[SCM] Git repository for devscripts branch, master, updated. v2.13.2-2-g87dbdc6

David Prévot taffit at debian.org
Sat May 25 23:00:42 UTC 2013


The following commit has been merged in the master branch:
commit 87dbdc6a2a8d4b6715ada93c2687a1807cb7760c
Author: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud at neuf.fr>
Date:   Sat May 25 19:00:06 2013 -0400

    (fr) Proofread

diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index 593bba4..a10575a 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid ""
 "by Julian Gilbey E<lt>I<jdg at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "B<checkbashisms> a été initialement écrit sous forme de script shell par "
-"Yann Dirson E<lt>I<dirson at debian.org>E<gt> et a été récrit en Perl avec "
+"Yann Dirson E<lt>I<dirson at debian.org>E<gt> et a été réécrit en Perl avec "
 "beaucoup plus de fonctionnalités par Julian Gilbey E<lt>I<jdg at debian."
 "org>E<gt>."
 
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgid ""
 "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command "
 "line parameter being used."
 msgstr ""
-"Lui attribuer la valeur  I<yes> équivaut à utiliser l'option B<--preserve>."
+"Lui attribuer la valeur I<yes> équivaut à utiliser l'option B<--preserve>."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debchange.1:402
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgid ""
 "License, version 2."
 msgstr ""
 "B<debdiff> a été initialement écrit sous forme de script shell par Yann "
-"Dirson E<lt>dirson at debian.orgE<gt> et a été récrit en Perl avec beaucoup "
+"Dirson E<lt>dirson at debian.orgE<gt> et a été réécrit en Perl avec beaucoup "
 "plus de fonctionnalités par Julian Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>. C'est un "
 "logiciel libre qui peut être redistribué suivant les termes de la licence "
 "publique générale GNU, version 2."
@@ -10113,7 +10113,7 @@ msgstr "B<--path> I<chemin-distant>"
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debrsign.1:50
 msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host."
-msgstr "Indiquer le chemin de programme GPG sur l'hôte distant."
+msgstr "Indiquer le chemin du programme GPG sur l'hôte distant."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debrsign.1:53
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgid ""
 "to calculate the size and checksums of the newly signed I<.dsc> file and "
 "replace the original values in the I<.changes> file."
 msgstr ""
-"B<debsign> immite les aspects (et les bogues) concernant la signature de "
+"B<debsign> imite les aspects (et les bogues) concernant la signature de "
 "B<dpkg-buildpackage>(1). Il prend en argument soit un fichier I<.dsc> non "
 "signé, soit un fichier I<.changes> non signé (avec le fichier I<.dsc> "
 "associé, qui est trouvé en remplaçant le nom de l'architecture et "
@@ -11869,7 +11869,7 @@ msgstr ""
 "où 0x12345678 est remplacé par l'identifiant de votre clef GPG ou un autre "
 "identifiant de clef tel que votre adresse de messagerie. De nouveau, vous "
 "pouvez également utiliser l'option du fichier de configuration "
-"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> tel que cela est décrit plus haut pour "
+"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> tel que c'est décrit plus haut pour "
 "éviter d'avoir à taper l'option B<-k> à chaque fois que vous effectuez un "
 "envoi parrainé."
 
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "signer une paire de fichiers .changes et .dsc sans avoir besoin du reste du "
 "paquet. Signature à distance possible, ainsi que la récupération de la paire "
-"de fichier depuis une machine distante pour la signature [gnupg, debian-"
+"de fichiers depuis une machine distante pour la signature [gnupg, debian-"
 "keyring, ssh-client]"
 
 #. type: IP
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgid ""
 "merge .changes files from the same release but built on different "
 "architectures"
 msgstr ""
-"fusionner les fichiers .changes d'une même version mais construit sur "
+"fusionner les fichiers .changes d'une même version mais construits sur "
 "plusieurs architectures"
 
 #. type: IP
@@ -13452,7 +13452,7 @@ msgid ""
 "that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''."
 msgstr ""
 "Quand elle est présente et si elle pointe vers un répertoire existant, les "
-"correctifs sont extraits dans ce répertoire au lieu de le placer dans le "
+"correctifs sont extraits dans ce répertoire au lieu de les placer dans le "
 "répertoire « debian » ou « debian/patches »."
 
 #. type: Plain text
@@ -13705,7 +13705,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ne pas utiliser I<execve> lorsque seul un argument I<--version> est donné au "
 "programme. C'est une astuce pour les scripts « configure » qui recherchent "
-"des exécutables qu'ils n'utilisent en fait pas. Cette fonctionnalité est "
+"des exécutables qu'ils n'utilisent pas en fait. Cette fonctionnalité est "
 "activée par défaut."
 
 #. type: TP
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<edit-patch> est une encapsulation des systèmes de correctif Quilt, CDBS et "
 "dpatch. Elle simplifie le processus de préparation et de modification des "
-"correctifs de paquets source Debian et permet à son utilisateur de ne pas ce "
+"correctifs de paquets source Debian et permet à son utilisateur de ne pas se "
 "soucier du système de correctif utilisé. Exécutée depuis le répertoire "
 "racine d'un paquet source, B<edit-patch> permet de modifier les correctifs "
 "existants dans I<debian/patches>."
@@ -14068,7 +14068,7 @@ msgid ""
 "Both are released under the terms of the GNU General Public License, version "
 "3."
 msgstr ""
-"Toutes deux sont publiées sous les termes de la GNU General Public License, "
+"Tous deux sont publiés sous les termes de la GNU General Public License, "
 "version 3."
 
 #. type: TH
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgid ""
 "possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned "
 "configuration option or the --keyring option."
 msgstr ""
-"Veillez noter que le trousseau de clefs fourni par le paquet debian-keyring "
+"Veuillez noter que le trousseau de clefs fourni par le paquet debian-keyring "
 "peut ne pas être complètement à jour. La dernière version peut être obtenue "
 "avec rsync, comme c'est documenté dans le fichier README fourni avec debian-"
 "keyring. Si vous synchronisez le trousseau de clefs à un emplacement non "
@@ -14416,7 +14416,7 @@ msgid ""
 "If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent "
 "version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded."
 msgstr ""
-"Si I<modèle-version> vaut « last », alors seul les journaux de la version la "
+"Si I<modèle-version> vaut « last », alors seuls les journaux de la version la "
 "plus récente de I<paquet> trouvée sur buildd.debian.org seront téléchargés."
 
 #. type: Plain text
@@ -14633,8 +14633,8 @@ msgid ""
 "Specify the number of lines of each file's header which should be parsed for "
 "license information. (Default is 60)."
 msgstr ""
-"Indiquer le nombre de lignes de chaque en-tête de fichier qui doit être "
-"analysé pour rechercher les informations sur les licences (par défaut, c'est "
+"Indiquer le nombre de lignes de chaque en-tête de fichier qui doivent être "
+"analysées pour rechercher les informations sur les licences (par défaut, c'est "
 "60 lignes)."
 
 #. type: =item
@@ -15391,7 +15391,7 @@ msgid ""
 "is time-consuming - unless you have a tool such as this one."
 msgstr ""
 "Chaque nouveau projet a besoin d'un nom, qui devrait être unique. Il est "
-"difficile de trouver des noms, et tester que ces noms ne sont pas déjà pris "
+"difficile de trouver des noms, et tester si ces noms ne sont pas déjà pris "
 "prend beaucoup de temps, à moins de disposer d'un outil comme celui-ci."
 
 #. type: =head1
@@ -15873,7 +15873,7 @@ msgid ""
 "Add I<directory> to the list of locations to search for an existing "
 "tarball.  When found, a hardlink is created if possible, otherwise a symlink."
 msgstr ""
-"Ajouter I<répertoire> à la liste des emplacement pour chercher une archive "
+"Ajouter I<répertoire> à la liste des emplacements pour chercher une archive "
 "amont. Une fois trouvé, un lien matériel est créé si possible, un lien "
 "symbolique sinon."
 
@@ -17872,7 +17872,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# qa.debian.org fournit un redirecteur qui permet une forme plus\n"
 "# simple pour les projets hébergés sur SourceForge. Le format\n"
-"# ci-dessous sera automatiquement récrit pour utiliser le redirecteur\n"
+"# ci-dessous sera automatiquement réécrit pour utiliser le redirecteur\n"
 "http://sf.net/audacity/audacity-src-(.+)\\e.tar\\e.gz\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -19115,7 +19115,7 @@ msgstr ""
 "E<lt>clameter at debian.orgE<gt>. Des améliorations significatives, d'autres "
 "modifications et des corrections de bogues ont été apportées par Julian "
 "Gilbey E<lt>jdg at debian.orgE<gt>. Le support pour HTTP a été ajouté par Piotr "
-"Roszatycki E<lt>dexter at debian.orgE<gt>. Le programme a été récrit en Perl "
+"Roszatycki E<lt>dexter at debian.orgE<gt>. Le programme a été réécrit en Perl "
 "par Julian Gilbey."
 
 #. type: TH
@@ -19230,7 +19230,7 @@ msgid ""
 "and can be switched off using the B<--no-pristine> option below."
 msgstr ""
 "Lorsqu'une archive est créée, les sources amont vierges doivent être "
-"utilisées pour créer le fichier I<.orig.tar.gz> tant que possible. Cela "
+"utilisées pour créer le fichier I<.orig.tar.gz> autant que possible. Cela "
 "signifie qu'une somme MD5 ou tout autre moyen peut être utilisé pour "
 "facilement comparer les sources amont et la copie Debian de la version "
 "amont. C'est le comportement par défaut, qui peut être désactivé en "

-- 
Git repository for devscripts



More information about the devscripts-devel mailing list