[Po4a-commits] "po-debconf/doc/po4a/po fr.po,1.27,1.28"

Nicolas FRANCOIS nekral-guest at alioth.debian.org
Sat May 31 16:24:10 UTC 2008


Update of /cvsroot/po4a/po-debconf/doc/po4a/po
In directory alioth:/tmp/cvs-serv22899/doc/po4a/po

Modified Files:
	fr.po 
Log Message:
Updated French translation.


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po-debconf/doc/po4a/po/fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- fr.po	20 May 2008 22:03:17 -0000	1.27
+++ fr.po	31 May 2008 16:24:07 -0000	1.28
@@ -9,11 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po-debconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: po-debconf at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-20 23:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:50+0200\n"
-"Last-Translator: Florentin Duneau  <fduneau at gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-10 02:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -215,7 +214,7 @@
 msgstr "Affiche un résumé sur l'utilisation du programme, puis quitte."
 
 #: en/debconf-gettextize.1.pod:97 en/debconf-updatepo.1.pod:32
-#: en/po2debconf.1.pod:45 en/podebconf-report-po.1.pod:293
+#: en/po2debconf.1.pod:45 en/podebconf-report-po.1.pod:289
 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
 msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
 
@@ -292,7 +291,7 @@
 
 #: en/debconf-gettextize.1.pod:130 en/debconf-updatepo.1.pod:80
 #: en/po2debconf.1.pod:103 en/po-debconf.7.pod:400
-#: en/podebconf-display-po.1.pod:83 en/podebconf-report-po.1.pod:486
+#: en/podebconf-display-po.1.pod:83 en/podebconf-report-po.1.pod:482
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
@@ -456,7 +455,7 @@
 "debconf(7)>."
 
 #: en/debconf-updatepo.1.pod:87 en/po2debconf.1.pod:109
-#: en/podebconf-display-po.1.pod:87 en/podebconf-report-po.1.pod:490
+#: en/podebconf-display-po.1.pod:87 en/podebconf-report-po.1.pod:486
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
@@ -1812,7 +1811,6 @@
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:12
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This program reads F<debian/po/*.po> to determine which files contain "
 #| "fuzzy or missing translations, launches an editor to allow modifications "
@@ -1831,13 +1829,15 @@
 "subdirectories (or, for non debconf translations, from the B<po> directory "
 "itself or its parent directory)."
 msgstr ""
-"Ce programme lit les fichiers F<debian/po/*.po> pour trouver ceux qui sont "
-"incomplets, ouvre un éditeur pour permettre de modifier le corps et les en-"
-"têtes des courriels, demande une confirmation avant l'envoi puis envoie un "
-"courriel au dernier traducteur lui demandant de mettre à jour la traduction. "
-"Le fichier PO est envoyé avec le courriel. B<podebconf-report-po> peut être "
-"exécuté depuis le répertoire principal des sources, ou des sous-répertoires "
-"F<debian> et F<debian/po>."
+"Ce programme parcours un répertoire contenant des fichiers po afin de "
+"déterminer quels fichiers ne sont pas totalement traduits, ouvre un éditeur "
+"pour permettre de modifier le corps et les en-têtes des courriels, demande "
+"une confirmation avant l'envoi puis envoie un courriel au dernier traducteur "
+"lui demandant de mettre à jour la traduction. Le fichier PO est envoyé avec "
+"le courriel. B<podebconf-report-po> peut être exécuté depuis le répertoire "
+"principal des sources, ou des sous-répertoires F<debian> et F<debian/po> (ou "
+"pour des traductions non debconf, depuis le répertoire B<po> lui-même ou son "
+"répertoire parent)."
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:21
@@ -1913,12 +1913,12 @@
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:111 en/podebconf-report-po.1.pod:119
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:131 en/podebconf-report-po.1.pod:146
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:154 en/podebconf-report-po.1.pod:179
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:187 en/podebconf-report-po.1.pod:252
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:267 en/podebconf-report-po.1.pod:280
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:297 en/podebconf-report-po.1.pod:310
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:320 en/podebconf-report-po.1.pod:329
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:340 en/podebconf-report-po.1.pod:356
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:365
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:187 en/podebconf-report-po.1.pod:248
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:263 en/podebconf-report-po.1.pod:276
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:293 en/podebconf-report-po.1.pod:306
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:316 en/podebconf-report-po.1.pod:325
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:336 en/podebconf-report-po.1.pod:352
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:361
 msgid ""
 "This option can be specified in the configuration file to define default "
 "behavior of B<podebconf-report-po>.  See section B<CONFIGURATION FILE> below."
@@ -1969,10 +1969,11 @@
 msgid ""
 "Calls for translations are useful to receive translations in new languages."
 msgstr ""
+"Les demandes de traductions sont utiles pour recevoir des traductions dans "
+"de nouvelles langues."
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:72
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Calls for translations are useful to receive translations in new "
 #| "languages.  The call for translation should be combined with regular "
@@ -1985,12 +1986,9 @@
 "updates sent to translators, for the existing translations.  You can disable "
 "this default behavior with the B<--withouttranslators> option."
 msgstr ""
-"Les appels à traduction sont utiles pour recevoir de nouvelles traductions "
-"dans d'autres langues. Un appel à traduction devrait être associé à des "
-"demandes de mise à jour pour les traductions existantes envoyées aux "
-"traducteurs. Ceci est réalisable en exécutant B<podebconf-report-po> de "
-"nouveau (sans l'option B<--call>). Consultez aussi l'option B<--"
-"withtranslators> qui automatise cette procèdure."
+"Par défaut, les appels à traduction sont associés à des demandes de mise à "
+"jour des traductions existantes qui sont envoyées aux traducteurs. Vous "
+"pouvez désactiver ce comportement avec l'option B<--withouttranslator>."
 
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:76
 msgid "B<--conf=I<FILE>>"
@@ -1998,12 +1996,8 @@
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the configuration file.  By default, B<podebconf-report-po> reads "
-#| "I<$HOME/.podebconf-report-po.conf>."
 msgid ""
-"Specify the configuration file.  By default, B<podebconf-report-po> reads F<"
+"Specify the configuration file.  By default, B<podebconf-report-po> reads I<"
 "$HOME/.podebconf-report-po.conf>."
 msgstr ""
 "Indique le chemin du fichier de configuration. Par défaut, B<podebconf-"
@@ -2041,6 +2035,10 @@
 " I<DEADLINE>.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Cela devrait être une date, qui doit être préfixée (en anglais) parE<nbsp>:\n"
+"The deadline for receiving the updated translation is\n"
+"I<DATE_BUTOIR>.\n"
+"\n"
 
 # type: verbatim
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:95
@@ -2050,6 +2048,9 @@
 " LC_ALL=C date -R -d I<DEADLINE>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Si la chaîne spécifiée débute par le caractère +, elle sera interprétée comme suitE<nbsp>:\n"
+"LC_ALL=C date -R -d I<DATE_BUTOIR>\n"
+"\n"
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:98
@@ -2058,12 +2059,14 @@
 "deadline will be prompted to the user, proposing a default deadline set to "
 "+10days."
 msgstr ""
+"Si aucune date butoir n'est spécifiée (et si l'option B<--nodeadline> n'est "
+"pas utilisée), une date butoir par défaut de 10 jours sera proposée à "
+"l'utilisateur depuis une invite."
 
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:106
-#, fuzzy
 #| msgid "B<<deadline>>"
 msgid "B<--nodeadline>"
-msgstr "B<<deadline>>"
+msgstr "B<--nodeadline>"
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:108
@@ -2071,6 +2074,8 @@
 "Deactivate the deadline indication to translators, and avoid the deadline "
 "prompts."
 msgstr ""
+"Désactiver la date butoir pour les traducteurs et ne pas afficher l'invite "
+"proposant une date butoir par défaut."
 
 # type: =item
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:115
@@ -2181,7 +2186,7 @@
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:177
 msgid "It is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Cela est activé par défaut."
 
 # type: =item
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:183
@@ -2209,28 +2214,37 @@
 
 # type: =item
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:196
-#, fuzzy
 #| msgid "B<--noconf>"
 msgid "B<--notdebconf>"
-msgstr "B<--noconf>"
+msgstr "B<--notdebconf>"
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:198
 msgid ""
 "Indicate that it is not a debconf translation.  B<podebconf-report-po> will "
-"use the F<translator-po>, F<call-po>, or F<submit-po> template (if no other "
+"use the I<translator-po>, I<call-po>, or I<submit-po> template (if no other "
 "templates are requested in the configuration file or in the command line).  "
 "These templates do not mention debconf in the subject or mail body and are "
 "more suitable for non-debconf translations."
 msgstr ""
+"Indiquer que la traduction n'est pas une traduction debconf. B<podebconf-"
+"report-po> utilisera le modèle I<translator-po>, I<call-po> ou I<submit-po> "
+"(si aucun autre modèle n'est défini dans le fichier de configuration ou "
+"défini dans la ligne de commande). Ces modèles ne font pas référence à "
+"debconf dans le sujet et dans le corps du texte et sont plus adaptés aux "
+"traductions non debconf."
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:205
 msgid ""
-"This option also changes the default F<po> directory used by B<podebconf-"
+"This option also changes the default I<po> directory used by B<podebconf-"
 "report-po> (i.e. the B<--podir> option is not needed when the call is done "
 "from the F<po> directory itself or from its parent directory)."
 msgstr ""
+"Cette option change aussi le répertoire I<po> utilisé par B<podebconf-report-"
+"po> (par exemple, l'option B<--podir> n'est pas nécessaire lorsque la "
+"demande de traduction est réalisée depuis le répertoire F<po> ou son "
+"répertoire parent)."
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:209
@@ -2238,6 +2252,8 @@
 "By default, a F<debian/po> directory is preferred over a F<po> directory.  "
 "With this option, only the F<po> directory will be considered."
 msgstr ""
+"Par défaut, le répertoire F<debian/po> est préféré à un autre répertoire "
+"F<po>. Avec cette option, seul le répertoire F<po> est pris en compte."
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:212
@@ -2246,6 +2262,9 @@
 "determine the type of translation based on the current directory and the "
 "existence of a F<debian/po> or F<po> directory."
 msgstr ""
+"En général, cette option n'est pas nécessaire. B<podebconf-report-po> "
+"essayera de déterminer le type de traduction en se basant sur le répertoire "
+"courant et sur la présence d'un répertoire F<debian/po> ou F<po>."
 
 # type: =item
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:216
@@ -2260,7 +2279,6 @@
 
 # type: textblock
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:222
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify where the PO files are located.  By default, B<podebconf-report-"
 #| "po> uses the F<debian/po> directory."
@@ -2270,8 +2288,10 @@
 "po> directory (this can be disabled with the B<--notdebconf> option), or for "
 "a F<po> directory."
 msgstr ""
-"Indique où se trouvent les fichiers PO. Par défaut, B<podebconf-report-po> "
-"les recherche le répertoire F<debian/po>."
+"Indiquer où se trouvent les fichiers PO. Par défaut, B<podebconf-report-po> "
+"vérifie s'il est appelé depuis un répertoire F<po>, ou il recherche un "
+"répertoire F<debian/po> (cela peut être désactivé avec l'option B<--"
+"notdebconf>) ou un répertoire F<po>."
 
 #: en/podebconf-report-po.1.pod:227
 msgid "B<--postpone=I<MBOX>>"
@@ -2301,44 +2321,38 @@
 "B<--call>). Par défaut, B<podebconf-report-po> utilise le fichier POT du "
 "répertoire des fichiers PO, s'il existe."
 
-# type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:238
-msgid ""
-"This file is also used to find the package's name and version, if none were "
-"specified with an option, and if no F<debian/changelog> files were found."
-msgstr ""
-
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:242
-#, fuzzy
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:238
 #| msgid "B<--merge>"
 msgid "B<--sendmessage>"
-msgstr "B<--merge>"
+msgstr "B<--sendmessage>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:244
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:240
 msgid ""
 "Only send a message, with no attachments.  This can be useful when the "
 "translators have a commit access to the package repository."
 msgstr ""
+"Envoyer seulement un courriel sans pièce jointe. Cela peut être utile "
+"lorsque le traducteur possède un accès en écriture au dépot du paquet."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:248
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:244
 msgid "B<--smtp=I<SERVER>>"
 msgstr "B<--smtp=I<SERVEUR>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:250
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:246
 msgid "Specify SMTP server for mailing (default is C<localhost>)."
 msgstr ""
 "Indique le serveur SMTP pour l'envoi des courriels (C<localhost> par défaut)."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:256
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:252
 msgid "B<--submit>"
 msgstr "B<--submit>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:258
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:254
 msgid ""
 "Instead of sending mails to translators, file a bug report against this "
 "package to request for translations.  This is useful e.g. when preparing non-"
@@ -2351,12 +2365,12 @@
 "bogues."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:262
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:258
 msgid "B<--summary>"
 msgstr "B<--summary>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:264
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:260
 msgid ""
 "Send a status report to the maintainer with the list of emails sent to "
 "translators."
@@ -2365,22 +2379,22 @@
 "aux traducteurs."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:271
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:267
 msgid "B<--nosummary>"
 msgstr "B<--nosummary>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:273
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:269
 msgid "Do not send any status report to the maintainer."
 msgstr "N'envoie aucun rapport d'information au responsable."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:275
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:271
 msgid "B<--utf8>"
 msgstr "B<--utf8>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:277
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:273
 msgid ""
 "Send the email in UTF-8.  This allow non-ascii characters in the mail body "
 "and mail header.  The editor must support UTF-8."
@@ -2390,12 +2404,12 @@
 "l'UTF-8."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:284
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:280
 msgid "B<--noutf8>"
 msgstr "B<--noutf8>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:286
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:282
 msgid ""
 "Send the email(s) in us-ascii.  Non-ascii characters are replaced by a "
 "question mark."
@@ -2404,89 +2418,75 @@
 "par un point d'interrogation."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:289
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:285
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:291
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:287
 msgid "Print version information and exit."
 msgstr "Affiche le numéro de version et quitte."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:295
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:291
 msgid "Display additional information while running."
 msgstr "Affiche plus d'informations."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:301
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:297
 msgid "B<--noverbose>"
 msgstr "B<--noverbose>"
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:303
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:299
 msgid "Do not use the verbose mode."
 msgstr "Ne pas être bavard."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:305
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:301
 msgid "B<--templatecall=I<TEMPLATE>>"
 msgstr "B<--templatecall=I<MODÈLE>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:307
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify a file to use as a template for the call for translations email"
-#| "(s).  The default template is I</usr/share/po-debconf/templates/call>."
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:303
 msgid ""
 "Specify a file to use as a template for the call for translations email(s).  "
-"The default template is F</usr/share/po-debconf/templates/call>."
+"The default template is I</usr/share/po-debconf/templates/call>."
 msgstr ""
 "Spécifie le modèle de courriel lors d'un appel à traduction. Le modèle par "
 "défaut est I</usr/share/po-debconf/templates/call>."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:314
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:310
 msgid "B<--templatesubmit=I<TEMPLATE>>"
 msgstr "B<--templatesubmit=I<MODÈLE>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify a file to use as a template for the email(s) sent to translators "
-#| "when the B<--submit> option is used.  The default template is I</usr/"
-#| "share/po-debconf/templates/submit>."
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:312
 msgid ""
 "Specify a file to use as a template for the email(s) sent to translators "
-"when the B<--submit> option is used.  The default template is F</usr/share/"
+"when the B<--submit> option is used.  The default template is I</usr/share/"
 "po-debconf/templates/submit>."
 msgstr ""
 "Spécifie le modèle de courriel à envoyer aux traducteurs lorsque l'option "
 "B<--submit> est utilisée. Le modèle par défaut est I</usr/share/po-debconf/"
 "templates/submit>."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:324
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:320
 msgid "B<--templatetranslators=I<TEMPLATE>>"
 msgstr "B<--templatetranslators=I<MODÈLE>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify a file to use as a template for the email(s) sent to "
-#| "translators.  The default template is I</usr/share/po-debconf/templates/"
-#| "translators>."
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:322
 msgid ""
 "Specify a file to use as a template for the email(s) sent to translators.  "
-"The default template is F</usr/share/po-debconf/templates/translators>."
+"The default template is I</usr/share/po-debconf/templates/translators>."
 msgstr ""
 "Spécifie un modèle de courriel à envoyer aux traducteurs. Le modèle par "
 "défaut est I</usr/share/po-debconf/templates/translators>."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:333
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:329
 msgid "B<--template=I<TEMPLATE>>"
 msgstr "B<--template=I<MODÈLE>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:335
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:331
 msgid ""
 "Specify file to use it as template for the email(s).  If a template is "
 "specified with this option, this template will be used rather than a "
@@ -2497,22 +2497,22 @@
 "il sera utilisé à la place du modèle spécifié avec l'une des options B<--"
 "templatetranslators>, B<--templatesubmit> ou B<--templatecall>."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:344
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:340
 msgid "B<--notemplate>"
 msgstr "B<--notemplate>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:346
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:342
 msgid "Use the default template."
 msgstr "Utilise le modèle par défaut."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:348
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:344
 msgid "B<--withtranslators>"
 msgstr "B<--withtranslators>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:350
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:346
 msgid ""
 "Send requests for updates to the translators after sending the call for "
 "translation."
@@ -2521,21 +2521,22 @@
 "à traduction."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:353
-#, fuzzy
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:349
 #| msgid "This option is ignored when the B<--call> option is not specified."
 msgid ""
 "This option is ignored when the B<--call> option is not specified.  It is "
 "enabled by default."
-msgstr "Cette option est ignorée lorsque B<--call> n'est pas spécifiée."
+msgstr ""
+"Cette option est ignorée lorsque B<--call> n'est pas spécifiée. Par défaut, "
+"elle est activée."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:360
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:356
 msgid "B<--withouttranslators>"
 msgstr "B<--withouttranslators>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:362
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:358
 msgid ""
 "Do not send requests for translation update to the translators after a call "
 "for translations."
@@ -2544,21 +2545,14 @@
 "traduction."
 
 # type: =head1
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:371
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:367
 msgid "CONFIGURATION FILE"
 msgstr "FICHIER DE CONFIGURATION"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:373
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, B<podebconf-report-po> reads I<$HOME/.podebconf-report-po."
-#| "conf>.  The configuration file can be set with the B<--conf> option.  You "
-#| "can also ignore any configuration file by specifying the B<--noconf> "
-#| "option.  Command line options can be used to override configuration file "
-#| "settings."
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:369
 msgid ""
-"By default, B<podebconf-report-po> reads F<$HOME/.podebconf-report-po."
+"By default, B<podebconf-report-po> reads I<$HOME/.podebconf-report-po."
 "conf>.  The configuration file can be set with the B<--conf> option.  You "
 "can also ignore any configuration file by specifying the B<--noconf> "
 "option.  Command line options can be used to override configuration file "
@@ -2571,8 +2565,7 @@
 "les options définies dans le fichier configuration."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:380
-#, fuzzy
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:376
 #| msgid ""
 #| "The configuration files accept most of the command line options, without "
 #| "the leading B<-->: B<smtp>, B<from>, B<verbose>, B<force>, "
@@ -2589,12 +2582,13 @@
 msgstr ""
 "Les fichiers de configuration reconnaissent la plupart des options en ligne "
 "de commandes sans les doubles tirets B<-->. Les options valables sontE<nbsp>:"
-"B<smtp>, B<from>, B<verbose>, B<force>, B<templatetranslators>, "
-"B<templatesubmit>, B<templatecall>, B<template>, B<default>, B<gzip>, "
-"B<languageteam>, B<addlanguageteam>, B<summary>, B<utf8>, B<withtranslators>."
+"B<deadline>, B<nodeadline>, B<smtp>, B<from>, B<verbose>, B<force>, "
+"B<templatetranslators>, B<templatesubmit>, B<templatecall>, B<template>, "
+"B<default>, B<gzip>, B<languageteam>, B<nolanguageteam>, B<addlanguageteam>, "
+"B<summary>, B<utf8>, B<withouttranslators>, B<withtranslators>."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:402
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:398
 msgid ""
 "Lines starting by a number sign (possibly preceded by spaces) are comments "
 "and are ignored."
@@ -2603,7 +2597,7 @@
 "des commentaires et sont ignorées."
 
 # type: verbatim
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:405
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:401
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Here is an example:\n"
@@ -2620,12 +2614,12 @@
 " utf8\n"
 "\n"
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:411
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:407
 msgid "TEMPLATES"
 msgstr "MODÈLES"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:413
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:409
 msgid ""
 "The templates specified with the B<--template>, B<--templatetranslators>, "
 "B<--templatesubmit>, or B<--templatecall> options can contain the following "
@@ -2636,23 +2630,23 @@
 "contenir les champs suivantsE<nbsp>:"
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:419
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:415
 msgid "B<<from>>, B<<subject>>, B<<reply-to>>"
 msgstr "B<<from>>, B<<subject>>, B<<reply-to>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:421
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:417
 msgid "Replaced by the corresponding headers of the email(s)."
 msgstr ""
 "qui sont remplacés par les en-têtes correspondantes dans les courriels."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:423
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:419
 msgid "B<<filelist>>"
 msgstr "B<<filelist>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:425
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:421
 msgid ""
 "In the default mode, it is replaced by comments showing the list of "
 "translators with outdated translations."
@@ -2661,7 +2655,7 @@
 "traducteurs dont les traductions ne sont plus à jour."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:428
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:424
 msgid ""
 "In the B<--submit> mode, it is replaced by the list of PO files with "
 "outdated translations."
@@ -2670,7 +2664,7 @@
 "ne sont pas à jour."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:431
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:427
 msgid ""
 "And in the B<--call> mode, it is replaced by the list of PO files found in "
 "the PO directory."
@@ -2679,12 +2673,12 @@
 "PO trouvés dans le répertoire PO."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:434
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:430
 msgid "B<<reply>>"
 msgstr "B<<reply>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:436
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:432
 msgid ""
 "Replaced by a string that indicates how the translators have to reply (e.g. "
 "follow the I<Reply-To> tag or sending the PO to a given bug report)."
@@ -2693,12 +2687,12 @@
 "doivent répondre (par exemple, envoyer la mise à jour en réponse à la "
 "demande ou l'envoyer dans un bogue particulier)."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:439
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:435
 msgid "B<<deadline>>"
 msgstr "B<<deadline>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:441
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:437
 msgid ""
 "Replaced by a string indicating the deadline for the translation (see B<--"
 "deadline>)."
@@ -2707,22 +2701,22 @@
 "consultez l'option B<--deadline>."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:444
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:440
 msgid "B<<package>>"
 msgstr "B<<package>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:446
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:442
 msgid "Replaced by the name of the package (if it was detected)."
 msgstr "Remplacé par le nom du paquet s'il est trouvé."
 
 # type: =item
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:448
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:444
 msgid "B<<statistics>>"
 msgstr "B<<statistics>>"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:450
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:446
 msgid ""
 "Replaced by the statistics of the PO files found in the PO directory (in the "
 "B<--call> mode only)."
@@ -2731,83 +2725,93 @@
 "mode B<--call>)."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:455
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I</usr/share/po-debconf/templates> directory contains the default "
-#| "templates."
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:451
 msgid ""
-"The F</usr/share/po-debconf/templates> directory contains the default "
+"The I</usr/share/po-debconf/templates> directory contains the default "
 "templates."
 msgstr ""
 "Les modèles par défaut se trouve dans le répertoire I</usr/share/po-debconf/"
 "templates>."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:458
-#, fuzzy
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:454
 #| msgid "TEMPLATES"
 msgid "EXAMPLES"
-msgstr "MODÈLES"
+msgstr "EXEMPLES"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:460
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:456
 msgid ""
 "The recommended usage is to call B<podebconf-report-po> from the F<po> "
 "directory to be updated:"
 msgstr ""
+"Il est recommandé d'appeler B<podebconf-report-po> depuis le répertoire "
+"F<po> à mettre à jour."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:463
-#, fuzzy
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:459
 #| msgid "B<podebconf-report-po> [B<I<options>>]"
 msgid "podebconf-report-po --call"
-msgstr "B<podebconf-report-po> [B<I<options>>]"
+msgstr "podebconf-report-po --call"
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:465
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:461
 msgid ""
 "This will send a call for new translations to the <debian-i18n at lists.debian."
 "org> mailing list and will ask translation updates to the previous "
 "translators. The language teams will also be notified and should be able to "
 "react if the assigned translator is known to be MIA."
 msgstr ""
+"Cela enverra un appel à traduction à la liste de diffusion <debian-"
+"i18n at lists.debian.org> ainsi qu'une demande de mise à jour aux précédents "
+"traducteurs. Les différentes équipes de traduction seront aussi informées et "
+"devraient réagir si le traducteur attitré est indisponible."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:471
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:467
 msgid ""
 "A prompt will ask a deadline to the user (the default is to request "
 "translations and updates within 10 days)."
 msgstr ""
+"Une invite demandera une date butoir (par défaut, une demande de traduction "
+"et de mise à jour avec un délai de 10 jours)."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:474
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:470
 msgid ""
 "Then an editor will display the message to be sent to the mailing list.  "
 "When this editor exits, B<podebconf-report-po> will ask confirmation to send "
 "the mail to the mailing list."
 msgstr ""
+"Lorsque l'éditeur affichera le message à envoyer à la liste de diffusion. "
+"Lorsque cet éditeur existe, B<podebconf-report-po> demandera une "
+"confirmation d'envoi du courriel à la liste de diffusion."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:478
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:474
 msgid ""
 "If confirmed, another editor will display the message to be sent to the "
 "translators and language teams.  B<podebconf-report-po> will ask for another "
 "confirmation to send the mails to translators and language teams."
 msgstr ""
+"Si l'envoi est confirmé, un autre éditeur affichera le message à envoyer aux "
+"traducteurs et aux équipes de traduction. B<podebconf-report-po> demandera "
+"une autre confirmation d'envoi de ces courriels."
 
 # type: textblock
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:483
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:479
 msgid ""
 "You should make a new release with the received translations after the "
 "deadline."
 msgstr ""
+"Vous devrez réaliser une mise à jour après la date butoir avec les "
+"traductions reçues."
 
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:488
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:484
 msgid "L<debconf-updatepo(1)>"
 msgstr "L<debconf-updatepo(1)>"
 
 # type: verbatim
-#: en/podebconf-report-po.1.pod:492
+#: en/podebconf-report-po.1.pod:488
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Fabio Tranchitella <kobold at kobold.it>\n"
@@ -2815,20 +2819,3 @@
 msgstr ""
 "  Fabio Tranchitella <kobold at kobold.it>\n"
 "\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "B<--notemplate>"
-#~ msgid "B<debconf templates>"
-#~ msgstr "B<--notemplate>"
-
-# type: =item
-#, fuzzy
-#~| msgid "B<--withouttranslators>"
-#~ msgid "B<program translations>"
-#~ msgstr "B<--withouttranslators>"
-
-# type: textblock
-#, fuzzy
-#~| msgid "B<podebconf-report-po> [B<I<options>>]"
-#~ msgid "podebconf-report-po --call --notdebconf"
-#~ msgstr "B<podebconf-report-po> [B<I<options>>]"




More information about the Po4a-commits mailing list