[Debian-in-workers] [FSUG-Bangalore] Request for volunteers to translate debian installer to Kannada

Vikram Vincent vincentvikram at gmail.com
Mon Jul 6 10:31:43 UTC 2009

2009/7/6 renuka prasad <renukaprasadb at gmail.com>:
> On Mon, Jul 6, 2009 at 1:57 PM, Praveen A <pravi.a at gmail.com> wrote:
>> There has been some efforts earlier to have Kannada support in the
>> debian installer, but it has not progressed much. Now with Karnataka
>> governments decision to use GNU/Linux in schools, the importance of
>> Kannada translation is even more. As Malayalam co-ordinator I can
>> share my experiences in the translation process if anyone is
>> interested or you can contact Christian Perrier directly (he reads
>> debian-in-workers list - so a reply to the list would suffice).
> can you share the effort involved , or the time that is required so that
> those who are interested will be clearly knowing about it ,
> briefly if some one can explain the nature of work and time that has to be
> contributed that would be better

The attached po file needs to be translated and either filed as a bug
or sent to me so that it can be committed.
One can find details here http://d-i.debian.org/l10n-stats/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kn.po
Type: application/octet-stream
Size: 101550 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-in-workers/attachments/20090706/f3f7a8e2/attachment-0001.obj>

More information about the Debian-in-workers mailing list