[med-svn] r1400 - in trunk/community/website/locale: . de_DE/LC_MESSAGES fr_FR/LC_MESSAGES it_IT/LC_MESSAGES pt_BR/LC_MESSAGES

hanska-guest at alioth.debian.org hanska-guest at alioth.debian.org
Sun Feb 17 12:31:23 UTC 2008


Author: hanska-guest
Date: 2008-02-17 12:31:23 +0000 (Sun, 17 Feb 2008)
New Revision: 1400

Added:
   trunk/community/website/locale/README
   trunk/community/website/locale/messages.po
   trunk/community/website/locale/update-messages
Removed:
   trunk/community/website/locale/messages.pot
Modified:
   trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/update-locales
Log:
Locales updated. Please update your translations! :)


Added: trunk/community/website/locale/README
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/README	                        (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/README	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,3 @@
+1) ./update-messages
+2) ./update-locales
+3) enjoy :)

Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,230 +4,281 @@
 # David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
 #
 #, fuzzy
-msgid	""
-msgstr	"Project-Id-Version: 0.1\n"
-	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-	"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-	"PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
-	"Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
-	"Language-Team: German <de at li.org>\n"
-	"MIME-Version: 1.0\n"
-	"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
+        "Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
+        "Language-Team: German <de at li.org>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid	"summary"
-msgstr	"Zusammenfassung"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid   "summary"
+msgstr  "Zusammenfassung"
 
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid	"Bugs for package"
-msgstr	"Bugs des Pakets"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  "Bugs des Pakets"
 
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid	"Total bugs"
-msgstr	"Alle Bugs"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  "Alle Bugs"
 
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid	"Last update"
-msgstr	"Zuletzt aktualisiert"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid   "Last update"
+msgstr  "Zuletzt aktualisiert"
 
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr	"Diese Seite wird automatisch zweimal am Tag aktualisiert: zu Mitternacht und um Mittag."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  "Diese Seite wird automatisch zweimal am Tag aktualisiert: zu Mitternacht und um Mittag."
 
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid	"Open bugs"
-msgstr	"Unerledigte Bugs"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  "Unerledigte Bugs"
 
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid	"Fixed bugs"
-msgstr	"Erledigte Bugs"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  "Erledigte Bugs"
 
-#: bugs.tmpl:30
-msgid	"Summary bugs page"
-msgstr	"Bugs &Uuml;bersicht"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  "Bugs &Uuml;bersicht"
 
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid	"Summary for package"
-msgstr	"Zusammenfassung des Pakets"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  "DDTP Statistiken"
 
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid	"Short description"
-msgstr	"Kurzbeschreibung"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  "Zusammenfassung des Pakets"
 
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid	"Long description"
-msgstr	"Ausf&uuml;hrliche Beschreibung"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "1Alioth page%2."
+msgstr  ""
 
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid	"DDTP Statistics"
-msgstr	"DDTP Statistiken"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  "Information"
 
-#: index.php:7
-msgid	"information"
-msgstr	"Information"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  "Entwickler, bitte besucht die"
 
-#: index.php:11
-msgid	"Developers please visit our"
-msgstr	"Entwickler, bitte besucht die"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  "Debian-Med Wiki Seiten"
 
-#: index.php:12
-msgid	"Wiki page"
-msgstr	"Debian-Med Wiki Seiten"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  "Das Debian-Med Projekt pr&auml;sentiert Pakete f&uuml;r die<ul><li>Medizin</"
+        "li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den "
+        "Bereichen <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></"
+        "ul>und von jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
 
-#: index.php:15
-msgid	"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
-	"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
-	"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-	"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr	"Das Debian-Med Projekt pr&auml;sentiert Pakete f&uuml;r die<ul><li>Medizin</"
-	"li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den "
-	"Bereichen <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></"
-	"ul>und von jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:22
-msgid	"warning"
-msgstr	""
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr  "Dein Browser verwendet eine noch nicht ber&uuml;cksichtigte L&auml;ndereinstellung.<br /"
+        ">Wenn die hierzu ben&ouml;tigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf "
+        "uns bitte mit einer entsprechenden &Uuml;bersetzung unserer Seiten. <a href=\"/locales.php"
+        "\">Hier</a> steht wie dies funktioniert."
 
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid	"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
-	">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
-	"pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr	"Dein Browser verwendet eine noch nicht ber&uuml;cksichtigte L&auml;ndereinstellung.<br /"
-	">Wenn die hierzu ben&ouml;tigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf "
-	"uns bitte mit einer entsprechenden &Uuml;bersetzung unserer Seiten. <a href=\"/locales.php"
-	"\">Hier</a> steht wie dies funktioniert."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid   "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr  "Besuchen Sie die %1&Uuml;bersetzungsseite%2"
 
-#: index.php:27
-msgid	"Visit the %1Localization page%2."
-msgstr	"Besuchen Sie die %1&Uuml;bersetzungsseite%2"
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid   "pages"
+msgstr  "Seiten"
 
-#: index.php:36
-msgid	"members"
-msgstr	"Es machen mit"
+#: ../index.php:41
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid	"Project Administrator"
-msgstr	"Administrator"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  "Gemeldete Probleme"
 
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid	"Project Developer"
-msgstr	"Entwickler"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid   "DDTP page"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:73
-msgid	"Green Wheel"
-msgstr	"Green Wheel"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  "&Uuml;bersetzungen"
 
-#: index.php:77
-msgid	"Grey Wheel"
-msgstr	"Grey Wheel"
+#: ../index.php:45
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:83
-msgid	"pages"
-msgstr	"Seiten"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid   "Locales page"
+msgstr  "&Uuml;bersetzungen"
 
-#: index.php:88
-msgid	"Bugs page"
-msgstr	"Gemeldete Probleme"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid   "members"
+msgstr  "Es machen mit"
 
-#: index.php:89
-msgid	"Locales page"
-msgstr	"&Uuml;bersetzungen"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  "Administrator"
 
-#: index.php:90
-msgid	"DDTP page"
-msgstr	""
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  "Entwickler"
 
-#: index.php:95
-msgid	"UTC time"
-msgstr	"UTC Zeitzone"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  "Green Wheel"
 
-#: index.php:101
-msgid	"badges"
-msgstr	"B&auml;pperle"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  "Grey Wheel"
 
-#: index.php:107
-msgid	"Valid XHTML 1.1"
-msgstr	"G&uuml;ltiges XHTML 1.1"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid   "UTC time"
+msgstr  "UTC Zeitzone"
 
-#: index.php:112
-msgid	"Valid CSS 2"
-msgstr	""
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid   "badges"
+msgstr  "B&auml;pperle"
 
-#: index.php:119
-msgid	"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr	""
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  "G&uuml;ltiges XHTML 1.1"
 
-#: index.php:126
-msgid	"recent activity"
-msgstr	"Gerade erst passiert"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:132
-msgid	"date"
-msgstr	"Datum"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid	"author"
-msgstr	"Autor"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid   "recent activity"
+msgstr  "Gerade erst passiert"
 
-#: index.php:134
-msgid	"content"
-msgstr	"Inhalt"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid   "date"
+msgstr  "Datum"
 
-#: index.php:135
-msgid	"link"
-msgstr	"Link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid   "author"
+msgstr  "Autor"
 
-#: index.php:164
-msgid	"todo"
-msgstr	"Zu tun"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid   "content"
+msgstr  "Inhalt"
 
-#: index.php:203
-msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr	"Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam &uuml;ber einen SVN server. Dies mag "
-	"mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, daf&uuml;r sind wir immer aktuell."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid   "link"
+msgstr  "Link"
 
-#: locales.php:11
-msgid	"Current locale"
-msgstr	"Spracheinstellung"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid   "todo"
+msgstr  "Zu tun"
 
-#: locales.php:15
-msgid	"Priority"
-msgstr	"Priorit&auml;t"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  "Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam &uuml;ber einen SVN server. Dies mag "
+        "mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, daf&uuml;r sind wir immer aktuell."
 
-#: locales.php:29
-msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
-	"1How to Contribute%2 page."
-msgstr	"Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, k&ouml;nnen auf der Seite %"
-	"1How to Contribute%2 abgerufen werden."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  "Spracheinstellung"
 
-#: locales.php:42
-msgid	"localization"
-msgstr	"&Uuml;bersetzung"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  "Priorit&auml;t"
 
-#: locales.php:46
-msgid	"Currently installed locales"
-msgstr	"Dezeit gew&auml;hlte Sprache"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "1How to Contribute%2 page."
+msgstr  "Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, k&ouml;nnen auf der Seite %"
+        "1How to Contribute%2 abgerufen werden."
 
-#: locales.php:49
-msgid	"locale"
-msgstr	"locale"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid   "localization"
+msgstr  "&Uuml;bersetzung"
 
-#: locales.php:50
-msgid	"translation status"
-msgstr	"Status der &Uuml;bersetzung"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  "Dezeit gew&auml;hlte Sprache"
 
-#: locales.php:52
-msgid	"team"
-msgstr	"Team"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid   "locale"
+msgstr  "locale"
 
-#: locales.php:93
-msgid	"Add new locale"
-msgstr	"F&uuml;ge neue Sprache hinzu"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid   "translation status"
+msgstr  "Status der &Uuml;bersetzung"
 
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid   "team"
+msgstr  "Team"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  "F&uuml;ge neue Sprache hinzu"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+#, fuzzy
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  "Keine &Uuml;bersetzung verf&uuml;gbar"
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid   "Short description"
+msgstr  "Kurzbeschreibung"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid   "Long description"
+msgstr  "Ausf&uuml;hrliche Beschreibung"
+
 #: inc/header.inc.php:35
-msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr	"Mach mit! Unterst&uuml;tze &Auml;rzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %1Alioth page%2."
+msgid   "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr  "Mach mit! Unterst&uuml;tze &Auml;rzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %1Alioth page%2."
 
 #
 # These strings are manually added, they
@@ -236,59 +287,59 @@
 #
 # Please keep the static.pot file.
 #
-msgid	"Subject"
-msgstr	"Betreff"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Betreff"
 
-msgid	"Sender"
-msgstr	"Von"
+msgid   "Sender"
+msgstr  "Von"
 
-msgid	"Tags"
-msgstr	"Tags"
+msgid   "Tags"
+msgstr  "Tags"
 
-msgid	"Date"
-msgstr	"Datum"
+msgid   "Date"
+msgstr  "Datum"
 
-msgid	"Severity"
-msgstr	"Schweregrad"
+msgid   "Severity"
+msgstr  "Schweregrad"
 
-msgid	"Found in"
-msgstr	"Bezug auf"
+msgid   "Found in"
+msgstr  "Bezug auf"
 
-msgid	"Fixed in"
-msgstr	"Behoben in"
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  "Behoben in"
 
-msgid	"translation not available"
-msgstr	"Keine &Uuml;bersetzung verf&uuml;gbar"
+msgid   "translation not available"
+msgstr  "Keine &Uuml;bersetzung verf&uuml;gbar"
 
-msgid	"yes"
-msgstr	"ja"
+msgid   "yes"
+msgstr  "ja"
 
-msgid	"translated"
-msgstr	"&uuml;bersetzt"
+msgid   "translated"
+msgstr  "&uuml;bersetzt"
 
-msgid	"edit"
-msgstr	"bearbeiten"
+msgid   "edit"
+msgstr  "bearbeiten"
 
-msgid	"edit translation"
-msgstr	"bearbeite &Uuml;bersetzung"
+msgid   "edit translation"
+msgstr  "bearbeite &Uuml;bersetzung"
 
-msgid	"untranslated"
-msgstr	"un&uuml;bersetzt"
+msgid   "untranslated"
+msgstr  "un&uuml;bersetzt"
 
-msgid	"Please follow the link below to start translating"
-msgstr	"Bitte folge dem unten angegebenen Link, um eine erste &Uuml;ersetzung einzugeben."
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  "Bitte folge dem unten angegebenen Link, um eine erste &Uuml;ersetzung einzugeben."
 
-#~ msgid	"Received"
-#~ msgstr	"Empfangen"
+#~ msgid        "Received"
+#~ msgstr       "Empfangen"
 
-#~ msgid	"Commit Message"
-#~ msgstr	"Commit Kommentar"
+#~ msgid        "Commit Message"
+#~ msgstr       "Commit Kommentar"
 
-#~ msgid	"Author"
-#~ msgstr	"Autor"
+#~ msgid        "Author"
+#~ msgstr       "Autor"
 
-#~ msgid	"Revision"
-#~ msgstr	"Revision"
+#~ msgid        "Revision"
+#~ msgstr       "Revision"
 
-#~ msgid	"Modified Files"
-#~ msgstr	"Ver&auml;nderte Dateien"
+#~ msgid        "Modified Files"
+#~ msgstr       "Ver&auml;nderte Dateien"

Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -7,230 +7,281 @@
 # Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>, 2007.
 #
 #, fuzzy
-msgid	""
-msgstr	"Project-Id-Version: messages\n"
-	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-	"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-	"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
-	"Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
-	"Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
-	"MIME-Version: 1.0\n"
-	"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-	"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: messages\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
+        "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
+        "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+        "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid	"summary"
-msgstr	"r&eacute;sum&eacute;"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid   "summary"
+msgstr  "r&eacute;sum&eacute;"
 
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid	"Bugs for package"
-msgstr	""
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
 
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid	"Total bugs"
-msgstr	""
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
 
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid	"Last update"
-msgstr	""
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
 
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr	""
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
 
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid	"Open bugs"
-msgstr	""
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
 
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid	"Fixed bugs"
-msgstr	""
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
 
-#: bugs.tmpl:30
-msgid	"Summary bugs page"
-msgstr	""
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
 
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid	"Summary for package"
-msgstr	""
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
 
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid	"Short description"
-msgstr	""
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
 
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid	"Long description"
-msgstr	""
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "1Alioth page%2."
+msgstr  ""
 
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid	"DDTP Statistics"
-msgstr	""
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  "Information"
 
-#: index.php:7
-msgid	"information"
-msgstr	"Information"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  "D&eacute;veloppeurs, visitez notre"
 
-#: index.php:11
-msgid	"Developers please visit our"
-msgstr	"D&eacute;veloppeurs, visitez notre"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  "page Wiki"
 
-#: index.php:12
-msgid	"Wiki page"
-msgstr	"page Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+#, fuzzy
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  "Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>&agrave; la m&eacute;"
+        "decine&nbsp;;</li><li>&agrave; la recherche pr&eacute;-clinique&nbsp;;</li><li>aux "
+        "sciences de la vie.</li></ul> Son activit&eacute; se concentre en ce moment dans trois "
+        "domaines&nbsp;;<ul><li>la pratique m&eacute;dicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</"
+        "li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
 
-#: index.php:15
-msgid	"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
-	"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
-	"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-	"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr	"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>&agrave; la m&eacute;"
-	"decine&nbsp;;</li><li>&agrave; la recherche pr&eacute;-clinique&nbsp;;</li><li>aux "
-	"sciences de la vie.</li></ul> Son activit&eacute; se concentre en ce moment dans trois "
-	"domaines&nbsp;;<ul><li>la pratique m&eacute;dicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</"
-	"li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:22
-msgid	"warning"
-msgstr	""
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr  ""
 
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid	"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
-	">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
-	"pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr	""
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid   "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr  "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
 
-#: index.php:27
-msgid	"Visit the %1Localization page%2."
-msgstr	"Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid   "pages"
+msgstr  "Liens"
 
-#: index.php:36
-msgid	"members"
-msgstr	"Membres"
+#: ../index.php:41
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid	"Project Administrator"
-msgstr	"Administrateur"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  "Suivi des bogues"
 
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid	"Project Developer"
-msgstr	"D&eacute;veloppeur"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid   "DDTP page"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:73
-msgid	"Green Wheel"
-msgstr	"Roue Verte"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  "Localisation"
 
-#: index.php:77
-msgid	"Grey Wheel"
-msgstr	"Roue Grise"
+#: ../index.php:45
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:83
-msgid	"pages"
-msgstr	"Liens"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid   "Locales page"
+msgstr  "Localisation"
 
-#: index.php:88
-msgid	"Bugs page"
-msgstr	"Suivi des bogues"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid   "members"
+msgstr  "Membres"
 
-#: index.php:89
-msgid	"Locales page"
-msgstr	"Localisation"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  "Administrateur"
 
-#: index.php:90
-msgid	"DDTP page"
-msgstr	""
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  "D&eacute;veloppeur"
 
-#: index.php:95
-msgid	"UTC time"
-msgstr	"Date (UTC)"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  "Roue Verte"
 
-#: index.php:101
-msgid	"badges"
-msgstr	"badges"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  "Roue Grise"
 
-#: index.php:107
-msgid	"Valid XHTML 1.1"
-msgstr	"XHTML 1.1 valide"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid   "UTC time"
+msgstr  "Date (UTC)"
 
-#: index.php:112
-msgid	"Valid CSS 2"
-msgstr	""
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid   "badges"
+msgstr  "badges"
 
-#: index.php:119
-msgid	"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr	""
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  "XHTML 1.1 valide"
 
-#: index.php:126
-msgid	"recent activity"
-msgstr	"activit&eacute; r&eacute;cente"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:132
-msgid	"date"
-msgstr	"Date"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid	"author"
-msgstr	"Auteur"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid   "recent activity"
+msgstr  "activit&eacute; r&eacute;cente"
 
-#: index.php:134
-msgid	"content"
-msgstr	"Contenu"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid   "date"
+msgstr  "Date"
 
-#: index.php:135
-msgid	"link"
-msgstr	"Lien"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid   "author"
+msgstr  "Auteur"
 
-#: index.php:164
-msgid	"todo"
-msgstr	"&Agrave; faire"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid   "content"
+msgstr  "Contenu"
 
-#: index.php:203
-msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr	"Ce site est directement synchronis&eacute; avec notre d&eacute;pôt Subversion&nbsp;; il "
-	"peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises &agrave; jours."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid   "link"
+msgstr  "Lien"
 
-#: locales.php:11
-msgid	"Current locale"
-msgstr	"Langue utilisée"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid   "todo"
+msgstr  "&Agrave; faire"
 
-#: locales.php:15
-msgid	"Priority"
-msgstr	"Priorit&eacute;"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  "Ce site est directement synchronis&eacute; avec notre d&eacute;pôt Subversion&nbsp;; il "
+        "peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises &agrave; jours."
 
-#: locales.php:29
-msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
-	"1How to Contribute%2 page."
-msgstr	"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer &agrave; Debian-Med "
-	"dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  "Langue utilisée"
 
-#: locales.php:42
-msgid	"localization"
-msgstr	"localisation"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  "Priorit&eacute;"
 
-#: locales.php:46
-msgid	"Currently installed locales"
-msgstr	"Localisations disponibles"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "1How to Contribute%2 page."
+msgstr  "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer &agrave; Debian-Med "
+        "dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
 
-#: locales.php:49
-msgid	"locale"
-msgstr	"Localisation"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid   "localization"
+msgstr  "localisation"
 
-#: locales.php:50
-msgid	"translation status"
-msgstr	"&Eacute;tat de la traduction"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  "Localisations disponibles"
 
-#: locales.php:52
-msgid	"team"
-msgstr	"&Eacute;quipe"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid   "locale"
+msgstr  "Localisation"
 
-#: locales.php:93
-msgid	"Add new locale"
-msgstr	"Ajouter une nouvelle localisation"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid   "translation status"
+msgstr  "&Eacute;tat de la traduction"
 
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid   "team"
+msgstr  "&Eacute;quipe"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  "Ajouter une nouvelle localisation"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid   "Short description"
+msgstr  ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid   "Long description"
+msgstr  ""
+
 #: inc/header.inc.php:35
-msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr	"Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider &agrave; populariser Debian dans le monde m&eacute;"
-	"dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
+msgid   "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr  "Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider &agrave; populariser Debian dans le monde m&eacute;"
+        "dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
 
 #
 # These strings are manually added, they
@@ -242,44 +293,44 @@
 #
 # update-bugs
 #
-msgid	"Subject"
-msgstr	""
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Sender"
-msgstr	""
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Tags"
-msgstr	""
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Date"
-msgstr	""
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Severity"
-msgstr	""
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Found in"
-msgstr	""
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Fixed in"
-msgstr	""
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
 
-msgid	"translation not available"
-msgstr	""
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
 
-msgid	"yes"
-msgstr	"oui"
+msgid   "yes"
+msgstr  "oui"
 
-msgid	"translated"
-msgstr	""
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
 
-msgid	"edit"
-msgstr	""
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
 
-msgid	"edit translation"
-msgstr	""
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
 
-msgid	"untranslated"
-msgstr	""
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
 
-msgid	"Please follow the link below to start translating"
-msgstr	""
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,231 +4,285 @@
 # David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
 #
 #, fuzzy
-msgid	""
-msgstr	"Project-Id-Version: 0.1\n"
-	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-	"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-	"PO-Revision-Date: 2007-10-04 20:23+0200\n"
-	"Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
-	"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
-	"MIME-Version: 1.0\n"
-	"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: 0.1\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
+        "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
+        "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid	"summary"
-msgstr	"riassunto"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid   "summary"
+msgstr  "riassunto"
 
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid	"Bugs for package"
-msgstr	"Bugs per il pacchetto"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  "Bugs per il pacchetto"
 
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid	"Total bugs"
-msgstr	"Bugs totali"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  "Bugs totali"
 
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid	"Last update"
-msgstr	"Ultimo aggiornamento"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid   "Last update"
+msgstr  "Ultimo aggiornamento"
 
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr	"Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, alle 00:00 e "
-	"alle 12:00 UTC."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  "Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, alle 00:00 e "
+        "alle 12:00 UTC."
 
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid	"Open bugs"
-msgstr	"Bugs aperti"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  "Bugs aperti"
 
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid	"Fixed bugs"
-msgstr	"Bugs risolti"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  "Bugs risolti"
 
-#: bugs.tmpl:30
-msgid	"Summary bugs page"
-msgstr	"Pagina riassunto bug"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  "Pagina riassunto bug"
 
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid	"Summary for package"
-msgstr	"Riassunto per il pacchetto"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  "Statistiche DDTP"
 
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid	"Short description"
-msgstr	"Descrizione breve"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  "Riassunto per il pacchetto"
 
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid	"Long description"
-msgstr	"Descrizione lunga"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "1Alioth page%2."
+msgstr  "Aiutaci a vedere Debian usata dai medici e dai ricercatori! Unisciti a noi sulla"
+		"%1pagina Alioth%2."
 
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid	"DDTP Statistics"
-msgstr	"Statistiche DDTP"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  "informazioni"
 
-#: index.php:7
-msgid	"information"
-msgstr	"informazioni"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  "Sviluppatori, visitate la nostra"
 
-#: index.php:11
-msgid	"Developers please visit our"
-msgstr	"Sviluppatori, visitate la nostra"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  "pagina Wiki"
 
-#: index.php:12
-msgid	"Wiki page"
-msgstr	"pagina Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  "Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
+        "li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
+        "&egrave; principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attivit&agrave; "
+        "mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica</li></ul> e possono essere installati "
+        "direttamente da qualsiasi installazione Debian."
 
-#: index.php:15
-msgid	"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
-	"li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
-	"focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-	"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr	"Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
-	"li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
-	"&egrave; principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attivit&agrave; "
-	"mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica.</li></ul>"
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  "attenzione"
 
-#: index.php:22
-msgid	"warning"
-msgstr	"attenzione"
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr  "Il tuo browser utilizza impostazioni di linguaggio per cui non forniamo ancora "
+        "unatraduzione.<br />Se puoi impiegare una o due ore di tempo, allora considera di "
+        "aiutarci nellatraduzione delle pagine per la tua lingua. Puoi trovare le istruzioni <a "
+        "href=\"/locales.php\">qui</a>."
 
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid	"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
-	">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
-	"pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr	"Il tuo browser utilizza impostazioni di linguaggio per cui non forniamo ancora "
-	"unatraduzione.<br />Se puoi impiegare una o due ore di tempo, allora considera di "
-	"aiutarci nellatraduzione delle pagine per la tua lingua. Puoi trovare le istruzioni <a "
-	"href=\"/locales.php\">qui</a>."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid   "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr  "Visita la %1pagina Localizzazione%2."
 
-#: index.php:27
-msgid	"Visit the %1Localization page%2."
-msgstr	"Visita la %1pagina Localizzazione%2."
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid   "pages"
+msgstr  "pagine"
 
-#: index.php:36
-msgid	"members"
-msgstr	"membri"
+#: ../index.php:41
+msgid   "Group policy"
+msgstr  "Politica del Gruppo"
 
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid	"Project Administrator"
-msgstr	"Amministratore Progetto"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  "Pagina Bugs"
 
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid	"Project Developer"
-msgstr	"Sviluppatore Progetto"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid   "DDTP page"
+msgstr  "Pagina DDTP"
 
-#: index.php:73
-msgid	"Green Wheel"
-msgstr	"Ingranaggio Verde"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  "Pagina Tasks"
 
-#: index.php:77
-msgid	"Grey Wheel"
-msgstr	"Ingranaggio Grigio"
+#: ../index.php:45
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  "Repository SVN"
 
-#: index.php:83
-msgid	"pages"
-msgstr	"pagine"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid   "Locales page"
+msgstr  "Pagina locales"
 
-#: index.php:88
-msgid	"Bugs page"
-msgstr	"Pagina Bugs"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid   "members"
+msgstr  "membri"
 
-#: index.php:89
-msgid	"Locales page"
-msgstr	"Pagina locales"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  "Amministratore Progetto"
 
-#: index.php:90
-msgid	"DDTP page"
-msgstr	"Pagina DDTP"
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  "Sviluppatore Progetto"
 
-#: index.php:95
-msgid	"UTC time"
-msgstr	"orario UTC"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  "Ingranaggio Verde"
 
-#: index.php:101
-msgid	"badges"
-msgstr	"medagliette"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  "Ingranaggio Grigio"
 
-#: index.php:107
-msgid	"Valid XHTML 1.1"
-msgstr	"XHTML 1.1 Valido"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid   "UTC time"
+msgstr  "orario UTC"
 
-#: index.php:112
-msgid	"Valid CSS 2"
-msgstr	"CSS 2 Valido"
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid   "badges"
+msgstr  "medagliette"
 
-#: index.php:119
-msgid	"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr	"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  "XHTML 1.1 Valido"
 
-#: index.php:126
-msgid	"recent activity"
-msgstr	"attivit&agrave; recenti"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  "CSS 2 Valido"
 
-#: index.php:132
-msgid	"date"
-msgstr	"data"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid	"author"
-msgstr	"autore"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid   "recent activity"
+msgstr  "attivit&agrave; recenti"
 
-#: index.php:134
-msgid	"content"
-msgstr	"contenuto"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid   "date"
+msgstr  "data"
 
-#: index.php:135
-msgid	"link"
-msgstr	"link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid   "author"
+msgstr  "autore"
 
-#: index.php:164
-msgid	"todo"
-msgstr	"da fare"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid   "content"
+msgstr  "contenuto"
 
-#: index.php:203
-msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr	"Per favore, nota che questo &egrave; un export SVN del nostro sito web. Potrebbe avere "
-	"dei problemi durante gli aggiornamenti."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid   "link"
+msgstr  "link"
 
-#: locales.php:11
-msgid	"Current locale"
-msgstr	"Locale attuale"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid   "todo"
+msgstr  "da fare"
 
-#: locales.php:15
-msgid	"Priority"
-msgstr	"Priorit&agrave;"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  "Per favore, nota che questo &egrave; un export SVN del nostro sito web. Potrebbe avere "
+        "dei problemi durante gli aggiornamenti."
 
-#: locales.php:29
-msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
-	"1How to Contribute%2 page."
-msgstr	"Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere trovate "
-	"nella pagina %1Come contribuire%2."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  "Locale attuale"
 
-#: locales.php:42
-msgid	"localization"
-msgstr	"localizzazione"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  "Priorit&agrave;"
 
-#: locales.php:46
-msgid	"Currently installed locales"
-msgstr	"Locale attualmente installati"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "1How to Contribute%2 page."
+msgstr  "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere trovate "
+        "nella pagina %1Come contribuire%2."
 
-#: locales.php:49
-msgid	"locale"
-msgstr	"locale"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid   "localization"
+msgstr  "localizzazione"
 
-#: locales.php:50
-msgid	"translation status"
-msgstr	"stato traduzione"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  "Locale attualmente installati"
 
-#: locales.php:52
-msgid	"team"
-msgstr	"team"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid   "locale"
+msgstr  "locale"
 
-#: locales.php:93
-msgid	"Add new locale"
-msgstr	"Aggiungi nuovo locale"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid   "translation status"
+msgstr  "stato traduzione"
 
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid   "team"
+msgstr  "team"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  "Aggiungi nuovo locale"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  "L'elenco sulla destra include vari progetti software che sono di qualche interesse al "
+		"Progetto Debian-Med."
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  "Attualmente, solo alcuni sono disponibili come pacchetti Debian."
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  "È nostro obiettivo, comunque, includere in Debian-Med tutto il software che può sensibilmente "
+		"contribuire a una Custom Debian Distribution di qualità."
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto Debian, "
+		"ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid   "Responsible"
+msgstr  "Responsabile"
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  "pacchetto Debian non disponibile"
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid   "Short description"
+msgstr  "Descrizione breve"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid   "Long description"
+msgstr  "Descrizione lunga"
+
 #: inc/header.inc.php:35
-msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr	"Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina Alioth%2."
+msgid   "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr  "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina Alioth%2."
 
 #
 # These strings are manually added, they
@@ -237,59 +291,59 @@
 #
 # Please keep the static.pot file.
 #
-msgid	"Subject"
-msgstr	"Oggetto"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Oggetto"
 
-msgid	"Sender"
-msgstr	"Mittente"
+msgid   "Sender"
+msgstr  "Mittente"
 
-msgid	"Tags"
-msgstr	"Tags"
+msgid   "Tags"
+msgstr  "Tags"
 
-msgid	"Date"
-msgstr	"Data"
+msgid   "Date"
+msgstr  "Data"
 
-msgid	"Severity"
-msgstr	"Gravit&agrave;"
+msgid   "Severity"
+msgstr  "Gravit&agrave;"
 
-msgid	"Found in"
-msgstr	"Trovato in"
+msgid   "Found in"
+msgstr  "Trovato in"
 
-msgid	"Fixed in"
-msgstr	"Risolto in"
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  "Risolto in"
 
-msgid	"translation not available"
-msgstr	"traduzione non disponibile"
+msgid   "translation not available"
+msgstr  "traduzione non disponibile"
 
-msgid	"yes"
-msgstr	"s&igrave;"
+msgid   "yes"
+msgstr  "s&igrave;"
 
-msgid	"translated"
-msgstr	"tradotto"
+msgid   "translated"
+msgstr  "tradotto"
 
-msgid	"edit"
-msgstr	"modifica"
+msgid   "edit"
+msgstr  "modifica"
 
-msgid	"edit translation"
-msgstr	"modifica traduzione"
+msgid   "edit translation"
+msgstr  "modifica traduzione"
 
-msgid	"untranslated"
-msgstr	"non tradotto"
+msgid   "untranslated"
+msgstr  "non tradotto"
 
-msgid	"Please follow the link below to start translating"
-msgstr	"Per favore segui il link di seguito per iniziare la traduzione"
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  "Per favore segui il link di seguito per iniziare la traduzione"
 
-#~ msgid	"Received"
-#~ msgstr	"Ricevuto"
+#~ msgid        "Received"
+#~ msgstr       "Ricevuto"
 
-#~ msgid	"Commit Message"
-#~ msgstr	"Messaggio di Commit"
+#~ msgid        "Commit Message"
+#~ msgstr       "Messaggio di Commit"
 
-#~ msgid	"Author"
-#~ msgstr	"Autore"
+#~ msgid        "Author"
+#~ msgstr       "Autore"
 
-#~ msgid	"Revision"
-#~ msgstr	"Revisione"
+#~ msgid        "Revision"
+#~ msgstr       "Revisione"
 
-#~ msgid	"Modified Files"
-#~ msgstr	"File Modificati"
+#~ msgid        "Modified Files"
+#~ msgstr       "File Modificati"

Copied: trunk/community/website/locale/messages.po (from rev 1399, trunk/community/website/locale/messages.pot)
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.po	                        (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/messages.po	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,278 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid ""
+"Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %1Alioth page%"
+"2."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid ""
+"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-"
+"clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three "
+"areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></"
+"ul>and can be installed directly from every Debian installation."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid ""
+"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you "
+"can spare one to two hours then please consider to help us in translating our pages for your "
+"people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+msgid "Tasks page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid ""
+"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %1How to "
+"Contribute%2 page."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid ""
+"The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian-"
+"Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid ""
+"It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to a high "
+"quality Custom Debian Distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid ""
+"For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a "
+"color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr ""
+
+#: inc/header.inc.php:35
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr ""

Deleted: trunk/community/website/locale/messages.pot
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.pot	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/messages.pot	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -1,228 +0,0 @@
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-#
-#, fuzzy
-msgid	""
-msgstr	"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-	"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-	"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-	"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-	"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-	"MIME-Version: 1.0\n"
-	"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7
-#: locales.php:7
-msgid	"summary"
-msgstr	""
-
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid	"Bugs for package"
-msgstr	""
-
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid	"Total bugs"
-msgstr	""
-
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid	"Last update"
-msgstr	""
-
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on "
-	"00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr	""
-
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid	"Open bugs"
-msgstr	""
-
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid	"Fixed bugs"
-msgstr	""
-
-#: bugs.tmpl:30
-msgid	"Summary bugs page"
-msgstr	""
-
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid	"Summary for package"
-msgstr	""
-
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid	"Short description"
-msgstr	""
-
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid	"Long description"
-msgstr	""
-
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid	"DDTP Statistics"
-msgstr	""
-
-#: index.php:7
-msgid	"information"
-msgstr	""
-
-#: index.php:11
-msgid	"Developers please visit our"
-msgstr	""
-
-#: index.php:12
-msgid	"Wiki page"
-msgstr	""
-
-#: index.php:15
-msgid	"The Debian-Med project presents packages that are associated with "
-	"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
-	"</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
-	"the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-	"li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr	""
-
-#: index.php:22
-msgid	"warning"
-msgstr	""
-
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid	"Your browser uses language settings that we could not yet provide "
-	"translations for.<br />If you can spare one to two hours then please "
-	"consider to help us in translating our pages for your people, too. "
-	"Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr	""
-
-#: index.php:27
-msgid	"Visit the %1Localization page%2."
-msgstr	""
-
-#: index.php:36
-msgid	"members"
-msgstr	""
-
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid	"Project Administrator"
-msgstr	""
-
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid	"Project Developer"
-msgstr	""
-
-#: index.php:73
-msgid	"Green Wheel"
-msgstr	""
-
-#: index.php:77
-msgid	"Grey Wheel"
-msgstr	""
-
-#: index.php:83
-msgid	"pages"
-msgstr	""
-
-#: index.php:88
-msgid	"Bugs page"
-msgstr	""
-
-#: index.php:89
-msgid	"Locales page"
-msgstr	""
-
-#: index.php:90
-msgid	"DDTP page"
-msgstr	""
-
-#: index.php:95
-msgid	"UTC time"
-msgstr	""
-
-#: index.php:101
-msgid	"badges"
-msgstr	""
-
-#: index.php:107
-msgid	"Valid XHTML 1.1"
-msgstr	""
-
-#: index.php:112
-msgid	"Valid CSS 2"
-msgstr	""
-
-#: index.php:119
-msgid	"Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr	""
-
-#: index.php:126
-msgid	"recent activity"
-msgstr	""
-
-#: index.php:132
-msgid	"date"
-msgstr	""
-
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid	"author"
-msgstr	""
-
-#: index.php:134
-msgid	"content"
-msgstr	""
-
-#: index.php:135
-msgid	"link"
-msgstr	""
-
-#: index.php:164
-msgid	"todo"
-msgstr	""
-
-#: index.php:203
-msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
-	"break during SVN commits."
-msgstr	""
-
-#: locales.php:11
-msgid	"Current locale"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:15
-msgid	"Priority"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:29
-msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
-	"be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr	""
-
-#: locales.php:42
-msgid	"localization"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:46
-msgid	"Currently installed locales"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:49
-msgid	"locale"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:50
-msgid	"translation status"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:52
-msgid	"team"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:93
-msgid	"Add new locale"
-msgstr	""
-
-#: inc/header.inc.php:35
-msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%"
-	"2."
-msgstr	""

Modified: trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,244 +4,354 @@
 # David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
 # Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>, 2007-2008.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian i10n Portugu&ecirc;s <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: \n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
+        "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
+        "Language-Team: Debian i10n Portugu&ecirc;s <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bug_details.tmpl:8
-#: bugs.tmpl:7
-#: ddtp_details.tmpl:8
-#: ddtp.tmpl:7
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "sum&aacute;rio"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid   "summary"
+msgstr  "sum&aacute;rio"
 
-#: bug_details.tmpl:12
-#: bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs do pacote"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  "Bugs do pacote"
 
-#: bug_details.tmpl:16
-#: bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Total de bugs"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  "Total de bugs"
 
-#: bug_details.tmpl:40
-#: bugs.tmpl:66
-#: ddtp_details.tmpl:35
-#: ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr "&Uacute;ltima atualiza&ccedil;&atilde;o"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid   "Last update"
+msgstr  "&Uacute;ltima atualiza&ccedil;&atilde;o"
 
-#: bug_details.tmpl:41
-#: bugs.tmpl:67
-#: ddtp_details.tmpl:36
-#: ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Nota: esta p&aacute;gina &eacute; atualizada automaticamente duas vezes ao dia, &agrave;s 00:00 e 12:00 UTC."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  "Nota: esta p&aacute;gina &eacute; atualizada automaticamente duas vezes ao dia, &agrave;s "
+        "00:00 e 12:00 UTC."
 
-#: bugs.tmpl:19
-#: bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bugs abertos"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  "Bugs abertos"
 
-#: bugs.tmpl:23
-#: bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bugs corrigidos"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  "Bugs corrigidos"
 
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Sum&aacute;rio da p&aacute;gina de bugs"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  "Sum&aacute;rio da p&aacute;gina de bugs"
 
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Sum&aacute;rio do pacote"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  "Estat&iacute;sticas do DDTP"
 
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr "Descri&ccedil;&atilde;o resumida"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  "Sum&aacute;rio do pacote"
 
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr "Descri&ccedil;&atilde;o completa"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "1Alioth page%2."
+msgstr  ""
 
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Estat&iacute;sticas do DDTP"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  "informa&ccedil;&atilde;o"
 
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "informa&ccedil;&atilde;o"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  "Desenvolvedores, visitem nossa"
 
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Desenvolvedores, visitem nossa"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  "P&aacute;gina Wiki"
 
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "P&aacute;gina Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid   "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que est&atilde;o associados com "
+        "<ul><li>medicina</li><li>avalia&ccedil;&atilde;o pr&eacute;-cl&iacute;nica</"
+        "li><li>ci&ecirc;ncia da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento &eacute; focado em tr&ecirc;s "
+        "&aacute;reas no momento: <ul><li>pr&aacute;tica m&eacute;dica</li><li>imagem</"
+        "li><li>bioinform&aacute;tica.</li></ul> e podem ser instalados diretamente &agrave; "
+        "partir de qualquer instala&ccedil;&atilde;o do Debian."
 
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que est&atilde;o associados com <ul><li>medicina</li><li>avalia&ccedil;&atilde;o pr&eacute;-cl&iacute;nica</li><li>ci&ecirc;ncia da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento &eacute; focado em tr&ecirc;s &aacute;reas no momento: <ul><li>pr&aacute;tica m&eacute;dica</li><li>imagem</li><li>bioinform&aacute;tica.</li></ul> e podem ser instalados diretamente &agrave; partir de qualquer instala&ccedil;&atilde;o do Debian."
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  "aviso"
 
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr  "O seu navegador utiliza uma configura&ccedil;&atilde;o de linguagem para o qual ainda "
+        "n&atilde;o possu&iacute;mos tradu&ccedil;&atilde;o.<br />Se voc&ecirc; dispor de uma ou "
+        "duas horas ent&atilde;o, por favor, considere em nos ajudar a traduzir nossas p&aacute;"
+        "ginas para a sua l&iacute;ngua. Instru&ccedil;&otilde;es podem ser encontradas em <a href="
+        "\"/locales.php\">here</a>."
 
-#: index.php:24
-#: locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr "O seu navegador utiliza uma configura&ccedil;&atilde;o de linguagem para o qual ainda n&atilde;o possu&iacute;mos tradu&ccedil;&atilde;o.<br />Se voc&ecirc; dispor de uma ou duas horas ent&atilde;o, por favor, considere em nos ajudar a traduzir nossas p&aacute;ginas para a sua l&iacute;ngua. Instru&ccedil;&otilde;es podem ser encontradas em <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid   "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr  "Visite a %1p&aacute;gina de localiza&ccedil;&atilde;o%2."
 
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visite a %1p&aacute;gina de localiza&ccedil;&atilde;o%2."
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid   "pages"
+msgstr  "links"
 
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr "membros"
+#: ../index.php:41
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:54
-#: index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrador"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  "P&aacute;gina de bugs"
 
-#: index.php:59
-#: index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid   "DDTP page"
+msgstr  "P&aacute;gina do DDTP"
 
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Engrenagem Verde"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  "P&aacute;gina de tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Engrenagem Cinza"
+#: ../index.php:45
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
 
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr "links"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid   "Locales page"
+msgstr  "P&aacute;gina de tradu&ccedil;&otilde;es"
 
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr "P&aacute;gina de bugs"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid   "members"
+msgstr  "membros"
 
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr "P&aacute;gina de tradu&ccedil;&otilde;es"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  "Administrador"
 
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr "P&aacute;gina do DDTP"
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  "Desenvolvedor"
 
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr "Tempo UTC"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  "Engrenagem Verde"
 
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr "emblemas"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  "Engrenagem Cinza"
 
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 v&aacute;lido"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid   "UTC time"
+msgstr  "Tempo UTC"
 
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "CSS 2 v&aacute;lido"
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid   "badges"
+msgstr  "emblemas"
 
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  "XHTML 1.1 v&aacute;lido"
 
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr "atividade recente"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  "CSS 2 v&aacute;lido"
 
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
 
-#: index.php:133
-#: locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid   "recent activity"
+msgstr  "atividade recente"
 
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr "conte&uacute;do"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid   "date"
+msgstr  "data"
 
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid   "author"
+msgstr  "autor"
 
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr "fazer"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid   "content"
+msgstr  "conte&uacute;do"
 
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Por favor, note que este site &eacute; uma c&oacute;pia das p&aacute;ginas do nosso SVN. Ele pode n&atilde;o funcionar corretamente durante as atualiza&ccedil;&otilde;es."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid   "link"
+msgstr  "link"
 
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Localiza&ccedil;&atilde;o atual"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid   "todo"
+msgstr  "fazer"
 
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  "Por favor, note que este site &eacute; uma c&oacute;pia das p&aacute;ginas do nosso SVN. "
+        "Ele pode n&atilde;o funcionar corretamente durante as atualiza&ccedil;&otilde;es."
 
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Mais informa&ccedil;&otilde;es sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser encontradas na p&aacute;gina %1Como Contribuir%2."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  "Localiza&ccedil;&atilde;o atual"
 
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr "localiza&ccedil;&atilde;o"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  "Prioridade"
 
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Localiza&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+        "1How to Contribute%2 page."
+msgstr  "Mais informa&ccedil;&otilde;es sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser "
+        "encontradas na p&aacute;gina %1Como Contribuir%2."
 
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr "localiza&ccedil;&atilde;o"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid   "localization"
+msgstr  "localiza&ccedil;&atilde;o"
 
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  "Localiza&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis"
 
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr "equipe"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid   "locale"
+msgstr  "localiza&ccedil;&atilde;o"
 
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Adicionar nova localiza&ccedil;&atilde;o"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid   "translation status"
+msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
 
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid   "team"
+msgstr  "equipe"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  "Adicionar nova localiza&ccedil;&atilde;o"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian-Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid   "Short description"
+msgstr  "Descri&ccedil;&atilde;o resumida"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid   "Long description"
+msgstr  "Descri&ccedil;&atilde;o completa"
+
 #: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Junte-se a n&oacute;s! Ajude-nos a fazer os M&eacute;dicos utilizarem Debian! Veja a %1p&aacute;gina do Alioth%2."
+msgid   "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr  "Junte-se a n&oacute;s! Ajude-nos a fazer os M&eacute;dicos utilizarem Debian! Veja a %"
+        "1p&aacute;gina do Alioth%2."
 
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Recebido"
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Mensagem de revis&atilde;o"
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revis&atilde;o"
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "Arquivos modificados"
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
 
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+#, fuzzy
+msgid   "Tags"
+msgstr  "links"
+
+#, fuzzy
+msgid   "Date"
+msgstr  "data"
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+#, fuzzy
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  "Bugs corrigidos"
+
+#, fuzzy
+msgid   "translation not available"
+msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+#, fuzzy
+msgid   "edit translation"
+msgstr  "status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""
+
+#~ msgid        "Received"
+#~ msgstr       "Recebido"
+
+#~ msgid        "Commit Message"
+#~ msgstr       "Mensagem de revis&atilde;o"
+
+#~ msgid        "Author"
+#~ msgstr       "Autor"
+
+#~ msgid        "Revision"
+#~ msgstr       "Revis&atilde;o"
+
+#~ msgid        "Modified Files"
+#~ msgstr       "Arquivos modificados"

Modified: trunk/community/website/locale/update-locales
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/update-locales	2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/update-locales	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 locales=$(find . -maxdepth 1 -mindepth 1 -type d | grep -v ".svn")
 
-cat messages.pot >> $__tmppot
+cat messages.po >> $__tmppot
 cat static.pot >> $__tmppot
 
 for lang in $locales

Added: trunk/community/website/locale/update-messages
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/update-messages	                        (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/update-messages	2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,2 @@
+#!/bin/sh
+xgettext -j -w 100 -F -L PHP ../*.php ../*.tmpl ../inc/*.php


Property changes on: trunk/community/website/locale/update-messages
___________________________________________________________________
Name: svn:executable
   + *




More information about the debian-med-commit mailing list