[Debian-handbook-translators] Norwegian Bokmål (nb) translation using Weblate?

Raphael Hertzog hertzog at debian.org
Fri May 20 07:25:04 UTC 2016


Hi,

On Fri, 20 May 2016, Petter Reinholdtsen wrote:
> Right.  How do you fetch translations from weblate?  Is there a script I
> could run to repeat the merge step?

weblate has its own public git repository that you can fetch from:
git://git.weblate.org/debian-handbook.git

(though the very latest translations might not yet be committed as we have
"lazy committing" enabled to try to coalesce many translations from the
same author in a single commit)

> > You can try to build the book from the sources to see the errors:
> > $ publican build --langs=nb-NO --formats=txt
> > [...]
> 
> I tried building, but the nb_NO po files in the git repo on
> git.debian.org are empty, as far as I can tell.

Are you on the jessie/master branch?

All the errors are now fixed, you can review the fixes in
commit 046a6de035fc66accea2b54c675297cde4159797 and
ea29497b4f08180238fdf851b2abcaf6cefee785.

> I notice weblate will detect at least some XML errors, so I went through
> the ones I could find and fixed them.  Mostly <emphasis role = 'fordeling'> 
> and </ emphasis> issues.

Ah, I might have dropped those changes when syncing the repository to have
the (same) fixes from Ryuunosuke.

Since the errors are now fixed, I have updated the online copy at
https://debian-handbook.info/browse/nb-NO/stable/

Cheers,
-- 
Raphaël Hertzog ◈ Debian Developer

Support Debian LTS: http://www.freexian.com/services/debian-lts.html
Learn to master Debian: http://debian-handbook.info/get/



More information about the Debian-handbook-translators mailing list