[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Trivial debian-edu-{buster, bullseye}-manual translation updates.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Sat Apr 25 16:53:02 BST 2020



WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
29027814 by Wolfgang Schweer at 2020-04-25T17:52:11+02:00
(de) Trivial debian-edu-{buster,bullseye}-manual translation updates.

Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-17 10:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -5001,11 +5001,6 @@ msgstr ""
 "verfolgen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using <computeroutput>etckeeper</computeroutput>, all files in "
-#| "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url="
-#| "\"https://www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
 msgid ""
 "Using <computeroutput>etckeeper</computeroutput>, all files in "
 "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url="
@@ -5013,7 +5008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mittels <computeroutput>etckeeper</computeroutput> lassen sich alle "
 "Änderungen an Dateien in <computeroutput>/etc/</computeroutput> mit Hilfe "
-"von <ulink url=\"https://www.git-scm.com/\">git</ulink> als System für die "
+"von <ulink url=\"https://www.git-scm.com/\">Git</ulink> als System für die "
 "Versionskontrolle zurückverfolgen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -8283,15 +8278,6 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
-#| "Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-"
-#| "Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), "
-#| "Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard "
-#| "(2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan "
-#| "Nordhøy (2018-2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Norwegian Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen "
 "(2007, 2012, 2014-2020), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), "
@@ -8302,13 +8288,12 @@ msgid ""
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
-"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard "
-"Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan "
-"Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, "
-"2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff "
-"(2014) und Allan Nordhøy (2018-2020). Sie ist unter der GPL v2 oder einer "
-"späteren Version lizenziert."
+"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014-2020), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) und Allan Nordhøy "
+"(2018-2020). Sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -8378,19 +8363,14 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, "
-#| "2017), Wiktor Wandachowicz (2019) and Adrian Bystrek (2019) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017), "
 "Wiktor Wandachowicz (2019), Adrian Bystrek (2019) and Michal Biesiada (2020) "
 "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die polnische Übersetzung wurde verfasst von Stanisław Krukowski (2016, "
-"2017), Wiktor Wandachowicz (2019) und Adrian Bystrek (2019) und ist unter "
-"der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"2017), Wiktor Wandachowicz (2019), Adrian Bystrek (2019) und Michal Biesiada "
+"(2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -8559,8 +8539,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-17 10:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -10029,16 +10029,6 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
-#| "Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-"
-#| "Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), "
-#| "Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard "
-#| "(2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan "
-#| "Nordhøy (2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-#| "version."
 msgid ""
 "The Norwegian Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen "
 "(2007, 2012, 2014-2020), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), "
@@ -10049,24 +10039,14 @@ msgid ""
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
-"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard "
-"Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan "
-"Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, "
-"2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff "
-"(2014) und Allan Nordhøy (2018, 2019). Sie ist unter der GPL v2 oder einer "
-"späteren Version lizenziert."
+"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014-2020), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) und Allan Nordhøy (2018- "
+"2020). Sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
-#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
-#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
-#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
-#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
-#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
@@ -10080,8 +10060,8 @@ msgstr ""
 "Teichert (2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
 "Sicking (2008), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert "
 "(2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) und Wolfgang "
-"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016. 2017, 2018, 2019). Sie ist unter der "
-"GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Schweer (2012-2020). Sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
+"lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -10312,8 +10292,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/29027814c0bd89360ad3e571a73118436f1c6eca

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/29027814c0bd89360ad3e571a73118436f1c6eca
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200425/bf993e51/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list