[Python-apps-commits] r3328 - in packages/eric/trunk/debian (4 files)

gudjon-guest at users.alioth.debian.org gudjon-guest at users.alioth.debian.org
Fri Jul 24 07:42:13 UTC 2009


    Date: Friday, July 24, 2009 @ 07:42:06
  Author: gudjon-guest
Revision: 3328

Version 4.3.5 is ready for upload

Modified:
  packages/eric/trunk/debian/changelog
  packages/eric/trunk/debian/i18n/eric4_es.ts
  packages/eric/trunk/debian/patches/01_path_fix.dpatch
  packages/eric/trunk/debian/patches/04_documentation_paths.dpatch

Modified: packages/eric/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- packages/eric/trunk/debian/changelog	2009-07-23 23:33:33 UTC (rev 3327)
+++ packages/eric/trunk/debian/changelog	2009-07-24 07:42:06 UTC (rev 3328)
@@ -1,3 +1,10 @@
+eric (4.3.5-1) unstable; urgency=low
+
+  * New upstream release
+  * Change python-doc dir to python2.5-doc.
+
+ -- Gudjon I. Gudjonsson <gudjon at gudjon.org>  Fri, 24 Jul 2009 08:22:20 +0200
+
 eric (4.3.4-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release

Modified: packages/eric/trunk/debian/i18n/eric4_es.ts
===================================================================
--- packages/eric/trunk/debian/i18n/eric4_es.ts	2009-07-23 23:33:33 UTC (rev 3327)
+++ packages/eric/trunk/debian/i18n/eric4_es.ts	2009-07-24 07:42:06 UTC (rev 3328)
@@ -3326,7 +3326,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_DebuggerGeneralPage.py" line="303"/>
         <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
-        <translation>Seleccionar si los scripts con cambios deben ser guardados cuando se solicita una depuración, ejecución...</translation>
+        <translation>Seleccionar si los scripts con cambios deben ser guardados cuando se solicita una depuración, ejecución... .</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_DebuggerGeneralPage.py" line="304"/>
@@ -4160,7 +4160,7 @@
     <message>
         <location filename="E4Gui/Ui_E4ToolBarDialog.py" line="122"/>
         <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Pulse para mover la acción seleccionada hacia abajo</translation>
+        <translation>Pulse para mover la acción seleccionada hacia abajo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="73"/>
@@ -5715,7 +5715,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EditorFilePage.py" line="183"/>
         <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
-        <translation>Introduzca el tamaño de archivo, un diálogo de advertencia debería mostrarse</translation>
+        <translation>Introduzca el tamaño de archivo, un diálogo de advertencia debería mostrarse.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EditorFilePage.py" line="184"/>
@@ -7514,7 +7514,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="50"/>
         <source>Send feature request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Enviar una solicitud de  característica</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9644,7 +9644,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
@@ -10252,22 +10252,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Introduzca directamente en este campo de edición el archivo de ayuda que se debe mostrar. Seleccione de la lista desplegable un archivo de ayuda que ha sido mostrado previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1415"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1414"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/>
         <source>&lt;h3&gt; About Helpviewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The Helpviewer window is a little HTML browser to display HTML help files like the Qt documentation&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt; Acerca del Visor de Ayuda&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;El visor de ayuda es un pequeño navegador HTML que sirve para mostrar archivos HTML de ayuda como la documentación de Qt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
@@ -10307,32 +10307,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1416"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Se ha activado el uso de proxy  pero no hay configurado ningún host proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and pasword for &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introduzca nombre de usuario y contraseña para &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1468"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1467"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conectar al proxy &apos;%1&apos; utilizando:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>Errores SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1495"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1494"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Errores SSL para &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12050,7 +12050,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="71"/>
         <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
-        <translation>Asistente para QMessageBox...</translation>
+        <translation>Asistente para Q&amp;MessageBox...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="79"/>
@@ -13077,7 +13077,7 @@
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="741"/>
         <source>Add &amp;project...</source>
-        <translation>Añadir &amp;proyecto</translation>
+        <translation>Añadir &amp;proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="755"/>
@@ -14141,7 +14141,7 @@
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="347"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Se ha activado el uso de proxy  pero no hay configurado ningún host proxy</translation>
+        <translation>Se ha activado el uso de proxy  pero no hay configurado ningún host proxy.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="378"/>
@@ -14187,17 +14187,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="655"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="663"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="659"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="667"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="660"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="668"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Aceptar</translation>
     </message>
@@ -16314,7 +16314,7 @@
     <message>
         <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="505"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El proceso %1 no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="556"/>
@@ -18427,7 +18427,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_PythonPage.py" line="66"/>
         <source>I/O Encoding:</source>
-        <translation>Codificación de E/S (I/O)</translation>
+        <translation>Codificación de E/S (I/O):</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21107,7 +21107,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="182"/>
         <source>Could not start the svn executable.</source>
-        <translation>No se ha podido ejecutar svn</translation>
+        <translation>No se ha podido ejecutar svn.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/>
@@ -25540,7 +25540,7 @@
     <message>
         <location filename="Tasks/Ui_TaskPropertiesDialog.py" line="101"/>
         <source>&amp;Summary:</source>
-        <translation>Re&amp;sumen</translation>
+        <translation>Re&amp;sumen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Tasks/Ui_TaskPropertiesDialog.py" line="102"/>
@@ -26256,7 +26256,7 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="827"/>
         <source>No shell has been configured.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No se ha configurado todavia una shell.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26292,16 +26292,6 @@
         <translation>Mostrar margen para números de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="93"/>
-        <source>Select to enable reading of the RC file (not on Windows)</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar la lectura de archivo RC (no en Windows)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="94"/>
-        <source>Read RC File</source>
-        <translation type="obsolete">Leer Archivo RC</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="111"/>
         <source>Select to enable syntax highlighting</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar el resaltado de sintaxis</translation>
@@ -26324,27 +26314,27 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="115"/>
         <source>Shell</source>
-        <translation type="unfinished">Shell</translation>
+        <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="116"/>
         <source>Shell command:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comando de shell:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="117"/>
         <source>Enter the shell to be used</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la shell a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="118"/>
         <source>Select to start an interactive shell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para empezar una shell interactiva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="119"/>
         <source>Interactive Shell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Shell Interactiva</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28275,7 +28265,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>Visor de &amp;Ayuda</translation>
+        <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/>
@@ -28648,7 +28638,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4609"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
@@ -28668,7 +28658,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4616"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4619"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
@@ -28923,7 +28913,7 @@
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3902"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3905"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
@@ -28983,7 +28973,7 @@
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5328"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
@@ -29028,230 +29018,230 @@
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4011"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4014"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4014"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4017"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4122"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4125"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3776"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3779"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3830"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3833"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3876"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3890"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3891"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3894"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar el navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3904"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3907"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3918"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3940"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3978"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4023"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4026"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4102"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/>
         <source>Starting process &apos;%1 %2&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando procesos &apos;%1 %2&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4200"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4203"/>
         <source>Process &apos;%1&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;%1&apos; ha finalizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4411"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4414"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4414"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4417"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4372"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4375"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4328"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4589"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4592"/>
         <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed eric4 keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
         <translation>archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k);;archivo comprimido de atajos de teclado eric4 (*.e4kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4608"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4611"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4619"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4622"/>
         <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source>
         <translation>archivo de atajos de teclado eric4 (*.e4k *.e4kz);;archivo de atajos de teclado eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4734"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4737"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4736"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4739"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no se ha podido escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4785"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4792"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4795"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tiene un formato no soportado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4990"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5290"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5293"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5140"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Se ha activado el uso de proxy  pero no hay configurado ningún host proxy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5162"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5168"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5171"/>
         <source>Trying host %1</source>
         <translation>Intentando host %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5198"/>
         <source>Error downloading versions file</source>
         <translation>Error descargando el archivo de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5196"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/>
         <source>Could not download the versions file.</source>
         <translation>No se puede descargar el archivo de versiones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5277"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5280"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of eric4 is available at &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Una actualización a la versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de eric4 se encuentra dispoinible en &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría descargarla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5286"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5289"/>
         <source>Eric4 is up to date</source>
         <translation>Eric4 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5290"/>
         <source>You are using the latest version or eric4</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5291"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5294"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5316"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5323"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5388"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5390"/>
         <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric4 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a comenzar.</translation>
     </message>
@@ -29366,17 +29356,17 @@
         <translation>Herramientas Externas/%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4064"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4067"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4060"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4063"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;%1&apos; in tool group &apos;%2&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;%1&apos; en el grupo &apos;%2&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4068"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;%1&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
@@ -29426,32 +29416,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyKDE4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyKDE4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4374"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4377"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyKDE4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4811"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4810"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4813"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4869"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4872"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4861"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4864"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no ha podido cargarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4871"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4874"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tiene un formato no soportado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29466,17 +29456,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5337"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5340"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conectar al proxy &apos;%1&apos; utilizando:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5359"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5362"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>Errores SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5363"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Errores SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea ignorar estos errores?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>

Modified: packages/eric/trunk/debian/patches/01_path_fix.dpatch
===================================================================
--- packages/eric/trunk/debian/patches/01_path_fix.dpatch	2009-07-23 23:33:33 UTC (rev 3327)
+++ packages/eric/trunk/debian/patches/01_path_fix.dpatch	2009-07-24 07:42:06 UTC (rev 3328)
@@ -17,7 +17,7 @@
 -        "QtDocDir" : "",
 -        "Qt4DocDir" : "",
 -        "PyQt4DocDir" : "",
-+        "PythonDocDir" : "/usr/share/doc/python-doc/html/index.html",
++        "PythonDocDir" : "/usr/share/doc/python2.5-doc/html/index.html",
 +        "QtDocDir" : "/usr/share/doc/qt3-doc/html/index.html",
 +        "Qt4DocDir" : "/usr/share/doc/qt4-doc-html/html/index.html",
 +        "PyQt4DocDir" : "/usr/share/doc/python-qt4-doc/html/",

Modified: packages/eric/trunk/debian/patches/04_documentation_paths.dpatch
===================================================================
--- packages/eric/trunk/debian/patches/04_documentation_paths.dpatch	2009-07-23 23:33:33 UTC (rev 3327)
+++ packages/eric/trunk/debian/patches/04_documentation_paths.dpatch	2009-07-24 07:42:06 UTC (rev 3328)
@@ -22,7 +22,7 @@
                  vers = "%d%d" % ((pyversion >> 8) & 0xff, pyversion & 0xff)
                  home = os.path.join(pythonDocDir, "python%s.chm" % vers)
              
-+            home = '/usr/share/doc/python-doc/html/index.html'
++            home = '/usr/share/doc/python2.5-doc/html/index.html'
              if not os.path.exists(home):
                  KQMessageBox.warning(None,
                      self.trUtf8("Documentation Missing"),




More information about the Python-apps-commits mailing list