[Po4a-commits] "po4a/po/pod es.po,1.85,1.86"

Omar Campagne elric-guest at alioth.debian.org
Fri Nov 13 14:05:50 UTC 2009


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/pod
In directory alioth:/tmp/cvs-serv17306

Modified Files:
	es.po 
Log Message:
pod/es.po half-update


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/pod/es.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -d -r1.85 -r1.86
--- es.po	13 Nov 2009 10:50:18 -0000	1.85
+++ es.po	13 Nov 2009 14:05:30 -0000	1.86
@@ -25,13 +25,13 @@
 "Project-Id-Version: po4a pod\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: po4a-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 01:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
@@ -114,17 +114,17 @@
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When <command>po4a</command> prepares the translated content as POD or "
 "DocBook XML, the final documentation can then be built using <command>po4a-"
 "build</command>. Both the untranslated and translated content is built as a "
 "single process, updating the POT files at the same time."
 msgstr ""
-"Puede usar la orden <command>po4a-build</command> para construir "
-"documentación con un formato compatible con <command>po4a</command>. El "
-"contenido ya traducido y sin traducir se generan en un sólo proceso, "
-"actualizando los ficheros pot a la vez."
+"Puede usar la orden <command>po4a-build</command> para construir la "
+"documentación final a la vez que <command>po4a</command> prepara el "
+"contenido traducido bien como POD o DocBookXML. </command>. El contenido ya "
+"traducido y sin traducir se generan en un sólo proceso, actualizando los "
+"ficheros pot a la vez."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:51
@@ -206,8 +206,11 @@
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:80
 msgid ""
-"Currently, <command>po4a-build</command> supports the following combinations:"
+"Currently, <command>po4a-build</command> supports the following "
+"combinations:"
 msgstr ""
+"A día de hoy, <command>po4a-build</command> es compatible con las siguientes "
+"combinaciones:"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:92
@@ -217,6 +220,10 @@
 "single call to <command>po4a-build</command>.  See <emphasis>po4a-build.conf "
 "(5)</emphasis>"
 msgstr ""
+"Puede gestionar con un solo fichero de configuración <filename>po4a-"
+"build.conf</filename> y una sola invocación de <command>po4a-build</command> "
+"todos los formatos compatibles, en todas las combinaciones compatibles. "
+"Consulte <emphasis>po4a-build.conf(5)</emphasis>."
 
 # type: =head1
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -226,17 +233,17 @@
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: share/doc//po4a-build.xml:102
-#, fuzzy
 msgid ""
-"<command>po4a-build</command> uses a default configuration file, "
-"<filename>po4a-build.conf</filename> which should be in the top level "
-"directory of your package VCS. (Use the <option>-f</option> option to "
-"specify a different file.) See <emphasis>po4a-build.conf (5)</emphasis>"
+"<command>po4a-build</command> uses a default configuration file, <filename"
+">po4a-build.conf</filename> which should be in the top level directory of "
+"your package VCS. (Use the <option>-f</option> option to specify a different "
+"file.) See <emphasis>po4a-build.conf (5)</emphasis>"
 msgstr ""
 "Por omisión, <command>po4a-build</command> usa un fichero de configuración, "
 "<filename>po4a-build.conf</filename>, el cual debería estar en el directorio "
 "superior de su paquete VCS. (Use la opción <option>-f</option> para "
-"especificar un fichero diferente."
+"especificar un fichero diferente.) Consulte <emphasis>po4a-build.conf "
+"(5)</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><example><title>
 #: share/doc//po4a-build.xml:108
@@ -288,11 +295,11 @@
 "contain the generated output."
 msgstr ""
 "La sección general incluye el nombre y ubicación del fichero de "
-"configuración de po4a (quizá sea mejor nombrarlo como <filename>po4a.config</"
+"configuración de po4a (quizá sea mejor nombrarlo <filename>po4a.config</"
 "filename>), el directorio de ficheros po que contiene la documentación en "
 "formato po, (a menudo <filename>doc/po</filename>), el nombre completo del "
 "fichero pot empleado para generar las traducciones, el BASEDIR para la "
-"salida generada, y su el paquete contiene páginas de manual en la sección 3, "
+"salida generada, si el paquete contiene páginas de manual en la sección 3, "
 "en lugar de sólo en la sección 1, y los nombres de los paquetes binarios que "
 "contendrán la salida generada."
 
@@ -328,7 +335,7 @@
 "the HTML. The HTMLXSL file can be overridden, if necessary."
 msgstr ""
 "Para obtener compatibilidad con HTML, tendrá que especificar el "
-"subdirectorio a crear, por debajo de BASEDIR, para el HTML traducido y sin "
+"sub-directorio a crear, por debajo de BASEDIR, para el HTML traducido y sin "
 "traducir, y el fichero DocBook para generar el HTML. Puede invalidar el "
 "fichero HTMLXSL, de ser necesario."
 
@@ -2406,7 +2413,7 @@
 #. type: =head1
 #: po4a-updatepo:42
 msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES EN LA LÍNEA DE ÓRDENES"
+msgstr "OPCIONES EN LÍNEA DE ÓRDENES"
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
@@ -2734,6 +2741,8 @@
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:5
 msgid "po4a-build.conf - configuration file for building translated content"
 msgstr ""
+"po4a-build.conf - Fichero de configuración para construir contenido "
+"traducido."
 
 # type: =head2
 #. type: =head1
@@ -2748,6 +2757,9 @@
 "untranslated documentation from a set of untranslated source documents and "
 "corresponding PO files."
 msgstr ""
+"F<po4a-build.conf> describe como C<po4a-build> debe construir la "
+"documentación traducida y sin traducir, a partir de un conjunto de "
+"documentos originales y sus ficheros po correspondientes."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:13
@@ -2758,6 +2770,10 @@
 "have one configuration file for each run. (Call C<po4a-build -f FILE> for "
 "each one.)"
 msgstr ""
+"Puede gestionar todo con un solo fichero de configuración F<po4a-build.conf> "
+"y una sola invocación a C<po4a-build>. Por otr olado, también puede escoger "
+"separar los directorios F<po/> y tener un fichero de configuración para "
+"cada vez. (Invoque C<po4a-build -f fichero> para cada uno de ellos.)"
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:19
@@ -2765,15 +2781,21 @@
 "(See also KEEP below for some limitations of combining lots of files into "
 "one POT file and one C<po4a-build> run."
 msgstr ""
+"(Consulte a más abajo KEEP para ver las limitaciones al combinar varios "
+"ficheros pot en una sola invocación a C<po4a-build>."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:22
 msgid ""
 "Note that although F<po4a-build> includes support for adding gettext support "
 "for translation of script output messages, F<po4a-build.conf> itself has no "
-"bearing on such translations. F<po4a-build.conf> only relates to translating "
-"static content like manpages."
+"bearing on such translations. F<po4a-build.conf> only relates to "
+"translating static content like manpages."
 msgstr ""
+"Observe que a pesar de que F<po4a-build> es posible añadir la compatibilidad "
+"de gettext con la traducción de los mensajes de salida de scripts, F<po4a-"
+"build.conf> no tiene constancia de tales traducciones. F<po4a-build.conf> "
+"sólo se remite a traducir contenido estático como páginas de manual."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:27
@@ -2781,16 +2803,19 @@
 "For F<po4a-build> support of runtime message translation, see F<po4a-runtime "
 "(7)>."
 msgstr ""
+"Consulte F<po4a-runtime (7)> para ver la compatibilidad de F<po4a-runtime "
+"(7)> con mensajes en tiempo de ejecución."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:32
 msgid "Currently, C<po4a-build> supports the following combinations:"
 msgstr ""
+"A día de hoy, C<po4a-build> es compatible con las siguientes combinaciones:"
 
 #. type: =item
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:36
 msgid "Docbook XML for Sections 1 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook XML en las secciones 1 y 3."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:38
@@ -2804,6 +2829,16 @@
 "manpage from the C<doclifter> XML but also use C<po4a> to prepare translated "
 "XML from the PO files and then build translated manpages from the XML."
 msgstr ""
+"Generalmente usado por páginas de manual, scripts de consola u otros "
+"intérpretes que no tiene un formato de documentación como POD. Puede generar "
+"XML a partir de una página de manual existente con C<doclifter>, tras lo "
+"cual C<po4a-build> generará un fichero POT sin más carga en el proceso. El "
+"fichero POT puede así ofrecerse para su traducción, y añadir los ficheros PO "
+"al directorio F<po/> apropiado. Llegado a este punto, C<po4a-build> no solo "
+"preparará la página de manual original a partir de XML y C<doclifter>, sino "
+"que también usará C<po4a> para preparar el XML traducido a partir de los "
+"ficheros PO, y generando al final las páginas de manual construidas a partir "
+"del XML."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:48
@@ -2812,11 +2847,14 @@
 "used can be overridden using the C<XSLFILE> setting in the C<po4a-build> "
 "configuration file."
 msgstr ""
+"Las páginas de manual se generan con la compatibilidad predeterminada en "
+"docbook-xsl. Puede invalidar la hoja de estilo usando el elemento de "
+"configuración C<XSLFILE> en el fichero de configuracion C<po4a-build>."
 
 #. type: =item
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:52
 msgid "DocBook XML for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook XML para HTML"
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:54
@@ -2825,17 +2863,22 @@
 "overridden using the C<HTMLXSL> setting in the C<po4a-build> configuration "
 "file."
 msgstr ""
+"Puede usar la hoja de estilo usada para preparar el HTML final como valor "
+"predeterminado (o la puede invalidar con el elemento de configuración "
+"<HTMLXSL> en el fichero de configuración C<po4a-build>. "
 
 #. type: =item
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:58
 msgid "POD for Sections 1, 3, 5 and 7."
-msgstr ""
+msgstr "POD para las secciones 1, 3, 5 y 7."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:60
 msgid ""
 "pod2man is used to convert POD content for each of the supported sections."
 msgstr ""
+"pod2man sirve para la conversión del contenido POD para cada una de las "
+"secciones compatibles."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:62
@@ -2843,6 +2886,8 @@
 "Use C<PODFILE> for section 1, C<PODMODULES> for section 3, C<POD5FILES> for "
 "section 5 and C<POD7FILES> for section 7."
 msgstr ""
+"Use C<PODFILE> para la sección 1, C<PODMODULES> para la sección 3, "
+"C<POD5FILES> para la sección 5 y C<POD7FILES> para la sección 7."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:65 doc/po4a-build.conf.5.pod:274
@@ -2853,11 +2898,15 @@
 "part of the filename, this (and any filename extension) will be "
 "automatically stripped."
 msgstr ""
+"Si un nombre de fichero incluye el 5 o el 7, con contenido para las "
+"secciones 5 o 7 (que generalmente necesita un nombre de fichero usado "
+"también para el contenido en la sección 1), perderá el número en su nombre "
+"(y cualquier extensión de nombre de fichero)."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:70
 msgid "e.g. to prepare F</usr/share/man/man7/po4a.7.gz> :"
-msgstr ""
+msgstr "i.e. Para preparar F</usr/share/man/man7/po4a.7.gz>:"
 
 #. type: verbatim
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:72 doc/po4a-build.conf.5.pod:293
@@ -2867,28 +2916,31 @@
 " POD7FILES=\"doc/po4a.7.pod\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" # Ficheros POD para la sección 7\n"
+" POD7FILES=\"doc/po4a.7.pod\"\n"
+"\n"
 
 # type: =head1
 #. type: =head1
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:77
-#, fuzzy
 msgid "File contents"
-msgstr "Tabla de contenidos"
+msgstr "Contenido del fichero"
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:79
 msgid "Configuration values can appear in any order in the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de configuración pueden tener cualquier orden dentro del "
+"fichero de configuración."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:81
 msgid "Any content after a '#' is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "El contenido después de un «#» se ignorará."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:83
 msgid "Any value that would always be empty can be dropped from the file."
-msgstr ""
+msgstr "Puede descartar del fichero cualquier valor que siempre este vacío."
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:85
@@ -2896,11 +2948,12 @@
 "Some configuration fields are required - F<po4a-build> could end up with "
 "nothing to do if required fields are empty."
 msgstr ""
+"Se precisan algunos campos de configuración, ya que F<po4a-build> acabar sin "
+"nada que hacer debido a campos vacíos."
 
 # type: =head1
 #. type: =item
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:90
-#, fuzzy
 msgid "CONFIG"
 msgstr "CONFIGURACIÓN"
 
@@ -2909,7 +2962,7 @@
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:118 doc/po4a-build.conf.5.pod:129
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:138
 msgid "Required."
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorio."
 
 #. type: verbatim
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:94
@@ -2919,6 +2972,9 @@
 " CONFIG=\"_build/po4a.config\"\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" # nombre y ubicación del fichero de configuración\n"
+" CONFIG=\"_build/po4a.config\"\n"
+"\n"
 
 #. type: textblock
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:97
@@ -2927,11 +2983,15 @@
 "build> will generate and maintain. This file does not need to live in your "
 "version control system and can be safely cleaned up during the package build."
 msgstr ""
+"Nombre y ubicación del fichero de configuración (temporal) de C<po4a> que "
+"C<po4a-build> generará y mantendrá. Esto fichero no necesita estar en su "
+"sistema de control de versiones y puede eliminarlo sin problema durante "
+"la construcción del paquete."
 
 #. type: =item
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:102
 msgid "PODIR"
-msgstr ""
+msgstr "PODIR"
 
 #. type: verbatim
 #: doc/po4a-build.conf.5.pod:106




More information about the Po4a-commits mailing list