[Po4a-commits] po4a/po/bin po4a.pot,1.39,1.40 fr.po,1.38,1.39

Nicolas FRAN??OIS po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Fri, 07 Jan 2005 23:26:05 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv10617/po/bin

Modified Files:
	po4a.pot fr.po 
Log Message:
Translation update after the documentation review.


Index: po4a.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/po4a.pot,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- po4a.pot	23 Dec 2004 13:40:38 -0000	1.39
+++ po4a.pot	7 Jan 2005 23:26:02 -0000	1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-07 23:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:148
-msgid "Please provide a non-nul filename"
+msgid "Please provide a non-null filename"
 msgstr ""
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:155 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:375

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -d -r1.38 -r1.39
--- fr.po	23 Nov 2004 22:43:18 -0000	1.38
+++ fr.po	7 Jan 2005 23:26:03 -0000	1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-06 15:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-07 23:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "%s: Syntax error"
 msgstr "%s: Erreur de syntaxe"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:326
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:347
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: The unshiftline is not supported for the man module.\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 "po4a::man: Veuillez envoyer à l'équipe de po4a un rapport de bogue avec la\n"
 "po4a::man: page groff qui a provoqué cette erreur."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:361
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:390
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
@@ -79,23 +79,24 @@
 "po4a::man: ligne suivante, traiter cela compliquerait l'analyseur de po4a.\n"
 "po4a::man: Veuillez placer les arguments de la macro sur la même ligne."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:447
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
+msgstr
+"Séquence d'échappement \\c trouvée. Ceci n'est pas encore entièrement traité."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:505
 #, perl-format
 msgid "Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
 msgstr ""
 "les « < » ne correspondent pas aux « > » (mauvais parenthésage) dans %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:535
-#, perl-format
-msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
-msgstr "Séquence d'échappement \\c trouvée. Ceci n'est pas encore traité."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:541
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:596
 #, perl-format
 msgid "Unparsable line: %s"
 msgstr "Échec de l'analyse de %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:567
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
 "module of po4a."
@@ -103,7 +104,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec Pod::Man. Veuillez traduire le fichier pod avec "
 "le module adéquat de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:570
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:625
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
 "regular gettext."
@@ -111,7 +112,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec help2man. Veuillez traduire le fichier source "
 "avec le gettext classique."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:572
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:627
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
 "the sgml module of po4a."
@@ -119,7 +120,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec docbook-to-man. Veuillez traduire le fichier "
 "source avec le module sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:630
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
 "sgml module of po4a."
@@ -127,7 +128,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec docbook2man. Veuillez traduire le fichier "
 "source avec le module sgml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:579 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:587
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:634 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:642
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s.\n"
@@ -136,7 +137,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec %s. Poursuite des opérations\n"
 "(bien qu'il soit préférable de traduire le fichier source)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:583
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:638
 msgid ""
 "This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
 "xml module of po4a."
@@ -144,7 +145,7 @@
 "Ce fichier a été généré avec db2man.xsl. Veuillez traduire le fichier source "
 "avec le module xml de po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:593
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:648
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'.\n"
@@ -153,13 +154,13 @@
 "Ce fichier contient la ligne « %s ».\n"
 "Poursuite des opérations (bien qu'il soit préférable de traduire le source)."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:633
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:688
 msgid ""
 "This page seems to be a mdoc(7) formated one. This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "Cette page semble être formatée avec mdoc(7). Ceci n'est pas (encore) permis."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:645
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:700
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: Unknown macro '%s' (at %s).\n"
@@ -169,7 +170,7 @@
 "po4a::man: Retirez-la du document, ou fournissez un correctif à l'équipe de "
 "po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:737
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:802
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
@@ -183,12 +184,12 @@
 "po4a::man: vouloir retirer ceci et utiliser les macros de groff .nf/.fi\n"
 "po4a::man: pour contrôler la remise en forme."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:883
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:952
 #, perl-format
 msgid "Unsupported font in: '%s'."
 msgstr "Commande pour les polices non reconnue : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1166
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1258
 msgid ""
 "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
 "parser, this is not supported."
@@ -196,7 +197,7 @@
 "Cette page définit de nouvelles macros avec « .de ». Comme po4a n'est pas un "
 "vrai analyseur groff, ceci n'est pas permis."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1196
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1288
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -205,7 +206,7 @@
 "Cette page utilise des conditions avec « %s ». Comme po4a n'est pas un vrai "
 "analyseur groff, ceci n'est pas permis."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1237
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1329
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page includes another file with '%s'. This is not supported yet, but "
@@ -214,7 +215,7 @@
 "Cette page en inclut une autre avec « %s ». Ce n'est pas encore permis, mais "
 "le sera bientôt."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1337
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1429
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
@@ -223,7 +224,7 @@
 "Cette page utilise la requête « %s » avec le nombre de lignes en argument. "
 "Cela n'est pas encore géré.\n"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1354
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1446
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses the '%s' request.  This request is only supported when no "
@@ -233,7 +234,7 @@
 "elle possède un argument.\n"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:148
-msgid "Please provide a non-nul filename"
+msgid "Please provide a non-null filename"
 msgstr "Veuillez fournir un nom de fichier non nul"
 
 #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:155 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:375
@@ -345,7 +346,8 @@
 "Le module indispensable SGMLS.pm est introuvable et doit être installé. On "
 "peut le trouver sur le CPAN, dans le paquet libsgmls-perl de Debian, etc."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:214 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:192
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:214 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:680
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:192
 #, perl-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Option « %s » inconnue"
@@ -398,11 +400,11 @@
 "po4a::sgml: automatiquement lors du traitement du fichier principal les "
 "incluant."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:420
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:434
 msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
 msgstr "Ce fichier utilise une DTD inconnue, mais poursuite comme demandé."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:424
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:438
 #, perl-format
 msgid ""
 "DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
@@ -413,38 +415,38 @@
 "Voici le prologue :\n"
 "%s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:459 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:513
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:473 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:527
 #, perl-format
 msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s (contenu de l'entité %s%s;) : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:498
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:512
 #, perl-format
 msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;"
 msgstr "Entité d'inclusion de prologue %%%s; non reconnue"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:577
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:590
 #, perl-format
 msgid "Can't close tempfile: %s"
 msgstr "Impossible de fermer le fichier temporaire : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:582
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:595
 #, perl-format
 msgid "Can't run nsgmls: %s"
 msgstr "Impossible d'exécuter nsgmls : %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:656
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:669
 #, perl-format
 msgid "%s: Unknown tag %s"
 msgstr "%s: tag inconnu %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:721 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:770
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:734 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:783
 #, perl-format
 msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
 msgstr ""
 "Tag de fermeture pour un conteneur de traduction manquant avant %s à %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:826
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:839
 #, perl-format
 msgid "%s: Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "%s: événement SGML inconnu : %s"