[Tux4kids-commits] r1543 - in tuxmath/trunk: . po src

David Bruce dbruce-guest at alioth.debian.org
Sun Sep 20 16:26:40 UTC 2009


Author: dbruce-guest
Date: 2009-09-20 16:26:40 +0000 (Sun, 20 Sep 2009)
New Revision: 1543

Modified:
   tuxmath/trunk/configure.ac
   tuxmath/trunk/po/ar.gmo
   tuxmath/trunk/po/ar.po
   tuxmath/trunk/po/cs.gmo
   tuxmath/trunk/po/cs.po
   tuxmath/trunk/po/de.gmo
   tuxmath/trunk/po/de.po
   tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
   tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
   tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
   tuxmath/trunk/po/en at quot.po
   tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
   tuxmath/trunk/po/en_GB.po
   tuxmath/trunk/po/es.gmo
   tuxmath/trunk/po/es.po
   tuxmath/trunk/po/fi.gmo
   tuxmath/trunk/po/fi.po
   tuxmath/trunk/po/fr.gmo
   tuxmath/trunk/po/fr.po
   tuxmath/trunk/po/ga.gmo
   tuxmath/trunk/po/ga.po
   tuxmath/trunk/po/he.gmo
   tuxmath/trunk/po/he.po
   tuxmath/trunk/po/hu.gmo
   tuxmath/trunk/po/hu.po
   tuxmath/trunk/po/it.gmo
   tuxmath/trunk/po/it.po
   tuxmath/trunk/po/ja.gmo
   tuxmath/trunk/po/ja.po
   tuxmath/trunk/po/nb.gmo
   tuxmath/trunk/po/nb.po
   tuxmath/trunk/po/nl.gmo
   tuxmath/trunk/po/nl.po
   tuxmath/trunk/po/nn.gmo
   tuxmath/trunk/po/nn.po
   tuxmath/trunk/po/oc.gmo
   tuxmath/trunk/po/oc.po
   tuxmath/trunk/po/pl.gmo
   tuxmath/trunk/po/pl.po
   tuxmath/trunk/po/pt.gmo
   tuxmath/trunk/po/pt.po
   tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
   tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
   tuxmath/trunk/po/ru.gmo
   tuxmath/trunk/po/ru.po
   tuxmath/trunk/po/sk.gmo
   tuxmath/trunk/po/sk.po
   tuxmath/trunk/po/sv.gmo
   tuxmath/trunk/po/sv.po
   tuxmath/trunk/po/tr.gmo
   tuxmath/trunk/po/tr.po
   tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
   tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
   tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
   tuxmath/trunk/src/Makefile.am
   tuxmath/trunk/src/gettext.h
   tuxmath/trunk/src/globals.h
   tuxmath/trunk/src/menu.h
   tuxmath/trunk/src/tuxmath.c
   tuxmath/trunk/src/tuxmath.h
Log:
Problems with gettext, config.h, and VPATH builds



Modified: tuxmath/trunk/configure.ac
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure.ac	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/configure.ac	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,8 +9,8 @@
 AC_CANONICAL_TARGET
 
 AM_INIT_AUTOMAKE(foreign)
-AC_CONFIG_SRCDIR([config.h.in])
-AC_CONFIG_HEADER([config.h])
+AC_CONFIG_SRCDIR([src/tuxmath.c])
+AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
 
 NAME_VERSION=$PACKAGE-$VERSION
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ar.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ar.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ar.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 03:00+0100\n"
 "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -236,148 +236,148 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "مرحبا بكم في tuxmath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "مهمتكم هو انقاذ"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "اكواخ البطاريق من"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "المذنبات المتساقطة."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "أوقف المذنب بكتابة"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "الجواب على مشكلة الرياضيات"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "والضغط على زر اﻷدخال او المساقة"
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "جربها الآن!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "رميه جيده!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "اذا اصيب كوخ اﻷسكيمو"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "فسيذاب ولكن لا تقلق"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "البطريق بخير!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "اﻷن شاهد ما يحدث :"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(الصحافة مفتاح البدأ)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "اشعار الاجابه"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "اما اذا صدم مرة أخرى"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "فأن البطريق سيغادر."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(اضغط اى مفتاح عندما تستعد)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "يمكنك اصلاح اكواخ الاسكيمو"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "بوقف مكافاه المذنبات."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "انطلق الآن!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "رائع!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "يمكنك الخروج اى وقت بالضغط على"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "'ESC' أو 'X'"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "في الركن الايمن العلوي."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "افعلها اﻷن, ثم ابدأ اللعب !"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "قاعة الشهره"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "مبتدئ"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "الكشفيه"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "حارس"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "اس"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/cs.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/cs.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/cs.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
 "Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -241,147 +241,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Síň slávy"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Nováček"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Průzkumník"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Střelec"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Borec"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/de.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/de.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/de.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Vogdt <lars at linux-schulserver.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,148 +238,148 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Willkommen bei TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Deine Mission besteht darin, "
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "die Iglus der Pinguine vor den "
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "herabfallenden Kometen zu schützen."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stoppe einen Kometen, indem du "
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "die Antwort auf das mathematische Problem"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "eingibst und die \"Leertaste\" oder \"Enter\" drückst. "
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Versuch es jetzt!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Guter Schuß!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Wenn ein Iglu von einem Kometen getroffen wird, "
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "schmilzt es. Aber keine Angst, dem "
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "Pingiun geht es gut!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Sie einfach zu was passiert "
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Eine Taste zum starten drücken)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Beachte die Antwort"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "wenn es noch einmal getroffen wird, "
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "wird der Pinguin verschwinden."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Wenn fertig, bitte Taste drücken)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Du kannst die kaputten Iglus reparieren"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "wenn du Bonus-Kometen aufhälst."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Knall ihn jetzt ab!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Super Arbeit!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Beende das Spiel zu jeder Zeit durch Drücken von "
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "'Esc' oder durch klicken auf das 'X'"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "in der oberen rechten Ecke."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Tu es jetzt - und dann spiele!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Ruhmeshalle"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Raumkadett"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Aufklärer"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jäger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ass"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,147 +293,147 @@
 "to split it.  Destroy fractions that can not be further simplified in a "
 "single shot!"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Welcome to TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Your mission is to save your"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "penguins' igloos from the"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "falling comets."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stop a comet by typing"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "the answer to the math problem"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "and hitting ‘space’ or 'enter'."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Try it now!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Good shot!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "it melts. But don't worry: the"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "penguin is OK!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Just watch what happens:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Press a key to start)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Notice the answer"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "If it gets hit again, the"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "penguin leaves."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Press a key when ready)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "You can fix the igloos"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "by stopping bonus comets."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Zap it now!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Great job!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Quit at any time by pressing"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "‘Esc’ or clicking the ‘X’"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "in the upper right corner."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Factors"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Enter Your Name:"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at quot.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en at quot.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -28,8 +28,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,147 +290,147 @@
 "to split it.  Destroy fractions that can not be further simplified in a "
 "single shot!"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Welcome to TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Your mission is to save your"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "penguins' igloos from the"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "falling comets."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stop a comet by typing"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "the answer to the math problem"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "and hitting ‘space’ or 'enter'."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Try it now!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Good shot!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "it melts. But don't worry: the"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "penguin is OK!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Just watch what happens:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Press a key to start)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Notice the answer"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "If it gets hit again, the"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "penguin leaves."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Press a key when ready)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "You can fix the igloos"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "by stopping bonus comets."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Zap it now!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Great job!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Quit at any time by pressing"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "‘Esc’ or clicking the ‘X’"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "in the upper right corner."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Factors"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Enter Your Name:"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en_GB.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en_GB.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -270,147 +270,147 @@
 "to split it.  Destroy fractions that can not be further simplified in a "
 "single shot!"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Welcome to TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Your mission is to save your"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "penguins’ igloos from the"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "falling comets."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stop a comet by typing"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "the answer to the maths problem"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "and hitting ‘space’ or ‘enter’."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Try it now!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Good shot!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "it melts. But don’t worry: the"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "penguin is OK!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Just watch what happens:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Press a key to start)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Notice the answer"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "If it gets hit again, the"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "penguin leaves."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Press a key when ready)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "You can fix the igloos"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "by stopping bonus comets."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Zap it now!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Great job!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Quit at any time by pressing"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "‘Esc’ or clicking the ‘X’"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "in the upper right corner."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Factors"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Enter Your Name:"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/es.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/es.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/es.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-26\n"
 "Last-Translator: Angela Ruiz <angieruiz211 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: espanol <LL at li.org>\n"
@@ -239,148 +239,148 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "bien benido a tuxmath"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "tu mision es salvar"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "los igloos de tus pinguinos"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "de los cometas que caen"
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "para parar el cometa"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "debes teclar la respuesta correcta al problema matematico"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "y oprimir la decla de espacio"
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "tratalo ahora"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "buen tiro"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "si uno de los igloos es derramado por el cometa"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "se derritira, pero no te preocupes"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "que el pinguino estara asalvo"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "observa lo que sucede"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "aprieta una tecla para empezar"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "nota la respuesta"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "si el igloo es pegado por el cometa de nuevo "
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "el pinguino se va"
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "aprieta una tecla cuando estes listo "
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr " tu puedes areglar los igloos"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr " si logras parrar a los cometas de bono"
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "disparale ahora"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "bien hecho"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "si quieres parrarel juego en cualquier momento"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "lo puedes hacer oprimiendo la tecla de ESC or la x en la pantalla"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "en la equinq derecha"
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "haclo ahora y luego juega"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "sala de fama"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "cadete espacial"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "escout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "guardador"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "ace"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/fi.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fi.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/fi.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-22 06:59+0000\n"
 "Last-Translator: Miika Metsälä <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -243,147 +243,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Parhaat tulokset"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Astronautti"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Tiedustelija"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jousimies"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/fr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fr.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/fr.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Grumeau Rémi <remi at beosfrance.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Tableau des scores"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadet de l'espace"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ga.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ga.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ga.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ga.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:16-0000\n"
 "Last-Translator: Seanán à Coistín <seananoc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -238,147 +238,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Fáilte go TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "An cúram atá agat ná"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "íoglúanna do phiongain a chosaint"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "ó na réalta mhongach atá ag titim anuas."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stad réalt mhongach trí an"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "freagra don ceist mata a chlóscríobh"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "agus brúigh 'bearna' nó 'isteach'."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Imir anois é!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Amas iontach!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Má bhuaileann réalt mhongach íoglú,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "leáitear é. Ach ná bí buartha:"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "tá an phiogain togha!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Féach cad a tharlaíonn:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Brúigh cnaipe chun tosú)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Tabhair faoi deara an freagra"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "Má bhuailfí arís é,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "fágann an piongain."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Brúigh cnaipe ar bith nuair atá tú réidh)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Is fédir na hioglúanna a dheisiú"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "trí réalta mhongach breise a stadadh."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Buail anois é!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Maith thú!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Scoir ag am ar bith trí brúigh"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "'Esc' nó brúigh an 'X'"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "sa chúinne uachtarach ar dheis."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Déan anois é, agus ansin imir!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Réim na gCuradh"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Glasearcach"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Gasóg"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ránaí"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Curadh"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/he.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/he.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/he.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/he.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh.yaron at gmail.com>\n"
@@ -247,147 +247,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "ברוכים הבאים לטאקסמטיקה!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "מטרתך היא להציל את"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "הפינגווינים שלך מפני"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "הכוכבים הנופלים."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "תוכל להדוף כוכב על ידי"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "הקלדת התשובה לבעיה המתמטית"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "ולחיצה על 'רווח' או 'Enter'."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "נסה זאת כעת!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "פגיעה יפה!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "אם פוגע כוכב באיגלו,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "האיגלו נמס. אך אל דאגה:"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "הפינגווינים בסדר גמור!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "פשוט שים לב מה קורה:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(לחץ על מקש להתחלה)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "שים לב לתשובה"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "אם האיגלו נפגע שוב,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "הפינגווין עוזב."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(לחץ על מקש כשאתה מוכן)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "תוכלו לתקן את האיגלואים"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "על ידי הדיפת כוכבי בונוס."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "תירה בו כעת!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "עבודה יפה!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "תוכל לצאת בכל על על ידי"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "לחיצה על 'Esc' או על ה־'X'"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "בפינה השמאלית העליונה."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "עשה זאת כעת, שחק לאחר מכן!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "היכל התהילה"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "טירון"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "תלמיד"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "מתמצא"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "תותח"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/hu.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/hu.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/hu.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-11 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Merenyi <mermik at freemail.hu>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <HU at li.org>\n"
@@ -238,148 +238,148 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Üdvözöllek a TuxMath-ban!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Küldetésed a pingvinek"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "jégkunyhóinak megvédése"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "az aláhulló meteoritoktól."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Gépeld be a matematikai feladat "
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "eredményét, és üss Enter-t"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "a meteor megállításához!"
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Próbáld meg most!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Szép lövés!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Ha egy jégkunyhót eltalál"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "egy meteor, megolvad, de a"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "pingvinnek még nem lesz baja!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Nézd, mi történik:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Nyomj meg egy gombot!)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Látod a választ?"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "A második találat után"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "a pingvin elmenekül."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Nyomj meg egy gombot!)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "A jégkunyhókat a bónusz meteorok"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "szétlövésével javíthatod meg."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Adj neki!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Szép munka!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Akármikor kiléphetsz az 'ESC'"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "gomb megnyomásával, vagy "
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "az 'X'-re való kattintással."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Lépj ki, és kezdd a játékot!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Dicsőséglista"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Újonc"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Felderítő"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Járőrparancsnok"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Mesterpilóta"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/it.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/it.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/it.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:49+0000\n"
 "Last-Translator: Giovanni Condello <condellog at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Galleria dei campioni"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadetto spaziale"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Asso"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ja.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ja.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ja.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: CMasami <Unknown>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "殿堂入り"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "訓練生"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "上等兵"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "特殊部隊"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "超能力者"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nb.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -241,147 +241,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Velkommen til TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Oppdraget ditt er å redde"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "igloene til pingvinene fra"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "kometer fra verdensrommet."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Du kan stoppe en komet ved"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "å skrive inn svaret, og så"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Prøv det nå!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Bra skudd!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Hvis en iglo blir truffet av en"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "komet, smelter den. Men ta det"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Berre se hva som skjer."
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Trykk en tast for å se.)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Legg merke til rett svar."
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "Hvis igloen blir truffet på nytt,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "vandrer pingvinen bort."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Trykk en tast når du er klar.)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Du kan bygge opp igjen igloene"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "ved å stoppe bonuskometer."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Skyt kometen nå!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Kjempebra!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Du kan når som helst gi deg,"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "ved å trykke «Escape» eller"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "klikke på X-en oppe til høyre."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Prøv det nå, og start spillet!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Rekordar"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Romkadett"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Romlærling"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Romvokter"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Romsjef"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Romkommandør"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Faktorer"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøker"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nl.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nl.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Schrijvers Luc <Begasus at skynet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hoogste scores"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Ruimte kadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nn.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -271,147 +271,147 @@
 "eller «Mellomrom» for å dela han. Øydelegg brøkar som ikkje kan forenklast "
 "med eit enkeltskot."
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Velkommen til TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Oppdraget ditt er å redda"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "igloane til pingvinane frå"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "kometar frå verdsrommet."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Du kan stoppa ein komet ved"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "å skriva inn svaret, og så"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Prøv det no!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Bra skot!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Viss ein iglo vert treft av ein"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "komet, smeltar han. Men ta det"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Berre sjå kva som skjer."
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Trykk ein tast for å sjå.)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Legg merke til rett svar."
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "Viss igloen vert treft på nytt,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "vandrar pingvinen vekk."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Trykk ein tast når du er klar.)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Du kan byggja opp att igloane"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "ved å stoppa bonuskometar."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Skyt kometen no!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Kjempebra!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Du kan når som helst gje deg,"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "ved å trykkja «Escape» eller"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "klikka på X-en oppe til høgre."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Prøv det no, og start spelet!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Rekordar"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Romkadett"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Romlærling"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Romvaktar"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Romsjef"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Romkommandør"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Faktorar"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøkar"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "Du fekk ein ny rekord!"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/oc.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/oc.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/oc.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/oc.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
@@ -243,147 +243,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pl.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pl.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:43+0000\n"
 "Last-Translator: Mateusz Tybura <wujciol at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Lista najlepszych"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Kosmiczny Kadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Strzelec"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Strażnik"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pt.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pt.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:12+0000\n"
 "Last-Translator: Mykas0 <Mykas0 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
@@ -245,147 +245,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Corredor da Fama"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete Espacial"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Batedor"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ás"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Laudeci Oliveira <laudeci at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
@@ -247,147 +247,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall da Fama"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete Espacial"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Sentinela"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Defensor"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Especialista"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ru.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ru.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ru.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-01 06:56+0000\n"
 "Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Зал славы"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Космический курсант"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Разведчик"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Рейнджер"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Ас"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/sk.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sk.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/sk.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Štefan Lučivjanský <lucorp at azet.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Sieň slávy"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Vesmírny kadet"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Skaut"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Poručík"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Eso"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/sv.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sv.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/sv.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
 msgstr ""
 "för att dela det. Förstör bråken som inte kan förenklas mer i ett enda skott!"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "Välkommen till TuxMath!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Ditt uppdrag är att rädda dina"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "pingviners igloos från"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "fallande kometer."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Stoppa en komet genom att"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "skriva in svaret på matteproblemet,"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "trycka på \"blanksteg\" eller \"Enter\"."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Prova det nu!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "Bra skjutet!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Om en igloo träffas av en komet,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "så smälter den. Men var lugn,"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "pingvinen är OK!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Se vad som händer:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Tryck på en tangent)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Observera svaret"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "Om den blir träffad igen,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "kommer pingvinen att gå."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Tryck på en tangent)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Du kan bygga nya igloos"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "genom att stoppa bonuskometer."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Skjut den nu!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "Bra jobbat!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Avsluta när du vill genom att"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "trycka \"Esc\" eller klicka på \"X\""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "i övre högra hörnet."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Gör det nu och spela sedan!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Poänglistan"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Rymdkadett"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jägare"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "Mästare"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Kommandosoldat"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Nämnare"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Bråk"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "Du kom med på poänglistan!"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Skriv ditt namn:"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/tr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tr.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/tr.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-07 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
 msgstr ""
 "parçalayın. Daha fazla basitleştirilemeyen kesirleri tek bir atışta yok et!"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "TuxMath'e Hoş Geldin!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "Görevin penguenlerin evlerini"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "düşen kuyruklu yıldızlardan"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "korumak."
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "Kuyruklu yıldızı durdurmak için"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "matematik probleminin yanıtını yaz"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "ve 'boşluk' ya da 'enter' tuşuna bas."
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "Şimdi dene!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "İyi atış!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "Eğer bir ev kuyruklu yıldız tarafından"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "vurulursa erir. Ama merak etme :"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "içindeki penguene zarar gelmez!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "Yalnız ne olduğunu izle:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(Başlamak için bir tuşa bas)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "Yanıta dikkat et"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "Eğer ev tekrar vurulursa,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "içindeki penguen evi terk eder."
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(Hazır olunca herhangi bir tuşa basın)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "Ek kuyruklu yıldızları durdurarak"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "evlerini tamir edebilirsin."
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "Hemen vur onu!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "İyi iş!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "Her an 'Esc'e basarak ya da"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "sağ üst köşedeki 'X'e"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "tıklayarak çıkabilirsin."
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Hemen şimdi yap ve sonra oyna!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Gurur Tablosu"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Uzay Tertibi"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "İzci"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "Korucu"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "Komando"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "Çarpanlar"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "Kesirler"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
 "single shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr ""
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:04+0800\n"
 "Last-Translator: Xavier <XavierXavierye at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
@@ -253,147 +253,147 @@
 "single shot!"
 msgstr "分解它。"
 
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
 msgid "Welcome to TuxMath!"
 msgstr "欢迎来到TuxMax!"
 
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
 msgid "Your mission is to save your"
 msgstr "你的任务是保护你的"
 
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
 msgid "penguins' igloos from the"
 msgstr "企鹅的小屋"
 
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
 msgid "falling comets."
 msgstr "正在降落的彗星。"
 
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
 msgid "Stop a comet by typing"
 msgstr "要制止彗星的话,按"
 
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
 msgid "the answer to the math problem"
 msgstr "数学问题的答案"
 
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
 msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
 msgstr "按空格或回车键"
 
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
 msgid "Try it now!"
 msgstr "现在就试一试吧!"
 
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
 msgid "Good shot!"
 msgstr "打的好!"
 
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
 msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
 msgstr "如果一个小屋被彗星击中的话,"
 
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
 msgid "it melts. But don't worry: the"
 msgstr "如果融化的话,别担心:"
 
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
 msgid "penguin is OK!"
 msgstr "企鹅正常!"
 
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
 msgid "Just watch what happens:"
 msgstr "只要观察发生了什么:"
 
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
 msgid "(Press a key to start)"
 msgstr "(按任意键开始)"
 
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
 msgid "Notice the answer"
 msgstr "注意答案"
 
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
 msgid "If it gets hit again, the"
 msgstr "如果再次被击中的话,"
 
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
 msgid "penguin leaves."
 msgstr "企鹅离开了。"
 
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
 msgid "(Press a key when ready)"
 msgstr "(准备好后按任意键)"
 
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
 msgid "You can fix the igloos"
 msgstr "你可以修复小屋"
 
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
 msgid "by stopping bonus comets."
 msgstr "通过停止奖励的彗星"
 
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
 msgid "Zap it now!"
 msgstr "现在攻击!"
 
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
 msgid "Great job!"
 msgstr "干的好!"
 
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
 msgid "Quit at any time by pressing"
 msgstr "任何时间退出,按"
 
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
 msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
 msgstr "按'Esc'键或点击'X'"
 
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
 msgid "in the upper right corner."
 msgstr "在右上角"
 
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "现在就做,开始吧!"
 
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "排行榜"
 
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "太空警"
 
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
 msgid "Scout"
 msgstr "童子军"
 
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
 msgid "Ranger"
 msgstr "巡逻兵"
 
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
 msgid "Ace"
 msgstr "王牌飞行员"
 
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
 msgid "Commando"
 msgstr "突击队"
 
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
 msgid "Factors"
 msgstr "系数"
 
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
 msgid "Fractions"
 msgstr "分数"
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/src/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/Makefile.am	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/Makefile.am	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,8 +9,10 @@
 AM_CFLAGS=-Wall -g -DDATA_PREFIX=\"${DATA_PREFIX}\" -DDEBUG \
 	-D$(SOUND)SOUND
 
+
 AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
-	-I../intl -I$(top_srcdir)/intl
+	-I../intl -I$(top_srcdir)/intl \
+	-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir)
 
 LDADD = @LIBINTL@ \
   ../linebreak/liblinebreak.a

Modified: tuxmath/trunk/src/gettext.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/gettext.h	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/gettext.h	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -21,7 +21,6 @@
 
 /* NLS can be disabled through the configure --disable-nls option.  */
 #if ENABLE_NLS
-
 /* Get declarations of GNU message catalog functions.  */
 # include <libintl.h>
 

Modified: tuxmath/trunk/src/globals.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/globals.h	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/globals.h	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -25,8 +25,18 @@
 #ifndef GLOBALS_H
 #define GLOBALS_H
 
+//#include "config.h"
 #include "../config.h"
 
+// Translation stuff (now works for Mac and Win too!): 
+#include "gettext.h"
+#include <locale.h>
+#define _(String) gettext (String)
+#define gettext_noop(String) String
+#define N_(String) gettext_noop (String)
+
+#include <wchar.h>
+
 typedef enum { false, true } bool;
 
 #define min(a,b) (((a) < (b)) ? (a) : (b))

Modified: tuxmath/trunk/src/menu.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/menu.h	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/menu.h	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -15,10 +15,10 @@
 #ifndef MENU_H
 #define MENU_H
 
-#include "SDL.h"
 #include "globals.h"
 #include "loaders.h"
 
+#include "SDL.h"
 /* titlescreen & menu frame rate */
 #define MAX_FPS                    30
 /* number of "real" frames per one sprite frame */

Modified: tuxmath/trunk/src/tuxmath.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/tuxmath.c	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/tuxmath.c	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -19,14 +19,14 @@
   2006-2007
 */
 
-
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
 /* (tuxmath.h brings in "gettext.h" and <locale.h> */
 #include "tuxmath.h"
 #include "setup.h"
 #include "titlescreen.h"
 
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+
 #ifdef WIN32
 #define TUXLOCALE "./locale"
 #else
@@ -40,12 +40,16 @@
 int main(int argc, char * argv[])
 {
   const char *s1, *s2, *s3, *s4;
-
+#ifdef ENABLE_NLS
+printf("ENABLE_NLS defined\n");
+#endif
   s1 = setlocale(LC_ALL, "");
   s2 = bindtextdomain(PACKAGE, TUXLOCALE);
   s3 = bind_textdomain_codeset(PACKAGE, "UTF-8");
   s4 = textdomain(PACKAGE);
 
+  setup(argc, argv);
+
   DEBUGMSG(debug_setup, "PACKAGE = %s\n", PACKAGE);
   DEBUGMSG(debug_setup, "TUXLOCALE = %s\n", TUXLOCALE);
   DEBUGMSG(debug_setup, "setlocale(LC_ALL, \"\") returned: %s\n", s1);
@@ -55,7 +59,6 @@
   DEBUGMSG(debug_setup, "gettext(\"Help\"): %s\n\n", gettext("Help"));
   DEBUGMSG(debug_setup, "After gettext() call\n");
 
-  setup(argc, argv);
   TitleScreen();  /* Run the game! */
   cleanup();
   return 0;

Modified: tuxmath/trunk/src/tuxmath.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/tuxmath.h	2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/tuxmath.h	2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -22,17 +22,8 @@
 #ifndef TUXMATH_H
 #define TUXMATH_H
 
-#include "../config.h"
+#include "globals.h"
 
-// Translation stuff (now works for Mac and Win too!): 
-#include "gettext.h"
-#include <locale.h>
-#define _(String) gettext (String)
-#define gettext_noop(String) String
-#define N_(String) gettext_noop (String)
-
-#include <wchar.h>
-
 #include "SDL.h"
 #include "SDL_image.h"
 
@@ -40,8 +31,6 @@
 #include "SDL_mixer.h"
 #endif
 
-//#define NOSOUND
-#include "globals.h"
 
 #define MAX_SPRITE_FRAMES   30
 




More information about the Tux4kids-commits mailing list