "Case 1"
++msgstr "Cas 1"
+ 
+ #. type: Content of: <div><table><tr><td>
+ #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:46
+ msgid "Case 2"
+-msgstr "Case 2"
++msgstr "Cas 2"
+ 
+ #. type: Content of: <div><table><tr><td>
+ #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:47
+ msgid "Case 3"
+-msgstr "Case 3"
++msgstr "Cas 3"
+ 
+ #. type: Content of: <div><table><tr><td>
+ #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:49
+@@ -9887,12 +9887,12 @@ msgid ""
+ "point, it finds the north direction free, run into that direction, and falls "
+ "again in the trap."
+ msgstr ""
+-"Une fois de plus, vous pensiez que votre algorithme vous permettait de vous\n"
++"Une fois de plus, vous pensiez que votre algorithme vous permettait de vous "
+ "échapper des labyrinthes, et une fois de plus, votre buggle est prise dans "
+-"un\n"
+-"labyrinthe mettant votre algorithme en défaut. Vous essayer de copier votre "
+-"code\n"
+-"et de l'exécuter pour voir votre création échouer. Le piège a la forme d'un "
++"un "
++"labyrinthe mettant votre algorithme en défaut. Essayez de copier votre "
++"code "
++"et de l'exécuter pour voir : votre création précédente échoue lamentablement. Le piège a la forme d'un "
+ "«G» majuscule : la buggle entre dans le piège, suit le bord interne. Au bout "
+ "d'un moment, la direction nord est libre et votre buggle se met donc à "
+ "courir dans cette direction. Pour retomber dans le piège..."
+@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgid ""
+ "The Pledge's algorithm (named after Jon Pledge of Exeter) can solve this "
+ "maze."
+ msgstr ""
+-"L'algorithme de Pledge (nommé d'après Jon Pledge d'Exeter) peut résoudre ce "
++"L'algorithme de Pledge (nommé d'après Jon Pledge d'Exeter) peut sortir de ce "
+ "labyrinthe."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -9918,11 +9918,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Cet algorithme est une version modifiée l'algorithme précédent conçu pour "
+ "éviter les obstacles. Il nécessite de choisir de manière arbitraire une "
+-"direction vers laquelle le buggle se dirigera. Quand un obstacle est "
++"direction vers laquelle la buggle se dirigera. Quand un obstacle est "
+ "rencontré, une patte (disons la patte de gauche) est gardée le long des "
+-"obstacles tandis que les virages sont comptabilisés. Quand le buggle est "
++"obstacles tandis que les virages sont comptabilisés. Quand la buggle est "
+ "face à nouveau à la direction originale, et que la somme des virages est "
+-"égale à 0, le buggle quitte l'obstacle et continue de se déplacer dans sa "
++"égale à 0, la buggle quitte l'obstacle et continue de se déplacer dans sa "
+ "direction d'origine."
+ 
+ # type: Content of: <p><p>
+@@ -10022,10 +10022,10 @@ msgid ""
+ "global never gets modified."
+ msgstr ""
+ "N'oubliez pas que si l'une de vos méthodes modifie une variable globale "
+-"(telle\n"
+-"que sommeAngles), vous devez vous assurer qu'elle définie cette globale\n"
++"(telle "
++"que sommeAngles), vous devez vous assurer qu'elle définie cette globale "
+ "correctement. Sinon, la méthode crée une nouvelle variable locale de même "
+-"nom,\n"
++"nom, "
+ "et la globale n'est jamais modifiée."
+ 
+ #. type: Content of: <div><pre>
+@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgid ""
+ "the favorite direction is not free. Do that until you find your baggle."
+ msgstr ""
+ "Vous devez changer votre cap vers votre direction favorite (probablement le "
+-"nord\n"
++"nord "
+ "-- NORTH). Il vous faut ensuite écrire la boucle principale de votre "
+ "algorithme. Tant que votre buggle n'a pas trouvé son biscuit, il faut "
+ "avancer jusqu'à un obstacle dans la direction de prédilection. Quand un "
+@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "L'algorithme de suivi de mur que nous avons utilisé jusqu'à présent "
+ "fonctionne seulement si l'entrée et la sortie sont placées à côté de murs "
+-"connectés à un mur externe. Mais si le buggle commence au milieu du "
++"connectés à un mur externe. Mais si la buggle commence au milieu du "
+ "labyrinthe, il peut exister des pans de mur déconnectés du mur externe."
+ 
+ #. type: Content of: <p><p>
+@@ -10105,9 +10105,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Dans cette situation, notre précédente stratégie ferait notre buggle tourner "
+ "en rond pour toujours sur l'un de ces îlots. En effet, le labyrinthe dont "
+-"vous devez vous échapper maintenant contient des îles, et le buggle ne "
++"vous devez vous échapper maintenant contient des îles, et la buggle ne "
+ "commence pas sur un des murs externes. Vous pouvez essayer si vous voulez : "
+-"Copie/collez votre code et appuyez sur le bouton 'run' pour admirez votre "
++"Copie/collez votre code et appuyez sur le bouton 'Exécuter' pour admirez votre "
+ "solution précédente échouer lamentablement."
+ 
+ #. type: Content of: <p><p>
+@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Cette méthode de suivre un mur est toujours efficace est permet d'échapper "
+ "de manière assez efficace à certaines parties du labyrinthe, on ne va donc "
+-"pas la supprimer entièrement. A la place, nous allons cesser de suivre le "
++"pas la supprimer entièrement. À la place, nous allons cesser de suivre le "
+ "mur sous certaines conditions. Notez que le baggle repose près d'un mur "
+ "externe du labyrinthe. Donc nous voulons atteindre un mur externe et ensuite "
+ "le suivre. Nous avons par exemple de rechercher le mur nord avant de le "
+@@ -10136,7 +10136,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Pour trouver le mur nord, vous avez tout simplement à foncez vers le nord "
+ "tant que c'est possible, et quand vous faites face à un obstacle, vous "
+-"l'évitez ( en utilisant la méthode précédente )."
++"l'évitez (en utilisant la méthode précédente)."
+ 
+ #. type: Attribute 'alt' of: <p><p><div>
+ #: src/lessons/maze/island/IslandMaze.html:30
+@@ -10156,15 +10156,15 @@ msgid ""
+ "is something like"
+ msgstr ""
+ "Notre nouvelle méthode run() va consister en deux états: notre buggle va "
+-"alterner entre le mode \"north runner\" et le mode \"left follower\".\n"
+-"Vous commencerz dans le mode \"north runner\", et vous passerez au mode "
+-"\"left follower\" quand il y aura un mur au nord ( n'oubliez pas de vous "
++"alterner entre le mode «coureur au nord» et le mode «suiveur à gauche». "
++"Vous commencerz dans le mode «coureur au nord», et vous passerez au mode "
++"«suiveur à gauche» quand il y aura un mur au nord (n'oubliez pas de vous "
+ "assurez d'avoir un mur à votre gauche avant de changer de passer au mode "
+-"\"left follower\").\n"
+-"Vous repasserez au mode \"north runner\" dès que votre buggle fera face au "
+-"nord et qu'elle n'est pas face à un mur.\n"
++"«suiveur à gauche»). "
++"Vous repasserez au mode «coureur au nord» dès que votre buggle fera face au "
++"nord et qu'elle n'est pas face à un mur. "
+ "La manière la plus simple d'écrire une telle machine à état est quelque "
+-"chose du type"
++"chose de ce type:"
+ 
+ #. type: Content of: <p><p><div><pre>
+ #: src/lessons/maze/island/IslandMaze.html:40
+@@ -10245,9 +10245,9 @@ msgid ""
+ "to feel his environment."
+ msgstr ""
+ "Pour conclure avec cette leçon d'introduction aux algorithmes de sortie de "
+-"labyrinthe, nous allons étudier un autre moyen de trouver la sortie. Le "
++"labyrinthe, nous allons étudier un autre moyen de trouver la sortie. La "
+ "buggle de cette leçon est spécial : c'est un jedi. Il peut ressentir la "
+-"Force. Cela signifie qu'il peut ressentir son environnement."
++"Force. Cela signifie qu'elle peut ressentir son environnement."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+ #: src/lessons/maze/shortestpath/ShortestPathMaze.html:7
+@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgid ""
+ "Without even leaving his position, he can retrieve information about the "
+ "world he is leaving in, with the following functions:"
+ msgstr ""
+-"Sans même changer de place, il peut retrouver des informations sur le monde "
++"Sans même changer de place, elle peut retrouver des informations sur le monde "
+ "qui l'entoure, avec les instructions suivantes :"
+ 
+ #. type: Content of: <ul><li>
+@@ -10275,7 +10275,7 @@ msgid ""
+ "a wall on top."
+ msgstr ""
+ "<code>hasTopWall(x,y)</code> indique si la cellule (x,y) de ce monde est "
+-"fermée\n"
++"fermée "
+ "par un mur en haut."
+ 
+ #. type: Content of: <ul><li>
+@@ -10285,7 +10285,7 @@ msgid ""
+ "a wall on the left."
+ msgstr ""
+ "<code>hasLeftWall(x,y)</code> indique si la cellule (x,y) de ce monde est "
+-"fermée\n"
++"fermée "
+ "par un mur à gauche."
+ 
+ #. type: Content of: <ul><li>
+@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgid ""
+ "to the cell (x,y)."
+ msgstr ""
+ "<code>setIndication(x,y,i)</code> ajoute une indication entière <code>i</"
+-"code>\n"
++"code> "
+ "sur le sol de la cellule (x,y)."
+ 
+ #. type: Content of: <ul><li>
+@@ -10314,8 +10314,8 @@ msgid ""
+ "cell (x,y) (or 9999 if there is no indication)."
+ msgstr ""
+ "<code>getIndication(x,y,i)</code> retourne l'indication entière qui se "
+-"trouve\n"
+-"dans la cellule (x,y) (ou bien la valeur 9999 s'il n'y a pas d'indication à\n"
++"trouve "
++"dans la cellule (x,y) (ou bien la valeur 9999 s'il n'y a pas d'indication à "
+ "l'endroit indiqué)."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -10328,10 +10328,10 @@ msgid ""
+ "cell."
+ msgstr ""
+ "Il est bon de noter qu'il n'est pas possible de construire un mur sur la "
+-"côté inférieur ou droit d'une case.Néanmoins, quand de tels murs existents, "
++"côté inférieur ou droit d'une case. Néanmoins, quand de tels murs existent, "
+ "cela signifie qu'il a été construit sur une case voisine -- comme mur "
+-"supérieur ( respectivement gauche ) sur la case qui est située en dessous "
+-"( respectivement sur la droite ) de la case courante."
++"supérieur (respectivement gauche) sur la case qui est située en dessous "
++"(respectivement sur à droite) de la case courante."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+ #: src/lessons/maze/shortestpath/ShortestPathMaze.html:24
+@@ -10367,17 +10367,17 @@ msgid ""
+ "EAST</code>."
+ msgstr ""
+ "Une fois que toutes les cases sont marquées, faites en sorte que votre "
+-"buggle\n"
++"buggle "
+ "jedi trouve le plus court chemin en suivant les indications écrites au sol. "
+-"Pour\n"
++"Pour "
+ "celà, il lui suffit à chaque pas d'aller sur la case de plus petite "
+-"distance\n"
+-"parmis celles accessibles. Vous pouvez utiliser la méthode <code>void\n"
+-"setDirection(Direction d)</code> pour faire regarder votre buggle dans une\n"
+-"direction spécifique comme <code>Direction.NORTH</code>,\n"
+-"<code>Direction.SOUTH</code>, <code>Direction.EAST</code> ou\n"
++"distance "
++"parmis celles accessibles. Vous pouvez utiliser la méthode <code>void "
++"setDirection(Direction d)</code> pour faire regarder votre buggle dans une "
++"direction spécifique comme <code>Direction.NORTH</code>, "
++"<code>Direction.SOUTH</code>, <code>Direction.EAST</code> ou "
+ "<code>Direction.WEST</code>, qui correspondent respectivement au nord, sud, "
+-"est\n"
++"est "
+ "et ouest."
+ 
+ #. type: Attribute 'alt' of: <div>
+@@ -10402,8 +10402,8 @@ msgid ""
+ "the same location. In particular, it does not have any wall to its left at "
+ "the beginning."
+ msgstr ""
+-"C'est exactement le même labyrinthe que précédemment, mais le buggle ne "
+-"commence plus au même emplacement. En particulier, il n'a plus de mur à sa "
++"C'est exactement le même labyrinthe que précédemment, mais la buggle ne "
++"commence plus au même emplacement. En particulier, elle n'a plus de mur à sa "
+ "gauche dès le départ."
+ 
+ #. type: Content of: <p>
+@@ -10415,8 +10415,8 @@ msgid ""
+ "(if that's not the case, well, you didn't really stick to the mission on "
+ "previous exercise. Feel lucky and proceed to the next :)"
+ msgstr ""
+-"Ceci engendre que la méthode que vous avez écrite à l'exercice précédent ne "
+-"fonctionne plus ici. Si vous l'utilisez ici sans modification, votre buggle "
++"Ceci fait que la méthode écrite à l'exercice précédent ne "
++"fonctionne plus. Si vous l'utilisez ici sans modification, votre buggle "
+ "va probablement commencer à tourner sur les quatres cases à côté de sa "
+ "position de départ (si ça n'est pas le cas, et bien, vous n'avez pas "
+ "réellement suivi la mission de l'exercice précédent. Sentez vous chanceux et "
+@@ -10433,7 +10433,7 @@ msgid ""
+ "correctly."
+ msgstr ""
+ "C'est parce que votre méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> a une <b>pré-"
+-"condition</b> implicite : la méthode marche bien si et seulement si le "
++"condition</b> implicite : la méthode marche bien si et seulement si la "
+ "buggle a un mur sur sa gauche quand vous appelez cette méthode. De telles "
+ "pré-conditions sont très utilisées en programmation. Les spécifier "
+ "explicitement aide à comprendre le code écrit par d'autres personnes, et "
+@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Réparer le problème devrait être très facile. Assurez-vous simplement que la "
+ "pré-condition de <code>keepHandOnSideWall()</code> est vérifiée avant de "
+-"l'appeler Pour ce faire, mettez à jour votre code pour tout d'abord "
++"l'appeler. Pour ce faire, mettez à jour votre code pour tout d'abord "
+ "rechercher à avoir un mur à sa gauche avant de rentrer dans la grande boucle "
+ "<code>while</code>."
+ 
+@@ -10492,7 +10492,7 @@ msgstr "<b>Avancer</b>"
+ msgid ""
+ "Cannot be done if the destination cell is of another height than source cell"
+ msgstr ""
+-"Ne peut être utilisé si la case d'arrivée n'est pas à la même altitude que "
++"Ne peut être utilisé que si la case d'arrivée est à la même altitude que "
+ "la case de départ."
+ 
+ #. type: Content of: <table><tr><td>
+@@ -10507,8 +10507,7 @@ msgid ""
+ "cell, or if destination is lower than source. Cannot be used for plain moves."
+ msgstr ""
+ "Ne peut être utilisé que si la case d'arrivée est un étage plus haute que la "
+-"case de départ, ou si l'arrivée est plus basse que le départ. Ne peut être "
+-"utilisée pour des déplacements à plat."
++"case de départ, ou si l'arrivée est plus basse que le départ. Il est impossible de sauter sur un terrain plat."
+ 
+ #. type: Content of: <table><tr><td>
+ #: src/jlm/universe/lightbot/LightBotWorld.html:10
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 928dda1..d6fa888 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -1,3 +1,3 @@
-
+review-french
 no-xmpp
 no-twitter

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-java/jlm.git



More information about the pkg-java-commits mailing list